subjonctif użycie.docx

(18 KB) Pobierz

Subjonctif występuje zazwyczaj po wyrażeniach z que (w kontekście aby, by).

1. czasowniki wyrażające prośbę, rozkaz, życzenie, wolę (tzw. „czasowniki mocne”)

 

vouloir

chcieć

désirer

pragnąć, życzyć sobie

souhaiter

życzyć

ordonner

zalecać, zarządzać

exiger

wymagać

demander

pytać, prosić

défendre

zabraniać, bronić

interdire

zakazywać

consentir

zgadzać się

commander

zamawiać

permettre

pozwolić

prier

prosić

s'opposer

przeciwstawiać się

supplier

błagać, zaklinać

tolérer

tolerować

trouver bon

aprobować

trouver mauvais

dezaprobować



2. czasowniki wyrażające obawę, strach, żal

douter

wątpić

craindre

obawiać się

avoir peur

bać się

croire (w formie przeczącej)

wierzyć

penser (w formie przeczącej)

Myśleć

regretter

żałować

ne pas être sûr

nie być pewnym

ne pas être certain

nie być pewnym


 

 

3. wyrażenia

il faut que

Trzeba

il vaut mieux que

byłoby lepiej, żeby

bien que

Chociaż

pour que

Aby

afin que

aby w końcu

malgré que

mimo, że

avant que

Zanim

jusqu'a que

aż do

quoique

Chociaż

quoi que

co by

il est dommage que

szkoda że

il est necessaire que

jest konieczne, aby

il est bon que

dobrze, że

il est possible que

jest możliwe, że

il est peu probable que

jest mało prawdopodobne, że

il est indispensable que

jest konieczne, niezbędne, aby

il est normal que

jest normalne, że

il suffit que

wystarczy, że

il est important que

jest ważne, że

il est question que

oto chodzi żeby



4. czasowniki wyrażające uczucia

être content

być zadowolonym

être heureux

być szczęśliwym

être fâché

być zagniewanym

être mécontent

być niezadowolonym

être désolé

być przykro

être deçu

być zawiedzionym

 

 

 

 

Subjonctif nie ma odpowiednika w języku polskim. Dlatego właśnie tłumacząc kierujmy się znaczeniem czasownika właściwego albo spójników.
Oto przykłady:

Je regrette que tu sois triste.

Żałuję że jesteś smutny.

Je veux que tu leur dises la verite.

Chcę żebyś im powiedział prawdę.

Tu doutes qu'il puisse etre un bon ami?

Wątpisz, że on może być dobrym przyjacielem?

Il faut que tu sois mieux prepare pour l'examen.

Trzeba, żebyś był lepiej przygotowany do egzaminu.

Elle est venue au cours bien qu'elle soit malade.

Przyszła na zajęcia chociaż jest chora.

Je veux qu'il sache ma situation.

Chcę, żeby znał moją sytuację.

Il faut que nous allions en ville.

Musimy iść do miasta. (Trzeba, żebyśmy poszli do miasta)

Il est peu probable qu'on parte avant la nuit.

Jest mało prawdopodobne, żebyśmy wyjechali przed nocą.

Il faut qu'elle mange de la soupe.

Trzeba żeby zjadła zupę.

J'ai peur que ce soit un peu trop cher pour moi.

Boje się, że to będzie dla mnie trochę za drogie.

Elle veut qu'il ait plus de patience pour sa soeur.

Ona chce, żeby miał więcej cierpliwości dla swojej siostry.

Je suis content que vous soyez ici.

Jestem zadowolony że tu jesteście.

Il veut que tu apportes une tarte aux fraises.

On chce, żebyś przyniósł ciasto z truskawkami.

Je ne pense pas qu'il sache le faire.

Nie uważam żeby umiał to zrobić.

Il est necessaire que vous ayez toujours votre manuel avec vous.

Jest koniecznym, abyście mieli zawsze ze sobą podręcznik.

Je veux que tu boives ce verre du jus, il est excellent.

Chcę, żebyś napił się tego soku, jest doskonały.

 

www.francuski24.com

 

 

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin