Poezje Cypriana Kamila Norwida.pdf

(237 KB) Pobierz
Poezje Cypriana Kamila Norwida
POEZJE
CYPRIANA KAMILA NORWIDA
Cyprian Norwid – rys biograficzny
Cyprian Norwid urodził się 24 września 1821 r. we wsi Laskowo-Głuchy na Mazowszu.
Rodzice – Jan Norwid i Ludwika Zdzieborska – pochodzili z rodzin szlacheckich. Cyprian
miał czworo rodzeństwa. W wieku czterech lat został osierocony przez matkę i oddany pod
opiekę prababki. Jan Norwid, ojciec przyszłego poety, w I 831 r. przeniósł się z rodziną do
Warszawy, gdzie Cyprian wraz z bratem Ludwikiem rozpoczęli edukację w drugiej klasie
Gimnazjum Praktyczno-Pedagogicznego. Po dwukrotnej przerwie w nauce Cyprian podjął
decyzję o dalszym kształceniu w malarskiej szkole Aleksandra Kokulara. Dwa lata wcześniej,
w 1835 r. nagle umarł ojciec, Jan Norwid, zaś opiekunem jego dzieci został Ksawery
Dybowski.
W marcu 1838 r. został aresztowany Gustaw Ehrenberg i jego towarzysze (tzw.
ŚwiętokrzyŜowcy), a wśród nich kilku kolegów Cypriana. W następnym roku przyszły poeta
przeŜywał młodzieńczą miłość do córki opiekuna, Brygidy Dybowskiej, prawdopodobnie
wtedy powstały jego pierwsze wiersze. Przyjaźnił się z malarzami, poetami i krytykami, m.in.
z J. K. Minasowiczem, A. Czajkowskim, E. Chojeckim i A. Niewiarowskim, z filozofem A.
Cieszkowskim i innymi wybitnymi indywidualnościami tego czasu. Współpracował z
czasopismem „Biblioteka Warszawska”, bywał w salonach artystycznych i literackich (m.in.
u M. Łuszczewskiej ).
W 1841 r. wraz z W. WaŜykiem odbył podróŜ po Królestwie. Po powrocie poety do
Warszawy powstał kryptopolityczny wiersz Burza oraz inne liryki i miniatury dramatyczne.
Dzięki uzyskanej części spadku po matce w 1842 r. wyjechał do Krakowa, a stamtąd do
Wrocławia, Drezna, Marienbadu, Pragi i Monachium. W 1843 r. wyjechał do Wenecji i
Florencji, gdzie studiował rzeźbę oraz rytownictwo, odwiedzał kościoły, muzea, spotykał się
z artystami. Zwiedził równieŜ Rzym, Neapol i Pompeję. Nawiązał liczne kontakty z
Polakami, m.in. z Klementyną Hoffmanową i piękną Marią Kalergis. W 1846 r. w Berlinie
uczęszczał jako wolny słuchacz na wykłady uniwersyteckie i spotykał się z emisariuszami
emigracyjnymi.
W 1847 r. udał się za M. Kalergis do Rzymu, gdzie spotkał wielu dawnych znajomych.
Wtedy teŜ nawiązał kontakty ze zmartwychwstańcami. Tu powstały pierwsze redakcje
słynnych misteriów dramatycznych Wanda i Krakus. W 1848 r. Norwid poznał w Rzymie A.
Mickiewicza i Z. Krasińskiego oraz pisał wiersze i traktaty filozoficzno-społeczne
inspirowane Wiosną Ludów. W 1849 r. pojechał za M. Kalergis do ParyŜa. Tu spotkał
dawnych przyjaciół, m.in. poetę J. B. Zaleskiego, i poznał J. Słowackiego, F. Chopina oraz I.
Turgieniewa. Dotkliwe kłopoty finansowe, zawód uczuciowy (okazało się, Ŝe M. Kalergis nie
odwzajemnia jego uczuć) i nieprzychylne recenzje utworów sprawiły, Ŝe Norwid pogrąŜył się
w depresji psychicznej. Rok 1850 spędził w ParyŜu, w biedzie i poczuciu niezrozumienia jego
literatury. Bardzo zapadł na zdrowiu (głuchota i ślepota). Mimo trudności nadal pisał. W tym
czasie powstał m.in. słynny poemat Promethidion. Z powodu niedoborów finansowych
pracował dorywczo w celach zarobkowych. Postanowił wyjechać, by całkowicie odmienić
swoje Ŝycie.
W lutym 1853 r. Norwid przybył do Nowego Jorku. Podjął i szybko utracił zajęcie w
pracowni graficznej i znowu popadł w trudności materialne oraz dręczącą tęsknotę za Europą.
Wraz z księciem Marcelim Lubomirskim odpłynął z Ameryki. Z Liverpool obaj udali się do
Londynu. Po kilku miesiącach poeta przybył do ParyŜa, gdzie utrzymywał się z prac
plastycznych. Często spotykał się z J. B. Dziekońskim i Teofilem Lenartowiczem, a takŜe z
A. Mickiewiczem, J. B. Zaleskim, K. Górską i D. Potocką. Wytrwale starał się o wydanie
rozpoczętego w 1855 r. poematu Quidam. W 1859 r. powstał wiersz-list Do obywatela Johna
Brown inspirowany procesem i egzekucją obrońcy Murzynów w Ameryce. W 1860 r. Norwid
wygłosił cykl sześciu wykładów o twórczości J. Słowackiego z zaakcentowaniem roli poezji i
poety. AngaŜował się emocjonalnie w wydarzenia w Warszawie w 1861 r. i domagał się
uroczystych naboŜeństw za poległych w manifestacjach patriotycznych. W 1862 r. wydał
Krakusa i Poezje. W sprawę powstania styczniowego włączył się poprzez wysyłanie róŜnych
not, memoriałów i odezw; sam z powodów zdrowotnych nie mógł wziąć bezpośredniego
udziału w działaniach w kraju.
W 1865 r. ukazał się Fortepian Szopena i powstała tragedia Tyrtej. W tym teŜ roku poeta
rozpoczął układanie zbioru Vade-mecum, którego publikacja napotkała nieprzewidziane
trudności. Od 1868 r. spotykał się z literatami i artystami u felietonistki Z. Węgierskiej. W
ramach odczytów Stowarzyszenia Naukowej Pomocy zaprezentował swój poemat Rzecz o
wolności słowa, który został bardzo dobrze przyjęty i w krótkim czasie wydrukowany.
Boleśnie przeŜył śmierć Węgierskiej, z którą wiązał go burzliwy romans. W 1870 r. podjął
przekład Odysei. Mimo rozwijającej się gruźlicy intensywnie pisał, na konkurs w Krakowie
wysłał komedię Pierścień wielkiej damy. Stale przeŜywał kłopoty materialne i zdrowotne. Po
pobycie w szpitalu nawiązał nowe kontakty, m.in. z Marią Sadowską. Ich zaŜyłość przybrała
formę romansu, więc poeta postanowił opuścić ParyŜ, by chronić przed rozbiciem rodzinę
Marii. Plany te jednak nie doszły do skutku, bowiem Norwid nie otrzymał zaległych
honorariów i obiecanej poŜyczki od księcia Władysława Czartoryskiego. Kuzyn Kleczkowski
wykorzystał tę okazję, by umieścić go w Domu Św. Kazimierza na peryferiach ParyŜa. Odtąd
utrzymywał kontakty, głównie listowne, z najbliŜszymi przyjaciółmi: Geniuszem,
Szyndlerem i innymi. Coraz bardziej podupadał na zdrowiu. Umarł nad ranem 23 maja 1883
r. w przytułku Św. Kazimierza otoczony opieką mieszkańca tego domu, Michała Zaleskiego.
Pogrzeb odbył się 25 maja na cmentarzu w Ivry. Jego osobiste rzeczy, takŜe papiery,
zniszczyły siostry miłosierdzia prowadzące przytułek, część z nich oddano spokrewnionej z
poetą rodzinie Dybowskich.
Po pięciu latach (na taki okres opłacono miejsce na cmentarzu w Ivry) doczesne szczątki
Norwida ekshumowano i przeniesiono na cmentarz w Montmorency, gdzie spoczywa w
zbiorowej polskiej mogile.
Twórczość Cypriana Norwida zyskała sobie uznanie i poczytność dopiero w epoce Młodej
Polski, kiedy to Z. Przesmycki (Miriam) upowszechnił dzieła poety. Wśród licznych
wypowiedzi literackich i filozoficznych najbardziej znane są utwory liryczne z tomu Vade-
mecum, który autor uwalał za przełomowy nie tylko w jego własnej twórczości ale w
literaturze tego czasu. Krytycy po latach docenili wartość ideową i artystyczną traktatu
poetyckiego Rzecz o wolności słowa oraz wykładnię estetycznych poglądów Norwida poemat
Promethidion. Teatry niezbyt często sięgały po dramaty tego autora. Realizatorom wydawały
się one mało sceniczne. Tak zwane „wysokie” komedie wnosiły wiele powaŜnych refleksji i
odbiegały od powszechnie znanych wzorców jak dzieła Moliera czy Fredry.
Swoje poglądy o sztuce, pracy, biegu dziejów i udziału człowieka w tworzeniu historii
Cyprian Norwid zawierał w róŜnych swoich wypowiedziach – od liryki poprzez traktaty
filozoficzne po teksty o charakterze bardziej osobistym, czyli listy. Wszechstronnie
utalentowany i zainteresowany historią sztuki chętnie zabierał głos na temat dokonań innych
twórców. Fascynował się osobowością Leonarda da Vinci, doceniał narodowy charakter
muzyki Szopena, interesował się powstającą w jego czasach poezją i malarstwem.
Norwid nie uznawał niewoli rytmu i podporządkowania utartym wzorcom. Inaczej
spoglądał teŜ na dzieje narodu i moralną kondycję człowieka niŜ wyprzedzający go w czasie
wielcy romantycy. W szczególny sposób głosił kult pracy i poruszał zagadnienia moralne
związane z rozwojem cywilizacji, bogaceniem się, zróŜnicowaniem społecznym ludzi. 1
W naszych rozwaŜaniach o liryce Cypriana Norwida musieliśmy dokonać wyboru utworów
spośród tych, które publikują wykorzystywane w szkołach średnich podręczniki S.
Makowskiego oraz A. Kowalczykowej (wydane w 1996 r., dopuszczone do uŜytku
szkolnego). Dla pełnej przejrzystości w tytułach poszczególnych rozdziałów zamieszczamy
tytuły lub incipity wierszy bez dodawania elementów interpretacyjnych. Omawiane teksty
umieszczone są w układzie chronologicznym – według kolejności ich powstawania. Oprócz
wspomnianych podręczników, jako źródło utworów, wykorzystano Nowy wybór poezji
Cypriana Norwida, który ukazał się w 1996 r. w Warszawie (PIW). Powołując się na
konkretne teksty nie zamieszczamy odsyłaczy do źródła, poniewaŜ moŜna je odnaleźć w
wymienionych wyŜej publikacjach.
Pióro
Pióro to ostatni wiersz napisany i opublikowany przed wyjazdem poety za granicę w 1842
r. (opatrzony datą 22 marca). Bywa traktowany jako utwór programowy w sensie
artystycznym, społecznym i politycznym. 2 Tekst wiersza poprzedza motto:
...Nie dbając na chmury
Panów krytyków, gorsze kładzie kalambury
zaczerpnięte z poematu Beppo Byrona, wymierzone przeciwko krytykom, którzy atakowali
jego twórczość za niezrozumiałe sformułowania, niejasne myśli. Takie zarzuty
niejednokrotnie kierowano równieŜ pod adresem Cypriana Norwida.
Pióro to utwór podzielony na trzy części o róŜnej liczbie wersów: 11, 8 i 4, napisany
regularnym trzynastozgłoskowcem z średniówką po 7 sylabie. Rymy Ŝeńskie, przeplatane, są
zazwyczaj dokładne (z wyjątkiem dwu par rymowanych wyrazów: szyję – chryje, prędko –
wędką). Na podstawie dotychczasowej, dwuletniej, praktyki poetyckiej autor określił tu
zadania poezji. Podmiot w bezpośredniej wypowiedzi zwraca się do narzędzia pracy artysty-
literata. Wykorzystując formy wołacza i trybu rozkazującego nakłada na tytułowe pióro
powinności, które są związane z jego misją – jest bowiem śaglem anielskiego skrzydła i słuŜy
twórczości zaangaŜowanej w sprawy społeczne, demaskującej przejawy zła, odkrywającej
prawdę o świecie bez względu na konsekwencje takiego stanowiska. Bezkompromisowość
wypowiedzi poetyckiej powinna być podstawową cechą twórczości, niekiedy z konieczności
wieloznacznej, zmetaforyzowanej, ukazującej róŜne sprawy nie wprost.
Pióro, najdoskonalej zwięzły wiersz w poezji polskiej, jest zbudowany na zasadzie triady
dialektycznej: teza, antyteza, synteza. Jest to zarazem triada w potrójnym sensie: logicznym,
aksjologicznym i teologicznym, jeśli chodzi o formę wiersza, jego treść i cel. [...] Pierwszy
akapit składa się z realistycznych przenośni, oddających kształt zewnętrzny rzeczy lub ich
funkcje, oraz ze zwykłych porównań za pomocą stówka „jak”. Drugi akapit składa się z
samych przenośni, bez ani jednego porównania z „jak”. Wreszcie trzeci akapit stanowi
aforystyczny wniosek z dwóch pierwszych, metaforyczną sentencję, gnom semantyczny. 3
Spróbujmy, postępując za przytoczoną sugestią M. Piechota, bliŜej przyjrzeć się
poszczególnym częściom-zwrotkom.
I wlano w ciebie duszę – nie anielską, czarną – atrament pozostawiający ślad myśli za
kaŜdym pociągnięciem pióra oddaje utarte schematy, puste sformułowania, gładkie,
bezproblemowe zdania stworzone ręką wypaloną, zmęczoną, uległą wobec wielekroć
powielanych wzorców. śalów chryje, // Albo okrągłe zera [...] jak zrachowane jaja są więc
wytworem ręki niezdolnej do przelania myśli ulotnej, wysokiej, lekkiej, doniosłej i tylko
niekiedy pojawia się błyskotliwa refleksja, ukryta w gąszczu trywialnych treści.
W drugiej strofie poeta nakreślił zadania i cele poezji, która powinna słuŜyć społeczeństwu
oŜywczą wodą zdrojów MojŜeszowych i uwznioślającą ideą – śaglem anielskiego skrzydła. Z
tym zaleceniem wiąŜe się przestroga przed sztucznością, pozorem, blichtrem: Nie bądź
papugą uczuć ani marzeń kraską. Zadania poezji zostały tu określone w zdecydowanym
postulacie artystycznym:
Sokolim prawem wichry pozagarniaj w siebie,
Nie płowiej skwarem słońca i nie ciemniej słotą;
Dzikie i samodzielne, sterujące w niebie,
Do śadnej czapki klamrą nie przykuj się złotą.
Pióro – symbol poezji – ma być odporne na wszelkie wpływy, nie moŜe poddawać się
aktualnym modom i róŜnym okolicznościom, ma być bezinteresowne i bezkompromisowe.
Dzięki swojej niezaleŜności będzie oręŜem prawdy i ostoją zasad moralnych.
Najkrótsza, trzecia część wiersza, w czterowierszu podsumowuje owe refleksje:
Albowiem masz być piórem nie przesiąkłym wodą
Przez wichrów i nawałnic bezustanne wpływy,
Lecz piórem, którym ospę z krwią mięszają młodą,
Albo za wartkie strzałom przytwierdzają grzywy.
Poezja ma więc zaszczepić społeczeństwo przed najgroźniejszą chorobą – upadkiem
moralnym prowadzącym do zagłady człowieczeństwa. Twórczość poetycka nie powstaje
sama dla siebie lub tylko dla racji estetycznych – ma do spełnienia doniosłe zadania
pojmowane w kategoriach etyki w wymiarze społecznym. Pusta, uciekająca od aktualnych
problemów, ujęta w zaokrąglonych „zerach”, w utartych, gładkich formułkach, do których
przyzwyczajone jest od lat ludzkie oko i ucho, nie ma Ŝadnego znaczenia, niczego nie
odmieni ani nie uzdrowi – z takiej twórczości nie tylko moŜna, ale trzeba zrezygnować.
Wiersz Pióro ma charakter programowy, w formie liryki bezpośredniej postuluje i nakazuje
odnowę poezji jako dziedziny twórczości społecznie i moralnie zaangaŜowanej. W trybie
rozkazującym podmiot formułuje zadania, jakie pióro powinno spełniać: Nie bądź papugą
uczuć ani marzeń kraską; Do Ŝadnej czapki klamrą nie przykuj się złotą (metafora
przestrzegająca przed uleganiem róŜnym ideologiom); [...] masz być piórem nie przesiąkłym
wodą. Norwid chętnie stosuje epitety i przenośnie, które słuŜą określeniu pióra i poezji, np.:
anielskie skrzydło, czarodziejska laska, dzikie i samodzielne. Narzędzie pracy twórczej
podlega tu równieŜ oŜywieniu, np.: wlano w ciebie duszę, łowisz myśl, wzdrygasz się.
Pióro – narzędzie pisarskiej aktywności – stało się w wierszu Norwida przedmiotem
obdarzonym szczególnym znaczeniem i misją. Nazwane śaglem anielskiego skrzydła moŜe i
powinno udźwignąć ciąŜące na nim zadania: błyskotliwości, ulotności, kondensacji myśli
( masz być piórem nie przesiąkłym wodą), ochrony przed moralnym zagroŜeniem (skojarzenie
ze szczepionką przeciw ospie) oraz uleganiem ideologicznym wpływom.
W Weronie
Wiersz Norwida W Weronie naleŜy do najbardziej znanych liryków. Omawiany na lekcjach
w szkole podstawowej i średniej stalowi przykład a 1 u z j i 1 i t e r a c k i e j do słynnej
tragedii W. Szekspira Romeo i Julia. Zachowały się cztery róŜne autografy tego stworu. Jako
ostateczną przyjmuje się wersję powstałą przed 1862 r., umieszczoną w cyklu Vade-mecum. 4
Inspiracją do napisania wiersza były wraŜenia, jakich poeta doznał pod wpływem zwiedzenia
omów skłóconych rodzin, z których wywodzili się kochankowie oraz grobu uznawanego za
miejsce pochówku tragicznie zmarłej pary na Campo Fiera w kapliczce dawnego cmentarza
franciszkanów. 5 Podmiot liryczny przedstawia stan rzeczy po burzy, wieczorną porą przy
świetle księŜyca.
Postępując za tokiem myśli M. Tatary warto zwrócić uwagę na dwa odczytania utworu:
powierzchowne, dosłowne i głębsze. W warstwie realistycznej wiersza ukazana jest pora
odwiedzin grobu: o burzy ( Spłukane deszczem, poruszone gromem) w księŜycowej oświacie
( Łagodne oko błękitu ) ukazane są zaniedbane, rozwalone ramy do ogrodów i gruzy
nieprzyjaznych grodów. Ten obraz, po upływie wielu wieków od tragicznej śmierci młodych
kochanków, spowodowanej przez nienawiść dzielącą ich rody, dowodzi obojętności ludzi na
ich los, braku emocjonalnego zaangaŜowania, współczucia. Nikogo, poza poetą, nie
przejmuje zdarzenie, którym emocjonowano się przed Szekspirem i po powstaniu jego
tragedii.
W przeciwieństwie do stanowiska „uczonego” człowieka w los Romea i Julii angaŜuje się
natura – przyroda nieoŜywiona, która gwiazdę zrzuca ze szczytu. Interpretację obrazu
spadającego meteorytu podają w utworze cyprysy. Odwołując się do tradycji ludowej
przyjmują, Ŝe owa łza niebios – aniołów – jest przeznaczona właśnie dla młodych
kochanków. W opozycji wobec opinii cyprysów podmiot umieszcza zracjonalizowany,
pozbawiony uczucia pogląd ludzi, którzy
[...] mówią uczenie,
śe to nie łzy są, ale Ŝe kamienie,
I - Ŝe nikt na nie nie czeka!
Współczucie znad planety, z innego świata zostało tu zestawione z ironicznie ujętą
„uczonością” racjonalistycznej interpretacji zjawisk, dokonaną przez ludzi obojętnych wobec
uczucia i tragedii innych. Skontrastowanie wierzeń ludowych z dziedzictwem
osiemnastowiecznego racjonalizmu nie jest oryginalnym pomysłem Norwida. Po raz pierwszy
uczynił to Mickiewicz w Romantyczności . [...] W W Weronie został podjęty jeden z
podstawowych problemów romantyzmu. Stosunek wiedzy do prawdy o świecie. 6 Podmiot
liryczny unika jednoznacznego opowiedzenia się za którymś z przedstawionych stanowisk.
Wydaje się, Ŝe dopuszcza po trosze obydwie racje, Ŝe są one, mimo sprzeczności, powiązane.
Prawda o świecie jest złoŜona i często trudna do wyjaśnienia.
M. Tatara podpowiada pojęcia: k r e a c j o n i z m i d y s k u r s y w n ość, które według niego
rządzą formą wiersza W Weronie. Podmiot liryczny ukazuje przeciwstawne stanowiska
przyrody i ludzi wobec obrazu grobu Romea i Julii, wtopionego w przyrodę poddaną
zabiegom p e r s o n i f i k a c j i : księŜyc jest okiem nieba, scharakteryzowanym dodatkowo
przy pomocy epitetu – łagodne (mogącym kojarzyć się równieŜ z mądrym okiem
Opatrzności 7 ), cyprysy mówią i uczuciowo interpretują zjawisko spadającego meteorytu,
który z kolei jest ukazany jako anielska łza . Tak powstaje świat zbudowany na tradycji
ludowej, który naleŜy przyjąć jako prawdziwy. Rządzi nim prawo uczucia symbolizowane
meteorytem-łzą.
Wiersz W Weronie – określany jako przypowieść, aluzja literacka, przykład liryki
kreacyjnej – jest refleksją o wiedzy i głębokiej prawdzie o świecie, które zostały tu
Zgłoś jeśli naruszono regulamin