Rozmowki_W_podrozy-[miner].pdf
(
173 KB
)
Pobierz
22603202 UNPDF
Rozmówki: W podró¿y
Have you ever been to the US?
= Czy byłe¶ kiedy¶ w USA?
I've never been there.
= Nigdy tam nie byłem.
I would like to go there some day.
= Chciałbym tam kiedy¶ pojechaæ.
When would you like to go there?
= Kiedy chciałby¶ tam pojechaæ?
Your passport, please.
= Pana/pani paszport, proszê.
Here is my passport.
= Oto mój paszport.
What is the purpose of your visit?
= Jaki jest cel pana/pani wizyty?
I'm going on a trip.
= Jadê na wycieczkê.
(BrE)
I'm going on holiday. /
(AmE)
I'm going on vacation.
= Jadê na wakacje.
Do you have a visa?
= Czy ma pan/pani wizê?
Please get ready for customs clearance.
= Proszê siê przygotowaæ do odprawy celnej.
Do you have anything to declare?
= Czy ma pan/pani co¶ do oclenia?
I have nothing to declare.
= Nie mam nic do oclenia.
Do I have to pay the duty on this?
= Czy muszê zapłaciæ za to cło?
You have to pay the duty for that.
= Musi pan/pani zapłaciæ za to cło.
You don't have to pay the duty for that.
= Nie musi pan/pani płaciæ za to cła.
Whose suitcase is this?
= Czyja to walizka?
Is it your bag?
= Czy to twoja torba?
Please open this bag.
= Proszê otworzyæ t± torbê.
Please wait here.
= Proszê tutaj zaczekaæ.
Fill in this form, please.
= Proszê wypełniæ ten formularz.
What's your address?
= Jaki jest twój adres?
Please give your name and address.
= Proszê mi podaæ swoje nazwisko i adres.
Here's my address.
= Tutaj jest mój adres.
Sign here, please.
= Proszê tutaj podpisaæ.
My suitcase has been damaged.
= Moja walizka została uszkodzona.
Excuse me, where's the bus station?
= Przepraszam, gdzie jest dworzec autobusowy?
Excuse me, where's the nearest police station?
= Przepraszam, gdzie jest najbli¿szy posterunek policji?
Excuse me, where's the nearest post box?
= Przepraszam, gdzie jest najbli¿sza skrzynka pocztowa?
Excuse me, how do I get to Trafalgar Square?
= Przepraszam, jak doj¶æ do Trafalgar Square?
Which way should I go?
= Którêdy mam i¶æ?
You should go that way.
= Powinienie¶ i¶æ tamtêdy.
Turn left after you pass the museum.
= Skrêæ w lewo gdy miniesz muzeum.
Turn right at the next junction.
= Skrêæ w prawo na najbli¿szym skrzy¿owaniu.
Go straight on.
= Id¼ prosto.
Go straight on and turn right at the end of this street.
Please follow the signs.
= Proszê kierowaæ siê znakami.
You're walking in the wrong direction.
= Idziesz w złym kierunku.
You should turn back.
= Powiniene¶ zawróciæ.
It's on the other side of the street.
= To jest po drugiej stronie ulicy.
It's the first street to the left.
= To pierwsza ulica po lewej.
It's the second street to the right.
= To druga ulica po prawej.
How far is it to the city centre?
= Jak daleko jest do centrum miasta?
How far is it to the hostel?
= Jak daleko jest do schroniska?
It's about 200 metres from here.
= To około 200 metrów st±d.
It's very near here.
= To bardzo blisko.
It's a 15-minute walk from here.
= To 15 minut spacerem st±d.
Do you have a map of this area?
= Czy masz mapê tej okolicy?
Which bus goes to Oxford Street?
= Który autobus jedzie na Oxford Street?
Take the bus number 13.
= Złap autobus numer 13.
You can take bus number 15 to get there.
= Mo¿esz złapaæ autobus numer 15 ¿eby tam dojechaæ.
Has bus number 14 been? / Has bus number 14 departed?
= Czy autobus numer 14 ju¿ był?
Which bus was that?
= Który to był autobus? (o autobusie który wła¶nie odjechał)
Does this bus go to Stansted Airport?
= Czy ten autobus jedzie na lotnisko Stansted?
Where does the bus to Leeds leave from?
= Sk±d odje¿d¿a autobus do Leeds?
The bus to Leeds leaves from that stop.
= Autobus do Leeds odje¿d¿a z tamtego przystanku.
When is the last bus to Greenwich?
= Kiedy jest ostatni autobus do Greenwich?
Can I get there by bus?
= Czy mogê dojechaæ tam autobusem?
Which tram goes to the railway station?
= Który tramwaj jedzie na dworzec kolejowy?
"Which tram goes to the railway station?" "Number 5."
How many stops is it?
= Ile to jest przystanków?
It's three stops from here.
= To trzy przystanki st±d.
Where should I get off?
= Gdzie powinienem wysi±¶æ?
