Part 2.txt

(45 KB) Pobierz
[1][30]www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[14][38]Doskonale cię rozumiem.
[44][67]Odpoczywaj i nabieraj sił.
[68][90]Wszystkim się zajmę.
[534][561]Jeste gdzie tutaj Gebbeth?
[583][600]Oto jestem.
[657][675]Czemu nie wdarlimy|się jeszcze do szkoły?
[676][702]Nie umiecie wywarzyć drzwi?
[712][746]Żołnierze nie mogš walczyć|z magiš Wasza Wysokoć.
[747][760]Kto to powiedział?
[761][790]Jasper z Eolg na wyspie Havnor.
[796][832]A tak, jak wspaniale|spotkać cię osobicie,
[833][851]Jasperze z...
[860][886]dobrze mi się przysłużyłe.
[896][920]Jeżeli otworz dla ciebie te drzwi
[921][974]i zdobędziesz całš Roke będziesz|potrzebował nowego Arcymaga, czyż nie?
[1014][1047]Tuszę, że masz już jakiego kandydata.
[1066][1093]Po prostu mnie wpuć Jasper.
[1180][1217]Siostry mrok zapada nad naszym wiatem.
[1218][1274]Czuję, że nadchodzi czas bym przekazała|sekrety Grobowców mojej następczyni.
[1410][1464]Trzymam Wielki Pas Kluczy,
[1465][1483]przekażę go tej,
[1484][1520]która zostanie następnš|Najwyższš Kapłankš.
[1521][1541]Dalej ruszać się!
[1567][1587]Naprzód!|Naprzód.
[1729][1764]To niemożliwe!|Drzwi sš nie do sforsowania.
[1765][1787]Powiniene o to zapytać swojego ucznia.
[1788][1802]Jasper!
[1811][1832]To nie mogłe być ty!
[1833][1876]Dalimy ci moc by czynił dobro,|a ty wybrałe mrok i zło.
[1877][1898]Złamałe mi serce.
[1938][1970]Nie, wydaje mi się, że ja to zrobię.
[2123][2145]Masz to chyba twoje.
[2155][2175]Musiałe upucić.
[2335][2386]Podejd do mnie|i odbierz oznakę twojego urzędu...
[2410][2428]siostro Tenar.
[2533][2551]Siostro Tenar!
[2572][2592]Podejd do mnie.
[2916][2940]Czekałem na ciebie Ged.
[2969][2984]Skończy więc to.
[2985][3026]Przestań, jeżeli zniszczysz mnie,|zniszczysz nas obu.
[3027][3040]Niech więc i tak będzie.
[3041][3067]Sprowadziłem cię na ten wiat|i cię z niego wygnam.
[3068][3080]Nie!
[3083][3109]Musisz oddać mi swš duszę.
[3119][3144]Razem będziemy wspaniali.
[3152][3168]Chciałe powiedzieć potworni.
[3169][3184]Potworni?
[3189][3215]Po prostu pogód się z tym,
[3220][3254]kiedy moja moc połšczy|się z twoim ciałem,
[3255][3273]będziemy mogli dokonać wszystkiego.
[3274][3290]Dokładnie.
[3698][3755]Jeli chcesz się pozbyć własnego cienia|musisz zejć tam gdzie nie ma wiatła.
[4013][4046]Nie! Nie umieraj!|Nie!
[4093][4125]Usłyszałam cię Pani.
[4131][4159]Wszystko w porzšdku Rose,|to tylko zły sen.
[4199][4214]Czy Matka Thar już się obudziła?
[4215][4261]Szłam włanie do niej|by okładami zmniejszyć goršczkę.
[4262][4290]Pójdę z tobš.
[4329][4363]/{C:$aaccff}WYSPA VEMISH
[4437][4446]Czego chcesz?
[4447][4466]Schronienia dla zdrożonego wędrowca.
[4467][4495]Wejd proszę.
[4561][4599]Na dworze jest doć paskudnie.
[4639][4675]Liczyłem, że mi pomożecie.
[4850][4883]Podziwiam cię droga Kossil,
[4884][4943]sposoby obdarzania rozkoszš|podniosła do rangi sztuki.
[4965][5013]Miałam doskonały obiekt|dla prowadzenia badań.
[5014][5040]To prawda.
[5054][5079]Czy choroba Matki Wielebnej sprawiła,
[5080][5106]że zdecydowała się|wyznaczyć swojš następczynię?
[5107][5179]Panie, w mój plan|wkradł się pewien błšd.
[5187][5225]Błšd?|Jaki błšd?
[5235][5256]Na swojš następczynię|mianowała siostrę Tenar.
