Dictionary of the Vulgar Tongue.pdf

(430 KB) Pobierz
167917411 UNPDF
1811 Dictionary of the Vulgar Tongue
Captain Grose et al.
1811 Dictionary of the Vulgar Tongue
Table of Contents
1811 Dictionary of the Vulgar Tongue. .............................................................................................................1
Captain Grose et al. .................................................................................................................................1
PREFACE.. ..............................................................................................................................................2
A. ..............................................................................................................................................................2
B. ..............................................................................................................................................................9
C. ............................................................................................................................................................38
D. ............................................................................................................................................................72
E. ............................................................................................................................................................89
F. ............................................................................................................................................................91
G. ..........................................................................................................................................................104
H. ..........................................................................................................................................................120
I. ...........................................................................................................................................................138
J. ...........................................................................................................................................................138
K. ..........................................................................................................................................................143
L. ..........................................................................................................................................................149
M. .........................................................................................................................................................159
N. ..........................................................................................................................................................169
O. ..........................................................................................................................................................177
P. ..........................................................................................................................................................180
Q. ..........................................................................................................................................................200
R. ..........................................................................................................................................................203
S. ..........................................................................................................................................................217
T. ..........................................................................................................................................................249
U. ..........................................................................................................................................................269
W. .........................................................................................................................................................271
X. ..........................................................................................................................................................282
Y. ..........................................................................................................................................................282
Z. ..........................................................................................................................................................283
i
167917411.001.png
1811 Dictionary of the Vulgar Tongue
Captain Grose et al.
This page copyright © 2002 Blackmask Online.
http://www.blackmask.com
· A
·
B
·
C
·
D
E
· F
·
G
·
H
·
I
J
· K
·
L
·
M
·
N
O
· P
·
Q
·
R
·
S
T
· U
·
W
·
X
·
Y
·
Z
Produced by Juliet Sutherland, Charles Franks
and the Online Distributed Proofreading Team
1811 DICTIONARY OF THE VULGAR TONGUE.
A
DICTIONARY
OF
BUCKISH SLANG, UNIVERSITY WIT,
AND
PICKPOCKET ELOQUENCE.
UNABRIDGED FROM THE ORIGINAL 1811 EDITION WITH A FOREWORD BY
ROBERT CROMIE
COMPILED ORIGINALLY BY CAPTAIN GROSE.
1811 Dictionary of the Vulgar Tongue
1
·
·
·
·
·
167917411.002.png
1811 Dictionary of the Vulgar Tongue
AND NOW CONSIDERABLY ALTERED AND ENLARGED, WITH THE MODERN
CHANGES AND IMPROVEMENTS, BY A MEMBER OF THE WHIP CLUB.
ASSISTED BY HELL−FIRE DICK, AND JAMES GORDON, ESQRS. OF
CAMBRIDGE; AND WILLIAM
SOAMES, ESQ. OF THE HON. SOCIETY OF NEWMAN'S HOTEL.
PREFACE.
The merit of Captain Grose's Dictionary of the Vulgar Tongue has been long and universally acknowledged.
But its circulation was confined almost exclusively to the lower orders of society: he was not aware, at the
time of its compilation, that our young men of fashion would at no very distant period be as distinguished for
the vulgarity of their jargon as the inhabitants of Newgate; and he therefore conceived it superfluous to
incorporate with his work the few examples of fashionable slang that might occur to his observation.
But our Jehus of rank have a phraseology not less peculiar to themselves, than the disciples of Barrington: for
the uninitiated to understand their modes of expression, is as impossible as for a Buxton to construe the
Greek Testament. To sport an Upper Benjamin, and to swear with a good grace, are qualifications easily
attainable by their cockney imitators; but without the aid of our additional definitions, neither the cits of
Fish−street, nor the boors of Brentford would be able to attain the language of whippism. We trust, therefore,
that the whole tribe of second− rate Bang Ups, will feel grateful for our endeavour to render this part of the
work as complete as possible. By an occasional reference to our pages, they may be initiated into all the
peculiarities of language by which the man of spirit is distinguished from the man of worth. They may now
talk bawdy before their papas, without the fear of detection, and abuse their less spirited companions, who
prefer a good dinner at home to a glorious UP−SHOT in the highway, without the hazard of a cudgelling.
But we claim not merely the praise of gratifying curiosity, or affording assistance to the ambitious; we are
very sure that the moral influence of the Lexicon Balatronicum will be more certain and extensive than that
of any methodist sermon that has ever been delivered within the bills of mortality. We need not descant on
the dangerous impressions that are made on the female mind, by the remarks that fall incidentally from the
lips of the brothers or servants of a family; and we have before observed, that improper topics can with our
assistance be discussed, even before the ladies, without raising a blush on the cheek of modesty. It is
impossible that a female should understand the meaning of TWIDDLE DIDDLES, or rise from table at the
mention of BUCKINGER'S BOOT. Besides, Pope assures us, that "VICE TO BE HATED NEEDS BUT TO
BE SEEN;" in this volume it cannot be denied, that she is seen very plainly; and a love of virtue is, therefore,
the necessary result of perusing it.
The propriety of introducing the UNIVERSITY SLANG will be readily admitted; it is not less curious than
that of the College in the Old Bailey, and is less generally understood. When the number and accuracy of our
additions are compared with the price of the volume, we have no doubt that its editors will meet with the
encouragement that is due to learning, modesty, and virtue.
DICTIONARY OF THE VULGAR TONGUE.
A
ABBESS, or LADY ABBESS, A bawd, the mistress of a
brothel.
ABEL−WACKETS. Blows given on the palm of the hand
with a twisted handkerchief, instead of a ferula; a jocular
PREFACE.
2
1811 Dictionary of the Vulgar Tongue
punishment among seamen, who sometimes play at cards
for wackets, the loser suffering as many strokes as he has
lost games.
ABIGAIL. A lady's waiting−maid.
ABRAM. Naked. CANT.
ABRAM COVE. A cant word among thieves, signifying a
naked or poor man; also a lusty, strong rogue.
ABRAM MEN. Pretended mad men.
TO SHAM ABRAM. To pretend sickness.
ACADEMY, or PUSHING SCHOOL. A brothel. The Floating
Academy; the lighters on board of which those persons
are confined, who by a late regulation are condemned to
hard labour, instead of transportation.Campbell's
Academy; the same, from a gentleman of that name, who had
the contract for victualling the hulks or lighters.
ACE OF SPADES. A widow.
ACCOUNTS. To cast up one's accounts; to vomit.
ACORN. You will ride a horse foaled by an acorn, i.e. the
gallows, called also the Wooden and Three−legged Mare.
You will be hanged.See THREE−LEGGED MARE.
ACT OF PARLIAMENT. A military term for small beer, five
pints of which, by an act of parliament, a landlord was
formerly obliged to give to each soldier gratis.
ACTEON. A cuckold, from the horns planted on the head
of Acteon by Diana.
ACTIVE CITIZEN. A louse.
ADAM'S ALE. Water.
ADAM TILER. A pickpocket's associate, who receives the
stolen goods, and runs off with them. CANT.
ADDLE PATE. An inconsiderate foolish fellow.
ADDLE PLOT. A spoil−sport, a mar−all.
ADMIRAL OF THE BLUE, who carries his flag on the main−mast.
A landlord or publican wearing a blue apron, as
was formerly the custom among gentlemen of that vocation.
PREFACE.
3
Zgłoś jeśli naruszono regulamin