[9][21]/Poprzednio w "Camelot"... [28][49]Prawdziwy wojownik|poprawiłby nastroje wród ludzi. [52][88]- Masz kogo na myli?|- Gawaina. [91][122]Król żšda twych usług. [135][178]Co między nami zaiskrzyło.|Dlatego przyszła. [183][212]Tylko jeden raz... [219][245]Wiem, że ciężko|było ci mnie przyjšć. [246][267]Lecz raduje mnie myl,|że zaczynamy na nowo. [268][299]I czego teraz oczekujesz?|Cóż tam się kryje? Zabolało? [300][329]Niechaj owe piercienie|na zawsze stanš się [331][371]symbolem waszej jednoci|oraz wiernoci. [382][438]/Moce, które posiadła...|majš swojš cenę. [439][473]- Nie przestraszysz mnie.|- Cena będzie zbyt wysoka. [475][500]/Wcale nie. [526][556].:: GrupaHatak.pl ::. [563][606]>> DarkProject SubGroup <<|www.Dark-Project.org [621][671]{y:u}{c:$aaeeff}CAMELOT [1x04] Lady of the Lake|Pani Jeziora [674][704]Tłumaczenie:|Igloo666 [714][741]Korekta:|Yungar [1744][1772]/A gdyby burza... [1921][1950]/Była żonš mojš... [2007][2032]Brastias! [2080][2105]- Arturze.|- Obud każdego rycerza. [2107][2153]- Niech Gawain rozpocznie szkolenie.|- Wedle rozkazu. [2342][2396]- Dzień dobry... żono.|- Dzień dobry, mężu. [2409][2444]- Przypatrywałe się, jak spałam?|- Tak. [2444][2479]- Dziwak.|- I szczęliwy człek. [2481][2527]Tylko ja mogę|tak się tobie przypatrywać. [2598][2628]Jeste dobrym człowiekiem. [2644][2711]- Kiedy opucimy Camelot?|- To nie będzie takie proste. [2726][2781]Obiecałe porozmawiać z królem,|że planujemy własnš siedzibę. [2781][2797]Tak, ale... [2798][2841]/Leontesie, daj jej spokój!|/Król żšda wszystkich rycerzy. [2842][2880]Rozumiem.|Niebawem do tego dojdzie. [2938][2983]Teraz jednak król potrzebuje|swego przybocznego... tutaj. [2983][3018]Rozumiesz, prawda? [3188][3213]niadanie. [3234][3272]Dlaczego nie zjesz z nim? [3300][3333]Oczekuję na zaproszenie. [3642][3680]Chyba potrzeba mu|kilku wskazówek. [3809][3845]- Powiadomiła o naszym przybyciu?|- Wedle życzenia. [3846][3869]Oto prezent. [3881][3921]Idealny dla panny młodej.|Bardzo dobrze. [3940][3987]Dlaczego skupiamy się|na narzeczonej przybocznego króla? [4002][4047]Jako siostra króla, powinnam|witać każdš nowš osobę na zamku. [4049][4099]Zwłaszcza kobiety.|Możemy się wspierać i... [4105][4139]- Wszystko w porzšdku?|- Tak. [4200][4234]- Pomogę.|- Nic mi nie jest! [4244][4276]Mój wierzchowiec gotowy? [4279][4322]Wczoraj skarżyła się na bóle.|Na pewno możesz jechać? [4324][4355]Jeste medykiem czy sługš? [4357][4388]Dopilnuję przygotowań. [4508][4538]- To wszyscy?|- Tak. [4549][4574]Mylałem, że zastanę armię. [4575][4614]Siły króla naprawdę|sš tak nieliczne? [4616][4643]Cały czas zbieramy nowe. [4651][4682]- Za co walczymy?|- Co masz na myli? [4683][4716]Szkolenie zależy|od motywacji ludzi. [4723][4739]- Za wolnoć.|- Czyjš? [4740][4773]- Wszystkich.|- Ja już jestem wolny. [4774][4790]To czemu tu przybyłe? [4800][4839]Powiedzieli mi,|że warto u ciebie służyć. [4854][4898]Walczymy za ludzi.|By mogli być wolni od chaosu. [4899][4930]Daj mu szansę. [4945][4966]Dobrze. [4967][5000]Zapomnijmy o tym.|Pokaż, jak walczysz. [5001][5039]Może wyszkolę ich|na twoje podobieństwo. [5053][5078]Jestem gotowy. [5533][5565]Chyba nie jeste,|Wasza Wysokoć. [5567][5592]Starczy. [5601][5640]Sparta. Idealne miejsce do wojaczki.|Dranie znali się na rzeczy. [5642][5673]- Nadasz się, by nas wyszkolić.|- Cieszę się. [5684][5737]- Będzie potrzebny nowy miecz.|- Odpowiedni dla króla. [5740][5779]Znacie Caliburna?|Najlepszy miecznik, jakiego znam. [5784][5826]- Stworzy co wyjštkowego.|- Gdzie go odnajdę? [5828][5883]Od mierci żony mieszka w lesie.|Uważaj, często zmienia nastroje. [5884][5912]To żadna przeszkoda. [5914][5980]Powiesz mi, jak go odszukać.|Ale najpierw chcę pomówić z tobš. [5996][6032]Odrzuć wszystko, co do niej czujesz.|Nie ma w tym przyszłoci. [6034][6059]- Nie panujesz nad niš.|- Ostatnie ostrzeżenie. [6061][6101]Niech mylne pragnienia|nie odwracajš twej uwagi od celu. [6102][6141]Trenuj ciężko.|Wrócę z mieczem. [6169][6201]Noc polubna|zapewne się udała? [6202][6251]Zapewne rozumiesz,|że wolę to zachować dla siebie? [6253][6287]Oczywicie.|Dyskrecja przede wszystkim. [6298][6345]Teraz, będšc po lubie,|będziesz pożšdana najbardziej. [6361][6379]Jak to? [6381][6414]Zakazany owoc jest tym,|czego mężowie pożšdajš najmocniej. [6416][6453]Lecz musisz odrzucać ich zalety|na rzecz męża. [6454][6504]Najgorsze, co żona może zrobić,|to zainteresować się innym. [6515][6558]Widziałam, jak kobiety|tracš przez to życie. [6580][6610]Pomogę ci. [6735][6758]Stać! [6791][6831]Odpocznijmy przez chwilę.|Muszę się napić. [7033][7049]Jeste chora. [7066][7108]Muszę się dostać do Camelotu|i ujrzeć tę dziewczynę. [7109][7148]Nie starczy ci sił.|Zawrócimy. [7149][7168]Nie! [7169][7215]Z całym szacunkiem,|mam za zadanie czuwać nad tobš. [7220][7282]Musisz odpoczšć.|Zajmiemy się tobš. [7513][7544]- Witaj.|- Wasza Wysokoć. [7545][7592]- Nie musisz się tak do mnie zwracać.|- Mylę, że muszę. [7626][7666]- Co teraz z nami będzie?|- Nic. [7685][7737]Złożyłam przysięgę.|Pobłogosławiłe piercienie. [7739][7777]Przez całš noc...|nie zmrużyłem oka. [7790][7814]- Miałem go przed oczami.|- Przestań, Arturze. [7818][7847]- Jest lepszy ode mnie?|- Tak nie można. [7847][7893]- Chcę wiedzieć.|- To nie ma z tobš nic wspólnego! [7915][7955]Wtedy, na plaży.|Co między nami było. [7970][8006]Nic nie zaszło. [8039][8086]Mylisz, że w przeciwnym razie|mogłabym za niego wyjć? [8094][8134]- Za kogo mnie uważasz?|- Oddała mi się. [8143][8198]Kimkolwiek była ta osoba,|już nie istnieje. [8215][8246]- Nie żyje.|- Kim cię to czyni? [8249][8300]Żonš twego przybocznego.|Majšcego zaszczyt ci służyć. [8330][8369]Mam nadzieję,|że przyniesie ci szczęcie. [8820][8855]Dotarlimy do domu.|Możesz odpoczšć. [8898][8916]Nie... [8918][8941]- Wyrzucić jš!|- Zakonnicę? [8943][8980]Jak się tu dostała?|Kto jš wpucił? [8982][9015]Wyprowadzić jš natychmiast! [9034][9067]- Natychmiast.|- Co uczyniła? [9068][9094]Zabrać jš! [9251][9275]Nie chcę jej nawet|widzieć z murów! [9277][9313]- Powiadomię strażników.|- Nie, sama się tym zajmij. [9314][9355]- Upewnij się, że odejdzie.|- Oczywicie. [9394][9419]Kim ona jest? [9436][9491]Ogień ma być większy!|Ledwo co ogrzewa! [9499][9530]Jeste przeziębiona.|Odpoczynek pomoże. [9531][9560]To tylko goršczka. [9573][9610]Oczywicie.|Proszę dać sobie pomóc. [9623][9652]Dziewczęta odprowadzš cię|do komnaty. [9653][9689]Tamta kobieta...|Poza zasięg wzroku. [9794][9825]Tarcza jest|największym sojusznikiem. [9827][9866]Wyglšdajš na porzšdne. [9873][9903]Lecz jednego im brakuje. [9951][9973]Ty. [9975][10000]Zaatakuj mnie. [10153][10204]Połšczcie tarczę z ostrzem.|Nożem lub złamanym mieczem. [10214][10259]Posłuży nie tylko do obrony,|lecz również do ataku. [10272][10284]W porzšdku? [10285][10331]- Walczysz nieczysto.|- To walka, nie pichcenie. [10332][10373]- Daję tylko przykład.|- Ranišc własnych wojowników? [10375][10421]Nie burz się.|Zwłaszcza będšc bez miecza. [10421][10464]Niepotrzebny mi miecz,|a honorowy nauczyciel. [10474][10502]Jeszcze jedna rzecz z tarczš. [10503][10538]Przywišżcie do niej|na wszelki wypadek sztylet. [10539][10566]Ma być częciš waszego ciała|i nigdy nie może go zabraknšć. [10567][10596]Wyryjcie co na nim,|by należał tylko do was. [10596][10622]Abycie nigdy go nie zgubili. [10624][10666]Kolejna zasada:|rezygnacja z emocji. [10667][10687]Zachowajcie spokój. [10689][10744]Wykorzystajcie gniew przeciwnika.|Dzięki temu straci panowanie. [10746][10792]- Zabierz ostrze od niego.|- Zdołałbym zabić was obu. [10802][10832]- Uwolnij go.|- To dopiero zabawa. [10833][10875]- Zabieraj łapska od mego brata.|- Słyszałe. [10876][10931]Nikt nie może grozić królowi,|nawet na potrzeby szkolenia. [11015][11050]- Dziękuję.|- Tak jest, Wasza Wysokoć. [11057][11102]Twój seneszal i przyboczny|nie znajš strachu. [11104][11147]Ludzie będš cię bronić. [11165][11187]To dobrze. [11353][11384]Viviano, jestem głodna. [11390][11426]Przynie dużo jadła.|Umieram z głodu. [11428][11456]Nie powinna wypoczywać? [11487][11532]- Wyglšdasz znacznie lepiej.|- To tylko goršczka. [11541][11584]Jutro udamy się na Camelot,|by ujrzeć Ginewrę. [11727][11767]Morgano, wybacz.|Nadal jest na zewnštrz. [11775][11810]Starałam się jš przegonić,|ale nie chce odejć. [11811][11846]- Oczywicie.|- Kim ona jest? [11852][11883]Ojciec zesłał mnie|do klasztoru za morzem. [11884][11926]- Uczyła mnie.|- Przebyła długš drogę. [11941][11989]Nie chcesz poznać przyczyny?|le cię traktowała? [12031][12057]Nie chcę myleć o tym miejscu. [12058][12098]- Zignorujemy jš.|- Więcej chleba! [12118][12155]- O co chodzi?|- Twoje oczy... [12204][12260]- Odrobina krwi.|- Nie, Morgano. [12273][12306]Wypływa zewszšd. [12354][12381]Co mam czynić? [12887][12915]- Kim jeste?|- Gawain mnie przysłał. [12917][12953]- Przybyłem po miecz.|- Po miecz? [12962][12999]- Dla ciebie?|- Nie. [13012][13073]Więc lepiej odejd,|zanim wypruję ci flaki. [13086][13136]- Miecz jest dla króla.|- Dla nowego króla? [13180][13210]Powiedz mu... [13219][13272]że jeli pragnie miecza ode mnie,|niech pofatyguje się osobicie. [13304][13374]Jestem mistrzem w swym fachu,|a nie chędożonym wyrobnikiem. [13379][13416]Każdy miecz jest na zamówienie.|Jest unikalny. [13418][13483]Muszę znać jego wagę, wymach,|sposób walki, charakter. [13484][13512]Mogę ci to wszystko powiedzieć. [13520][13557]- Jestecie aż tak blisko?|- Owszem. [13592][13644]- Kim jeste?|- Nazywam się Merlin. [13645][13686]Nowy król wysyła|czarodzieja po swój miecz. [13695][13727]Wyczucie czasu|godne twej kasty. [13739][13779]Wejdmy do rodka.|Ukażę ci mojš magię. [13851][13897]Zabierz służbę do waszych komnat.|Pozamykajcie drzwi. [1...
MokraAmanda