[5257][5297]Co?|Jak mogła do tego dopucić?
[5317][5364]Nie miałam na to wpływu. Ta glista|podstępnie zaskarbiła sobie jej łaski.
[5365][5391]Z tego co pamiętam|to ty tak miała zrobić.
[5392][5445]Czy wiesz jak się wcieknę jeżeli|nie będę mógł poznać sekretów Bezimiennych?
[5446][5483]Mogę sobie wyobrazić.|Ale mam plan.
[5484][5509]Już miała plan Kossil.
[5510][5549]Daj mi jeszcze tę jednš, ostatniš szansę.|Obiecuję, że nie zawiodę.
[5550][5602]Nie tylko pożałuje swej decyzji,|ale będzie mnie prosić też o pomoc.
[5625][5649]Dobrze.
[5685][5725]Jest jaka szansa, żebymy dzięki|wizjom Tenar odnaleli czarodzieja?
[5726][5755]Dokładnie o tym samym pomylałam.
[5756][5818]W takim razie podadzš mi go na talerzu|razem z mojš niemiertelnociš.
[5839][5882]Naszš niemiertelnociš Wasza Wysokoć.
[5930][5964]Naszš niemiertelnociš.
[6004][6044]Możemy kontynuować nasze badania?
[6108][6135]W każdej wizji występuje ta sama osoba?
[6136][6177]Tak. I to jest ten,|na którego życiu mi zależy.
[6178][6209]Kiedy znaczenie tych|widzeń stanie się oczywiste.
[6210][6258]Mam przynajmniej takš nadzieję.|Teraz jednak musimy odpoczšć.
[6259][6278]Jutrzejszy dzień będzie bardzo ważny.
[6279][6336]Pokażę ci labirynt i podzielę się wiedzš,|którš mi przekazano.
[6337][6375]Modlę się bym była tego godna.
[6388][6418]Odpoczywaj Matko.
[6520][6579]Nie masz pojęcia ile znaczy dla|mnie twoja troskliwa opieka Rose.
[6587][6632]Mylałam, że będziesz|czuć się już lepiej.
[6869][6925]Wszyscy nie żyjš.|Nawet dzieci.
[6960][7001]Kto mógł co takiego zrobić?|Barbarzyńcy!
[7002][7034]/Przejcie dla maga!
[7116][7136]Dotykalicie czegokolwiek?
[7137][7162]Nie, magu.
[7171][7199]Bšdcie cicho.
[7205][7216]Co to jest?
[7217][7261]Powiedziałem cicho!|Kiedy będę pracował, tylko patrzcie.
[7528][7556]Teraz morderca.
[7750][7770]- O nie.|- Kto to jest?
[7771][7804]Nie znam go.|Nie wiem.
[7883][7902]Widziałam cię w twierdzy Kargów.
[7903][7931]Byłam tam, włanie wróciłam.
[7932][7960]Sprawdzałam czy Tenar|nie miała znów wizji.
[7961][7974]Rzeczywicie miała.
[7975][8006]Tym razem widziała|jak młody czarodziej tonšł.
[8007][8036]To nie tak le.
[8038][8068]A co ty miała zamiar|robić w komnacie Tenar?
[8069][8091]Chciałam sprawdzić czy|wszystko u niej w porzšdku.
[8092][8138]Doprawdy, może rano|z niš o tym porozmawiamy.
[8139][8182]Nic z tego wiarusie, podcišgnij portki.
[8323][8356]Wyglšdasz jakby musiał się|napić przyjacielu.
[8357][8374]Co cię gnębi.
[8375][8404]W rzeczy samej.
[8412][8443]Chodzi o tego starego farmera,|co to niedawno się tu sprowadził.
[8444][8465]Znam go.
[8466][8492]On i cała jego rodzina|zostali zamordowani.
[8493][8508]Co?!|Rabusie?
[8509][8545]Nie, to nie byli rabusie tylko potwory.
[8546][8588]Zaszlachtowali ich jak winie.|Widziałem na własne oczy.
[8589][8602]Ilu zabili?
[8603][8645]Czwórkę i jeszcze dwóch|podróżnych na klifach.
[8646][8663]Czy kto widział kto to zrobił?
[8664][8727]Nie, ale mag wywołał ich podobizny|i widziałem je tak jak ciebie teraz.
[8744][8767]Powinni już dotrzeć do miasta.
[8768][8785]Niedoczekanie.
[8786][8803]Jak wyglšdali?
[8804][8846]Jeden miał bliznę na prawym policzku.
[9070][9105]- Magu znalelimy zabójcę, już tu jest.|- Gdzie?
[9106][9135]W miecie, nocuje w gospodzie.|ledzilimy go.
[9136][9167]Wezwijcie szeryfa, niech on się tym zajmie.|Wskazałe zabójcę, czy to nie wystarczy.
[9168][9193]Nie siostro.
[9194][9228]Sam się muszę tym zajšć.
[9250][9295]Zabarykaduj drzwi.|Nie wpuszczaj nikogo.
[9620][9659]Szybciej! Szybciej!|Spalmy go!
[9725][9763]Chodzicie, znajdmy go!|Tędy!
[9791][9809]Sprawdcie te beczki!
[9810][9844]Musiał gdzie się ukryć!
[9899][9909]Tutaj jest!
[9910][9930]Łapcie go!
[9931][9949]To zabójca!
[9950][9964]Złapalicie niewłaciwš osobę,|nic nie zrobiłem.
[9965][9998]Nic poza zabiciem|szeciu ludzi potworze!
[9999][10044]- Nie zrobiłem tego, przysięgam!|- Cień cię opętał.
[10045][10100]Nie jestem gebbethem, przysięgam!|Puszczajcie! Puszczajcie!
[10119][10162]Mag się nim zajšł.|Dobra robota magu!
[10168][10177]Znasz go Panie?
[10178][10218]Znałem go nim został opętany.|To ciało już nie należy do niego.
[10219][10265]Okpił by nas gdyby nie ty magu.|Hip hip hura dla maga.
[10266][10306]Nie!|Nie ma się jeszcze z czego cieszyć.
[10307][10367]Zły duch go opętał,|jednak ten człowiek zasługuje na litoć.
[10373][10389]Zasłużył na mierć!
[10390][10417]/Utopić go!
[10427][10471]Ulży to jego cierpieniom.|Powinien powitać mierć z ulgš.
[10472][10495]- Esss...|- Czekajcie!
[10545][10572]Estarriolu!
[10602][10626]Wydaje się jednak, że mówił prawdę.|Zaniecie go do mojego domu.
[10627][10640]Nie!
[10641][10686]Róbcie co mówię,|jestem magiem tej wyspy!
[10695][10719]Dobrze.
[10799][10837]Przepraszam, pospieszyłem|się z tym urokiem.
[10838][10860]Mam nadzieję, że kiedy będę|mógł ci się odwdzięczyć.
[10861][10882]- Aż tak le.|- Tak.
[10883][10904]Wydaje się, że najgorsze|masz już za sobš.
[10905][10924]Woda robi się zimna, możesz|przynieć więcej goršcej?
[10925][10952]Tak mistrzu.
[11039][11090]Czuję jakbym miał rozszarpany|każdy mięsień ramion.
[11154][11203]Wiesz Vetch, przydało by ci się trochę|ciężkiej pracy bo ršczki masz jak panienka.
[11204][11235]Ale masować umiesz.
[11311][11348]Gedzie z Dziesięciu Olch|przedstawiam ci mojš siostrę Yarrow.
[11371][11395]Witaj!
[11441][11480]Kamień?|Obwišzałe kamień linš?
[11493][11511]Proste, ale skuteczne.
[11512][11561]Gdyby było trzeba umarłbym|razem z tym potworem.
[11581][11597]Ale nie wyszło tak jak|to sobie zaplanowałem.
[11598][11634]W rzeczy samej nie wyszło.
[11641][11676]Udało mu się mnie okrać.
[11688][11704]Ma twojš twarz.
[11705][11712]Tak.
[11713][11747]Więc teraz oskarżajš cię|o jego zbrodnie.
[11748][11770]Tak.
[11784][11823]- Co masz zamiar poczšć?|- Będę się starał go dopać.
[11824][11867]- Gdzie się udasz?|- Jeszcze nie wiem.
[11878][11918]Czuję jakbym co mnie cišgnęło...
[11927][11946]...na wschód.
[11947][11994]A skšd będziesz wiedział|gdzie dokładnie się masz udać?
[11995][12026]Nie jestem pewien.
[12032][12073]Ustalmy jedno, gdziekolwiek udasz się|w pogoni za gebbethem ja będę z tobš.
[12074][12084]Nie.
[12085][12119]Vetch ona ma rację.|To nie jest twoja wojna.
[12120][12139]Sam sobie nie poradzisz naiwniaku.
[12140][12164]Już tego dowiodłe.
[12165][12196]Byłem przy tobie gdy uwolniłe cienia,|będę też gdy go pokonasz.
[12197][12222]A co jeżeli nigdy mi się to nie uda.|To mój obowi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin