Expresiones idiomaticas con animales.doc

(32 KB) Pobierz
Expresiones idiomaticas con animales

Expresiones idiomaticas con animales

 

1.      Acostarse con las gallinas - Nos acostamos muy temprano. Nos acostamos con las gallinas.

2.      Amoscarse / Picarse - Este retraso lo enojó. Se amoscó. / Se picó.

3.      Andar a paso de tortuga - Caminamos muy lentamente. Andamos a paso de tortuga.

4.      Arrimar el ascua a su sardina - Ma das argumentos para ayudarme. Arrimas el ascua a mi sardina.

5.      Astuto como un zorro - Es muy astuto. Es astuto como un zorro.

6.      Cabeza de chorlito - Ella es atolondrada. Es una cabeza de chorlito

7.      Caer como moscas - La epidemia hizo muchas víctimas. Cayeron como moscas.

8.      Combatir como una fiera - Lucha ferozmente. Combate como una fiera.

9.     
Comer como un pajarito- Comen muy poco. No tienen apetito. Comen como pajaritos.

10.  Como los perros en misa - Este trabajo no le conviene. Se siente como los perros en misa.

11.  Como un elefante en una cristalería - Es muy torpe. Se siente como un elefante en una cristalería

12.  Correr como un gamo - Corre muy rápido. Corre como un gamo.

13.  Cuando las ranas críen pelos - Nunca me moveré de aquí. Me moveré cuando las ranas críen pelos.

14.  Dormir como un lirón - Dormía profundamente. Dormía como un lirón.

15.  En menos que canta un gallo - Trabaja muy rápido. Hizo este suéter en menos que canta un gallo.

16.  Es grano de anís. / Es moco de pavo. - Su problema no es muy importante. Es grano de anís. / Es moco de pavo.

17.  Hacer de una pulga un elefante - Das demasiada importancia a este asunto. Haces de una pulga un elefante.

18.  Hacer patas de mosca - Tu letra es pequeńa y difícil de leer. Haces patas de mosca.

19.  Andar o estar mosca - Estar prevenido o inquieto por algo: Estoy un poco mosca con este asunto, hay cosas que no encajan.

20.  Estar con la mosca en/detrás de la oreja - Con sospecha de algo,con prevención y recelo: El abuelo sospecha algo,está con la mosca detrás de la oreja.

21.  Hacer un frío de perros - Hace mucho frío. Hace un frío de perros.

22.  Irse a otro perro con ese hueso - Se emplea para rechazar una proposición o mostrar desconfianza.

23.  Echar o soltar los perros a alguien - Regañarlo,echarle una bronca: Mi madre me echó los perros en cuanto abrí la puerta.

24.  Hay gato encerrado. -  Es sospechoso. Hay gato encerrado.

25.  Jugar al saltacabrillas - Saltan el uno por encima del otro. Juegan al saltacabrillas.

26.  Más sordo que una tapia - Oigo muy mal. Soy más sordo que una tapia.

27.  Matar dos pájaros de un tiro - Renovamos la casa y la embellecimos. Matamos dos pájaros de un tiro.

28.  Me lo ha dicho un pajarito. - Lo sé de alguien que quiere conservar el anonimato. Me lo ha dicho un pajarito.

29.  Meterse en la boca del lobo - Eres temerario. Te metes en la boca del lobo.

30.  No oírse ni una mosca - No hay ruido. No se oye ni una mosca.

31.  No ver tres en un burro - Soy muy miope. No veo tres en un burro.

32.  Papar moscas / Pensar en las musarańas - El concierto la aburre. Está papando moscas / Está pensando en las musarańas.

33.  Ratón de biblioteca - Son grandes lectores. Siempre están leyendo. Son ratones de biblioteca.

34.  Ser un sacamuelas / una cotorra - Spanish_130.mp3Este nińo habla demasiado. Es un sacamuelas / Es una cotorra.

35.  Sentir hormigueo en las piernas - Estoy impaciente. Siento hormigueo en las piernas.

36.  Ser más pobre que una rata - Soy muy pobre. Soy más pobre que una rata.

37.  Tener carne de gallina - Tengo miedo. Tengo frío. Tengo carne de gallina.

38.  Tener ojos de lince - Usted tiene una excelente vista. Nota todo. Tiene ojos de lince.

39.  Tener siete vidas como los gatos - Nos endurecimos con las pruebas. Tenemos siete vidas como los gatos.

40.  a gatas- andar en las rodillas y manos. El niño no sabe andar, pero recorre a gatas toda la casa.

41.  Hay cuatro gatos- poco gente. A la conferencia solo vinieron cuatro gatos

42.  Dar gato por liebre - Engañar, dar una cosa de menor calidad por otra mejor. Me dijeron que la blusa era de seda, pero me dieron gato por liebre.

43.  Llevarse el gato al agua – Ganar: Ellos son los favoritos, pero veremos quién se lleva el gato al agua.

44.  Tener una hambre canina - Tienen mucha hambre. Tienen una hambre canina.

45.  Tener una rana en la garganta - Tiene la voz ronca. Tiene una rana en la garganta.

46.  Salir rana- Decepcionar,defraudar: Creíamos que era una buena oportunidad,pero nos salió rana.

47.   

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin