POTTINGER_EUROPROFI_1,_2_Euromatic_-_instrukcja_obslugi_[PL].pdf

(3250 KB) Pobierz
P–-Titelbl. BA polnisch (543)
PL
Instrukcja obslugi
Nr. 99 543.PL.80D.0
EUROPROFI 1 Euromatic
(Type 542)
EUROPROFI 2 Euromatic
(Type 543)
ZBIERACZ POKOSU
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
422074299.011.png
PL
Szanowny uøytkowniku!
Dokona≥eú znakomitego wyboru . Cieszymy siÍ z tego i
gratulujemy, øe zdecydowa≥eú siÍ na Pottingera i Landsberg.
Jako TwÛj partner techniczny oferujemy Ci najwyøszπ jakoúÊ
oraz wydajnoúÊ po≥πczonπ z niezawodnym serwisem. W
celu okreúlenia warunkÛw pracy naszych maszyn, a
nastÍpnie wykorzystania tych informacji w procesie ich
udoskonalenia prosimy o podanie Twoich danych. Dane te
pozwolπ nam informowaÊ CiÍ na bieøπco o nowych
rozwiπzaniach technicznych w naszej firmie.
OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúÊ produktu,
Zgodnie z odpowiedzialnoúciπ cywilnπ producent i handlarz zobowiπzujπ siÍ przy sprzedaøy
maszyny do przekazania przynaleønej jej instrukcji obs≥ugi oraz przeszkolenia jej uøytkownika
zgodnie z przepisami dotyczπcymi obs≥ugi, bezpieczeÒstwa oraz konserwacji urzπdzenia.
Potwierdzeniem prawid≥owego przekazania maszyny wraz z przynaleønπ do niej instrukcjπ
obs≥ugi jest ,,ProtokÛ≥ przekazania,, .
PoszczegÛlne czÍúci tego protoko≥u otrzymujπ:
- dokument ,,A,,
- dokument ,,B,, pozostaje w firmie sprzedajπcej maszynÍ
- dokument ,,C,,
- dokument ,,C,, otrzymuje klient
UWAGA! W przypadku dalszego przekazania maszyny nowy nabywca musi otrzymaÊ
instrukcjÍ obs≥ugi oraz zostaÊ przeszkolony w zakresie jej obs≥ugi.
ALLG./BA SEITE 2 / 9300-PL
- dokument ,,A,,
- dokument ,,A,, - podpisany naleøy wys≥ac do firmy Pottinger
(w przypadku produktÛw firmy Landsberg protokÛ≥ naleøy wys≥aÊ na
adres tej firmy)
- dokument ,,B,,
- dokument ,,B,,
- dokument ,,C,,
UWAGA!
422074299.012.png
PL
PROCEDURA
PRZEKAZANIA MASZYNY
Dokument D
PRZEKAZANIA MASZYNY
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Tel. (07248) 600 -0
Telefax (07248) 600-511
GEBR. PÖTTINGER GMBH
D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24
Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112
Telefax (0 81 91) 92 99-188
GEBR. PÖTTINGER GMBH
Servicezentrum
D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24
Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231
Telefax (0 81 91) 59 656
Poczuwajπc siÍ do obowiπzku odpowiedzialnoúci za produkt prosimy odnieúÊ siÍ do poniøszych punktÛw
ZakreúliÊ w≥aúciwe
Stwierdzono zgodnoúÊ stanu maszyny ze stanem na
liúcie przewozowym. Dostarczono wszystkie
urzπdzenia ochronne, wa≥ek przegubowy i instrukcjÍ
obs≥ugi
Ustanowiono w≥aúciwπ d≥ugoúÊ wa≥ka przegubowego
Sprawdzono i wyjaúniono funkcjonowanie urzπdzeÒ
elektrycznych
Klient zosta≥ poinformowany i zaznajomiony z
obs≥ugπ, uruchamianiem i konserwacjπ maszyny
wzgl. urzπdzenia
Przeprowadzono hydrauliczne pod≥πczenie do ciπgnika
i sprawdzono jego poprawnoúÊ
Sprawdzono ciúnienie w oponach
Zaprezentowano i objaúniono klientowi funkcje
hydrauliczne (dyszel ≥amany, otwieranie burty tylnej)
Sprawdzono stopieÒ dokrÍcenia nakrÍtek na ko≥ach
Przetestowano prawid≥owoúÊ dzia≥ania hamulcÛw
Poddano kontroli iloúÊ obrotÛw WOM
Przeprowadzono jazdÍ prÛbnπ bez stwierdzenia
usterek
Zaprezentowano i objaúniono klientowi funkcje
mechaniczne (otwieranie burty tylnej, wychylanie i
chowanie belki noøowej itd.)
Objaúniono klientowi funkcje podczas jazdy prÛbnej
Wyjaúniono przebieg montaøu i demontaøu noøy
Poddano kontroli funkcjonowanie automatyki
za≥adowczej
Dokonano elektrycznego pod≥πczenia do ciπgnika i
sprawdzono prawid≥owoúÊ pod≥πczenia (54g
pod≥πczone). Patrz instrukcja obs≥ugi!
Objaúniono sposÛb ustawianie maszyny w pozycji
roboczej i transportowej
Dopasowano maszynÍ do ciπgnika: wysokoúÊ dyszla,
funkcjonowanie hamulcÛw, montaø hamulca
rÍcznego w kabinie ciπgnika.
Udzielono informacji dotyczπcych wyposaøenia
dodatkowego
Klient zosta≥ poinformowany o koniecznoúci
zaznajomienia siÍ z instrukcjπ obs≥ugi.
W celu potwierdzenia, øe maszyna i instrukcja obs≥ugi zosta≥y prawid≥owo przekazane, wymagane jest pisemne potwierdzenie.
S≥uøπ temu nastÍpujπce dokumenty:
- dokument A
dokument A
dokument B pozostaje u dealera, ktÛry dokona≥ przekazania maszyny
- dokument C
dokument B
dokument C otrzymuje klient
PL-0100 Dokum D Anhänger
- 3 -
PROCEDURA
dokument A ñ podpisany naleøy wys≥aÊ do firmy Pottinger
( w przypadku maszyny Landsberg wys≥aÊ do firmy Landsberg)
- dokument B
dokument C
dokument C
422074299.013.png 422074299.014.png 422074299.001.png 422074299.002.png 422074299.003.png 422074299.004.png 422074299.005.png
SPIS TREåCI
PL
SPIS TREåCI
Znak CE ..................................................................................................... 5
Znaczenie znakÛw ostrzegawczych........................................................... 5
Bieznia poprzeczna.................................................................................. 21
Wymiana paskow ..................................................................................... 21
221
Naprezenie paskow klinowych ................................................................. 21
Burta tylna ................................................................................................ 22
================== 21
221
ZNAKI OSTRZEGAWCZE MASZYNIE I ICH
ZNACZENIE
============================= 5
Wskazowki dla bezpiecznej pracy ............................................................. 5
OgÛlne wskazÛwki bezpieczeÒstwa dotyczπce uøytkowania zbieracza
pokosu ....................................................................................................... 6
Jazda po drogach publicznych................................................................... 6
=============================
222
Roz≥adunek zbieracza pokosu ................................................................. 23
SprzÍg≥o roz≥πczajπce (NS) ..................................................................... 23
ZakoÒczenie procesu roz≥adunku ............................................................ 23
Jazda po drogach publicznych................................................................. 23
========================== 22
222
================= 6
Przed uruchomieniem ................................................................................ 6
Kontrola przed uruchomieniem .................................................................. 6
Przy≥πcza hydrauliczne .............................................................................. 7
Pozycja standardowa przy otwartym systemie hydraulicznym .................. 7
Pod≥πczenie wÍøy hyraulicznych ............................................................... 7
=================
223
Ustawienie nabudowy ............................................................................. 24
=============== 23
223
224
Schneidwerk .................................................................... 26
Wichtig! Messerbalken mit Bolzen verriegeln .................. 26
Den Messerbalken schwenken ........................................ 27
Den Messerbalken justieren ............................................ 28
Die Messer justieren ........................................................ 28
Abstand der Messer zum Pressrotor kontrollieren ........... 29
OgÛlne wskazÛwki dotyczπce konserwacji .............................................. 30
Zastosowanie os≥on bocznych ................................................................. 30
Czyszczenie czÍúci maszyny................................................................... 30
Ustawienie hamulcÛw .............................................................................. 30
=========================== 24
224
========== 7
INSTALACJA ELEKTRYCZNA .................................................................. 8
Pod≥πczenia do ciπgnika ............................................................................ 8
Przygotowanie pulpitu ................................................................................ 8
Ustawienie dyszla w stosunku do jarzma ciπgnika .................................... 9
Montaø stopy podporowej .......................................................................... 9
Waøna wskazÛwka .................................................................................... 9
Wymiar (M) = 460 mm ............................................................................. 10
Ustawienie pola wychylenia podbieracza (wymiar (M) = 460mm) ........... 10
==========
1 10
Dopasowanie wa≥ka przegubowego ........................................................ 10
Odstawienie zbieracza ............................................................................. 10
Elektrohydraulika ..................................................................................... 11
Pulpit ,,D,, ................................................................................................ 11
Pulpit ,,L,, ................................................................................................. 11
==================== 10
1 10
330
Urzπdzenia hydrauliczne.......................................................................... 31
Zbiornik gazu ......................................................................................... 31
Konserwacja ............................................................................................ 32
======================== 30
330
111
Objaúnienie funkcji pulpitu sterowniczego ............................................... 12
Obs≥uga przy pomocy czujnika (57) na belce noøowej. ........................... 14
PostÍpowanie w przypadku niedroønoúci kana≥u prasowania ................. 14
Automatyka za≥adowcza .......................................................................... 15
==================
================== 11
111
332
Ustawienie w≥πcznika ............................................................................... 34
Zabezpiecznie instalacji elektrycznej ....................................................... 34
Demontaø skrobaka ................................................................................ 35
Automatyczne smarowanie ≥aÒcucha 1) .................................................. 36
Wymiana filtrÛw........................................................................................ 36
Przek≥adnia .............................................................................................. 36
Kola i opony ............................................................................................. 37
Moment przyciπgania ............................................................................... 37
Ciúnienie .................................................................................................. 37
======================== 32
3 32
115
Zak≥Ûcenia i pomoc w przypadku awarii instalacji elektrycznej................ 16
==================
================== 15
115
ELEKTROHYDRAULIKA ==================
==================
================== 16
116
116
Pod≥oga rusztowa ñ moøliwoúci ustawienia ............................................. 17
==================
================== 16
1 16
KOLA I OPONY =========================
========================= 37
337
338
Dane techniczne EUROPROFI 1 .................................... 42
Wyposaøenie dodatkowe ......................................................................... 42
=============== 38
338
PODLOGA RUSZTOWA ñ MOZLIWOSCI
USTAWIENIA
117
Demontaø walcÛw dozujπcych ................................................................. 18
W≥πczenie pod≥ogi rusztowej.................................................................... 18
Montaø w≥πcznika ciúnienia oleju ............................................................. 18
=========================== 17
117
442
Dane techniczne EUROPROFI 2 .................................... 43
Wyposaøenie dodatkowe ......................................................................... 43
===================== 42
442
118
RozpoczÍcie procesu za≥adunku ............................................................. 19
Zachowanie ostroønoúci przy przy za≥adunku ......................................... 19
====================== 18
118
4 43
Zastosowanie zbieracza zgodnie z jego przeznaczeniem ....................... 44
W≥aúciwy za≥adunek................................................................................. 44
4 43
DANE TECHNICZNE =====================
===================== 43
119
Burta tylna i bieznia poprzeczna .............................................................. 20
================= 19
119
447
Przyczyny usterek i ich usuwanie ............................................................ 51
OS Z AUTOMATYKA ZWROTU ............................................................. 52
Montaz plandeki (PL) ............................................................................... 53
============================ 47
447
220
Praca bez biezni poprzecznej .................................................................. 20
==================
================== 20
220
543.PL.809.0 INHALT
- 4 -
BIEZNIA POPRZECZNA
BIEZNIA POPRZECZNA ==================
==================
ZNAKI OSTRZEGAWCZE MASZYNIE I ICH
ZNACZENIE =============================
ZNACZENIE
BURTA TYLNA
BURTA TYLNA==========================
==========================
PRZED URUCHOMIENIEM
PRZED URUCHOMIENIEM =================
OPROZNIANIE PRZYCZEPY
OPROZNIANIE PRZYCZEPY ===============
===============
NABUDOWA
NABUDOWA ===========================
===========================
PIERWSZY MONTAØ NA CI•GNIKU
PIERWSZY MONTAØ NA CI•GNIKU ==========
USTAWIENIE DYSZLA
USTAWIENIE DYSZLA====================
====================
KONSERWACJA
KONSERWACJA ========================
========================
KONSERWACJA ========================
KONSERWACJA
========================
ELEKTROHYDRAULIKA
ELEKTROHYDRAULIKA ==================
ELEKTROHYDRAULIKA
ELEKTROHYDRAULIKA ==================
ELEKTROHYDRAULIKA
KOLA I OPONY
=========================
ELEKTROHYDRAULIKA ==================
ELEKTROHYDRAULIKA
HAMULCE HYDRAULICZNE
HAMULCE HYDRAULICZNE ===============
===============
PODLOGA RUSZTOWA ñ MOZLIWOSCI
USTAWIENIA
USTAWIENIA ===========================
===========================
DANE TECHNICZNE
DANE TECHNICZNE =====================
=====================
WALCE DOZUJACE
WALCE DOZUJACE======================
======================
DANE TECHNICZNE
DANE TECHNICZNE
=====================
ZA£ADUNEK ZBIERACZA
ZA£ADUNEK ZBIERACZA =================
=================
ZA£•CZNIK
ZA£•CZNIK ============================
============================
BIEZNIA POPRZECZNA
BIEZNIA POPRZECZNA ==================
422074299.006.png
ZNAKI OSTRZEGAWCZE
MASZYNIE I ICH ZNACZENIE
PL
MASZYNIE I ICH ZNACZENIE
Znak CE
495.151
Ta tabliczka umieszczona przez producenta oznacza, øe maszyna
odpowiada wszelkim wymaganiom stawianym tego typu urzπdzeniom
oraz innym odnoúnym wskazaniom EU.
Producent podpisujπc oúwiadczenie zobowiazuje siÍ, øe dopuszczone
do obrotu maszyny odpowiadajπ wszystkim odnoúnym wymaganiom
bezpieczeÒstwa i higieny pracy.
Znaczenie znakÛw
ostrzegawczych
Wskazowki dla bezpiecznej pracy
ostrzegawczych
Wszystkie miejsca w tej instrukcji obs≥ugi
dotyczπce spraw bezpieczeÒstwa sπ
oznaczone tym znakiem
Przed pracami konserwacyjnymi i
naprawczymi wy≥πczyc silnik i
wyciπgnπÊ kluczyk
Tak dlugo, jak pracuje silnik przy
w≥πczonym WOM nie siÍgaÊ w
strefÍ pracy podbieracza.
Nie dotykaÊ øadnych
poruszajπcych siÍ czÍúci maszyny.
OdczekaÊ do ich ca≥kowitego
zatrzymania.
Zagroøenie przez obracajπce siÍ
czÍúci maszyny
Tak d≥ugo, jak poruszajπ siÍ
poszczegÛlne czÍúci nie siegaÊ w
strefÍ zgniotu
Gdy pracuje silnik i jest w≥πczony
WOM nie wchodziÊ na
powierzchniÍ ≥adunkowa
Ostrzeøenie przed uszkodzeniem
* trzpienie po prawej i lewej
stronie przyczepy musza byÊ
dok≥adnie w≥oøone, w przeciwnym
wypadku powstana uszkodzenia
burty tylnej i czÍúci ruchomych,
dlatego:
- zawsze przeprowadziÊ
kontrole przed hydraulicznym ot
arciem burty tylnej
Podczas pracy silnika nie
przebywaÊ w strefie wychylenia
kraty. Przebywanie dozwolone jest
tylko, gdy jest ustawione
zabezpieczenie.
495.679
AZB 9700-PL (544)
- 5 -
ZNAKI OSTRZEGAWCZE
MASZYNIE I ICH ZNACZENIE
ZNAKI OSTRZEGAWCZE
ZNAKI OSTRZEGAWCZE
MASZYNIE I ICH ZNACZENIE
Znaczenie znak
422074299.007.png 422074299.008.png 422074299.009.png 422074299.010.png
Zgłoś jeśli naruszono regulamin