"Where should I get off?" "At the fourth stop."
Please tell me where to get off.
= Powiedz mi proszê gdzie powinienem wysi±¶æ.
You should get off at the next stop.
= Powiniene¶ wysi±¶æ na nastêpnym przystanku.
Excuse me, I'm getting off here.
= Przepraszam, ja tutaj wysiadam.
I'm getting off here too.
= Ja te¿ tutaj wysiadam.
Ask him to take you there.
= Popro¶ go, ¿eby ciê tam zabrał.
Which platform does the train to London leave from?
= Z którego peronu odje¿d¿a poci±g do Londynu?
When is the next train to Manchester?
= O której jest nastêpny poci±g do Manchesteru?
What is the fastest connection to Brighton?
= Jakie jest najszybsze poł±czenie do Brighton?
It is a fast train.
= To jest poci±g pospieszny.
It is an express train.
= To jest poci±g ekspresowy.
Is it a direct train?
= Czy to jest poci±g bezpo¶redni?
Can I take my bike on the train?
= Czy mogê zabraæ mój rower do poci±gu?
(BrE)
One single ticket to Glasgow, please. /
(AmE)
One one-way ticket to Glasgow, please.
=
Poproszê jeden bilet w jedn± stronê do Glasgow.
(BrE)
One return ticket to York, please. /
(AmE)
One round-trip ticket to York, please.
= Poproszê
jeden bilet w dwie strony do York.
One second class ticket, please.
= Poproszê jeden bilet drugiej klasy.
Are there any student discounts?
= Czy s± jakie¶ zni¿ki dla studentów?
Are there any child discounts?
= Czy s± jakie¶ zni¿ki dla dzieci?
How long is this ticket valid for?
= Ile czasu wa¿ny jest ten bilet?
Where do I have to change?
= Gdzie muszê siê przesi±¶æ?
How much time do I have for the change?
= Ile mam czasu na przesiadkê?
You should change here.
= Powiniene¶ siê tutaj przesi±¶æ.
Can I see your ticket, please?
= Czy mogê zobaczyæ twój bilet?
When is the next flight to London?
= Kiedy jest nastêpny lot do Londynu?
How long does the journey take?
= Jak długo trwa podró¿?
What time do we arrive?
= O której godzinie bêdziemy na miejscu?
Are there any free seats left?
= Czy zostały jakie¶ wolne miejsca?
Would you like a window seat or an aisle seat?
= Chciałby¶ miejsce przy oknie czy przy przej¶ciu?
I'd like to confirm my flight.
= Chciałbym potwierdziæ mój lot.
Can I get your ticket number?
= Czy mogê prosiæ numer twojego biletu?
My ticket number is A4D6-1009.
= Mój numer biletu to A4D6-1009.
Excuse me, is this seat free? / Excuse me, is this seat empty?
= Przepraszam, czy to miejsce jest
wolne?
This seat is taken.
= To miejsce jest zajête.
Excuse me, I think you're in my seat.
= Przepraszam, chyba siedzisz na moim miejscu.
Can I open the window? / Would you mind if I open the window?
= Czy mogê otworzyæ okno?
Could you close the window, please?
= Czy mógłby¶ proszê zamkn±æ okno?
Can I close the window? / Would you mind if I closed the window?
= Czy mogê zamkn±æ okno?
It's really hot in here.
= Jest tu naprawdê gor±co.
It's really stuffy in here.
= Jest tu naprawdê duszno.
It's like an oven in here.
= Tutaj jest jak w piekarniku.
It's cold in here.
= Tutaj jest zimno.
Are you warm enough?
= Ciepło ci? (Czy jest ci wystarczaj±co ciepło?)
Can you drive?
= Czy umiesz prowadziæ? (samochód)
Do you have a driving licence?
= Czy masz prawo jazdy?
Would you mind taking us a picture?
= Czy mógłby pan zrobiæ nam zdjêcie?
You just need to press this button.
= Wystarczy ¿e naci¶niesz ten przycisk.
How much is a letter to Poland?
= Ile kosztuje list do Polski?
Two 40p stamps, please.
= Poproszê dwa znaczki po 40 pensów.
The museum is closed tomorrow.
= Muzeum jest jutro zamkniête.
Copyright (C) 2007 by EnglishTutor.pl and its licensors. All rights reserved.
Efektywna nauka angielskiego online:
http://www.englishtutor.pl
Plik z chomika:
miner
Inne pliki z tego folderu:
Rozmowki polsko-angielskie-[miner].pdf
(794 KB)
Rozmówki polsko - angielskie-[miner].pdf
(794 KB)
Rozmowki_Jedzenie-[miner].pdf
(170 KB)
Rozmowki_Klopoty-[miner].pdf
(121 KB)
Rozmowki_Opinie_i_emocje-[miner].pdf
(170 KB)
Inne foldery tego chomika:
American Accent Video Training Program
Angielski w pigułce 3.0
Callan
English For You - Nauka Video
English Translator XT 1.02
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin