Dragonslayer.txt

(30 KB) Pobierz
{897}{990}Dragonslayer | Pogromca Smoków
{2327}{2382}Unus in nihil...
{2615}{2686}Omnia in duos...
{2720}{2796}Duo in unum...
{2821}{2890}Unum in nihil.
{3273}{3325}Nec quattuor...
{3345}{3463}nec omnia, nec unus, nec nihil sunt.
{5048}{5106}- Czy to jest...?|- Tak,to jest Cragganmore.
{5110}{5214}Tak,to jest dom Ulricha.|Ale nie przyjmie was.
{5218}{5304}- Ale...|- Wiem. Macie bardzo ważnš sprawę.
{5308}{5360}To nie ma znaczenia. On nie przyjmuje nikogo.
{5364}{5459}- Proszę...|- Nie ma co prosić. Wracajcie do domu.
{5531}{5604}Co teraz zrobimy chłopcze?
{5622}{5700}Tak wiele wiesz,|więc odpowiedz mi na to.
{5823}{5908}Wysłuchaj mnie,|ty który panujesz nad Cragganmore.
{5912}{6020}Ulrichu, pozostaniemy tu|aż nas wysłuchasz.
{6279}{6329}Panie?
{6716}{6780}- O co chodzi?|- Mamy goci.
{6828}{6878}Wiem.
{6882}{6957}- Przyjmę ich.|- Przyjmiesz?
{6961}{7011}Tak.
{7015}{7093}Jest pewna rzecz|którš należy zrobić.
{7123}{7257}Byłem wiadkiem czego -|czego co ma zwišzek z tobš.
{7285}{7390}- Ze mnš?|- Tak. To była moja mierć.
{7496}{7559}Wiedziałem to. Złodzieje.
{7970}{8052}Wyglšdam doć gronie,|nie sšdzisz?
{8056}{8101}Ależ, tak.
{8105}{8160}Mistrzu?
{8164}{8287}Nie. Podaj mi płaszcz.
{8306}{8392}Balisarius nosił go zanim umarł.
{8438}{8555}Wiesz, widziałem|jak zamieniał ołów w złoto.
{8602}{8690}Ja nigdy nie potrafiłem tego zrobić.|Mmm... Jaka szkoda.
{8694}{8755}Mógłby odziedziczyć|jakie prawdziwe bogactwo.
{8759}{8842}Mistrzu, proszę,|Nie mów tak.
{8846}{8949}- Ty nie umrzesz.|- Och, oczekuję tego z niecierpliwociš.
{8953}{9048}Cała ta magia,|co ona dała?
{9084}{9153}Powiedz mi, jak ci idš nauki?
{9172}{9251}Dobrze.
{9255}{9322}Nadal pragniesz zostać czarnoksiężnikiem?
{9326}{9456}- Tak. Ponad wszystko.|- Adepcie,
{9460}{9560}podaj mi garć siarkowego prochu.
{10362}{10450}Nunc habeamus lucem...
{10557}{10610}...et calorem.
{10874}{10966}Witajcie w Cragganmore. Jestem Ulrich.
{10970}{11037}Który z was|zwie się Valerian?
{11125}{11209}- Jestemy tu w imieniu...|- Wiem dlaczego tu jestecie.
{11213}{11343}Jestecie delegacjš z Urlandii,|która znajduje się za Dalvatiš.
{11375}{11425}Zobaczmy te przedmioty.
{11761}{11810}Łuski.
{11814}{11884}- jak wszedłe w ich posiadanie?|- znalazłem je
{11888}{11965}przy wejciu do legowiska.
{11969}{12019}Co jeszcze?
{12136}{12214}- Kieł.|- Na Boga,to nie jest kieł.
{12244}{12342}To jest zšb!|Chcesz abym z tym walczył?!.
{12386}{12494}-A do kogo innego możemy się zwrócić?|- Może spróbujecie z siostrami Meredydd ?
{12498}{12595}A co z Rinbodem?|Słyszałem że on kiedy pokonał smoka.
{12600}{12683}Oni wszyscy nie żyjš.|Ty jeste jedynym, który pozostał.
{12718}{12791}Do Urlandii jest daleka droga.
{12858}{12949}Dwa razy do roku,|podczas wiosennego i jesiennego zrównania dnia z nocš,
{12953}{13047}Król wybiera|nowš ofiarę - dziewicę.
{13051}{13131}Loteria. Barbarzyństwo.
{13135}{13195}I w zamian, ten smok,
{13199}{13282}pozostawia wasze wioski|i pola niespalone.
{13322}{13414}Wasz Król|podpisał pakt z potworem.
{13418}{13487}- Mistrzu, czy nie uważasz...?|- Cisza.
{13489}{13535}Obawiasz się smoków?
{13598}{13635}Nie.
{13639}{13739}Gdyby nie czrnoksiężnicy,|nie było by żadnych smoków.
{13743}{13813}Kiedy niebo było nimi wypełnione.
{13817}{13886}Wspaniałe rogate plecy,|skórzane skrzydła,
{13890}{13989}goršcy oddech na wietrze.
{13993}{14070}Wiem że jego koniec się zbliża...
{14092}{14164}Vermithrax Pejorative.
{14188}{14262}Spójrzmy na te łuski i kły.
{14272}{14394}Jeżeli smok już jest taki stary,|to nie odczuwa niczego innego tylko ból, cišgły ból.
{14417}{14506}Staje się niedołężny...
{14510}{14591}przykry...złoliwy.
{14630}{14675}Pomożesz nam?
{14718}{14780}Tutaj. Dobrze.
{14784}{14835}A teraz puć mnie.
{14880}{14925}Nie...
{14929}{15022}Niezbyt ciężki.
{15026}{15139}Pokonam najwyższš górę.|Co powiesz, Galenie?
{15206}{15270}Przemów chłopcze. Hodge?
{15275}{15333}Er... Jeżeli tak chcesz, panie.
{15398}{15492}Kiedy mnie nie będzie,|masz czytać księgi
{15496}{15562}i trzymać się zdaleka od odczynników.
{15567}{15675}Jak daleko zajdziesz? Ligę? Dwie?
{15679}{15745}Nie martwię się o drogę.
{15856}{15896}Tyrian.
{15934}{15994}Dobrego dnia.
{16061}{16111}Czego chcesz?
{16115}{16180}Młody Panicz Valerian,
{16184}{16263}ciekawe czego szukasz,|tak daleko od domu?
{16277}{16336}Nie obawiamy się ciebie.|Ustšp nam z drogi.
{16341}{16448}Droga jest wasza,|aż do Urlandii.
{16452}{16508}To długa podróż, prawda?
{16512}{16595}Ale jeżeli|poszukujesz czarnoksiężnika,
{16599}{16659}to przypuszczam,że żadna odległoć nie jest zbyt duża.
{16663}{16785}- Nic nie mów.|- A tu mamy jego mistyczne oblicze we własnej osobie.
{16789}{16891}Zachowaj odległoć...|i zważaj na swoje maniery.
{16895}{17010}Jeżeli on jest gotów zabić smoka,|to nie może obawiać się mnie.
{17040}{17149}Tak samo kocham tego stwora|jak ty chłopcze.Tak samo Król,
{17153}{17240}ale zanim narobisz zamieszania,
{17244}{17369}czy nie należało by sprawdzić|czy masz odpowiedniego człowieka do tego zadania?
{17374}{17495}A więc oczekujesz sprawdzianu|Nie robimy pokazów.
{17501}{17566}Jestem o tym przekonany.
{17630}{17708}Nigdy tego nie robiš,|ponieważ nie ma wielu tych prawdziwych.
{17734}{17811}Rozmowa z cieniem|twojej babki na ciemnej drodze,
{17815}{17883}napój miłosny,to tak|ale jeżeli powstanie jaka wštpliwoć -
{17887}{17969}to zaczynajš się tłumaczenia,że dzi jest zły dzień,|że planety nie sš ustawione odpowiednio,
{17973}{18041}że szlaki zmarłych nie sš odpowiednie,|"Nie robimy sprawdzianów".
{18046}{18110}Nie mamy wštpliwoći.|Nie wymagamy testów.
{18115}{18190}- Nie będziesz miał zadnej.|- Dosyć!
{18194}{18276}Proszę,połóż to w komnacie.
{18280}{18397}Id do żelaznej skrzyni.|Przynie mi z niej sztylet.
{18401}{18451}Sztylet. Popiesz się.
{18537}{18603}Będziesz miał swój sprawdzian.
{18937}{19025}Gdzie jeste chłopcze? Czekam.
{19067}{19177}- Chyba nie chodzi o ten?|- Włanie o ten. Rzuć go.
{20027}{20117}Mortem confundit magus.
{20618}{20724}- Nie! Zatrzymaj się!|- miało. Nie obawiaj się.
{20728}{20791}Nie możesz mnie skrzywdzić.
{24625}{24750}Te magiczne siły.|Spójrz teraz na siebie - magiczne popioły.
{27040}{27075}Hodge!
{27122}{27162}Hodge!
{27864}{27953}Najuprzejmiejszy pan|jakiego człowiek mógłby pragnšć.
{27957}{28012}A teraz już go nie ma.
{28016}{28146}Bogowie! Pomyleć,że mógł |ugotować sobie jajka kiwnšwszy palcem,
{28150}{28231}ale nie, kazał staremu Hodge'owi to robić.
{28235}{28379}Każdego ranka opróżniałem wszystkie klatki.
{28383}{28454}Nigdy nie usłyszałem dziękuję|ani nawet nie poklepał mnie po plecach.
{28459}{28516}Będzie mi go brakowało.
{28520}{28582}- Mnie już go brakuje.|- Nie, nie sšdzę.
{28586}{28681}Ty jedynie mylisz|o sztuczkach które możesz robić,
{28685}{28780}ale nie oszukasz moich starych oczu.
{28784}{28917}Będziesz musiał przebyć dalekš drogę|zanim posišdziesz jego umiejętnoci, wspomnisz moje słowa.
{28922}{29005}Co jest, Hodge?|Plecak jest za ciężki?
{29119}{29223}Nie! Oddaj mi go! Jest mi potrzebny!
{29230}{29311}Zatrzymaj to!
{29320}{29370}Mylę że jest ci za ciepło.
{29428}{29495}Przestań!|Miej odrobinę szacunku dla mistrza!
{29522}{29615}Mam tyle samo szacunku|dla mistrza co każdy, starcze,
{29619}{29671}ale teraz ja jestem mistrzem.
{29818}{29895}Opuciłem swoje gospodarstwo.I po co?
{29900}{29972}Aby zobaczyć kremację.
{29977}{30080}A wszystko przez to|że kto powiedział: znajdcie czarnoksiężnika -
{30105}{30216}nie jakiego miejscowego, kogo zza granicy,|100 lig od domu -
{30248}{30313}wszechmocnego nekromantę.
{30317}{30413}Też mi nekromanta.
{30417}{30484}Nie gadaj tyle, Griel. Jedz.
{30488}{30538}Nie będę jadł. Nie jestem głodny.
{30607}{30699}On ma słusznoć.|Przyprowadziłem was tu na darmo.
{30896}{30966}Co to takiego? Kto tam jest?
{31036}{31086}Salvete, viatores!
{31090}{31164}Dobrego dnia.|Dobrego dnia. Niech pokój będzie z wami.
{31169}{31219}Czego chcesz?
{31246}{31312}Mój pan Ulrich nie żyje.
{31316}{31424}Wszystko to o co prosilicie jego,|ja dla was wykonam.
{31428}{31538}Niebezpieczeństwa z którymi on musiał się zmierzyć,|teraz ja pokonam.
{31542}{31645}Zadanie które miał na siebie wzišć,|teraz ja wykonuję.
{31685}{31808}Jestem Galen Bradwardyn, spadkobierca|umiejętnoci i wiedzy Ulricha...
{31859}{31923}jestem czarnoksiężnikiem którego szukacie.
{32684}{32753}Wystarczy. Przyprowadcie jš.
{33283}{33374}Niechaj będzie wiadomo|w całym królestwie iż ta dziewica,
{33378}{33470}legalnie została wybrana|prez loterię i przeznaczenie,
{33475}{33581}a odda swoje życie|dla dobra Urlandii...
{33654}{33775}Niech będš zadowolone|moce podziemia
{33780}{33866}i duchy tam obecne.
{33871}{33929}Jako wyraz wdzięcznoci za to powięcenie,
{33933}{34046}Jego Królewska Moć ogłasza iż rodzina|Plowman jest wolna od wszystkich zobowišzań
{34050}{34125}przez okres|nie dłuższy niż pięć lat.
{34229}{34265}Słusznie!
{38827}{38881}Co tam masz, Hodge?
{38885}{38947}- Nie twoja sprawa.|- Odrobina złota,tak?
{38951}{39054}- A co powiesz jak ci to zamienię w ołów?|- Skieruj swoje drwiny do kogo innego.
{39058}{39152}Ja nie przejmuję się|grobami...czy oszustwami.
{39179}{39249}- Nie jestem oszustem.
{39253}{39324}Parweniusz. Cokolwiek ci się podoba.
{39329}{39408}Słuchaj, Hodge,|nikt cię nie zmuszał żeby ruszył w drogę.
{39412}{39472}Przyszedłem tu |z własnej woli, w porzšdku.
{39476}{39546}Obaj wypełniamy wolę mistrza|na swój własny sposób.
{39914}{39991}Co ty robisz? Nie wchod do wody!
{40040}{40137}- Jaka jest woda?|- Zimna.
{40267}{40350}Wolę pływać sam|jeżeli nie masz nic przeciwko temu.
{40536}{40586}Oddal się!
{40741}{40796}- Panie,czyż nie jest to...?|- Tak.
{40801}{40876}- To ten starzec z Cragganmore.|- Co on tu robi?
{40880}{40992}- Chyba...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin