Lacinska terminologia prawnicz.doc

(79 KB) Pobierz

ŁACIŃSKA TERMINOLOGIA PRAWNICZA

 

 

Alfabet łaciński składa się z 24 liter. Nie ma w nim takich liter jak „j” , „w” ale za to występuje „q”, „Q” i „v” w przeciwieństwie do alfabetu polskiego.

Langua Latina ->piszemy z dużej litery bo od nazwy

Do rodziny języków romańskich należy: francuski, włoski, hiszpański, portugalski, rumuński.

Podstawowe pojęcia:

-          ius – prawo

-          iuris – prawo – liczba pojedyńcza

-          iura – prawo – liczba mnoga

-          iuris publicum – prawo publiczne

-          iuris privatum – prawo prywatne

-          administratio – administracja, zarządzanie

Wymowa:

-          i = [j], [i] np. iuventus [juventus], principium [principjum]/ inicium [inicjum]- początek, przed samogłoską wymawiamy jako [j] a przed spółgłoską jako [i]

-          v = [w] np. Varsovia [Warsowia]

-          c = [c], [k] -> [k] – w pisowni k występuje bardzo rzadko np. kalende – 1 dzień miesiąca. Przed „i” „e” „ae” czytamy jako [c] w innych przypadkach jako [k], cicer cum caule [cicer kum kaule] , causa [kauza] – przyczyna prawna, doctor honoris causa – doktor z przyczyny/ godności/ zaszczytu

-          f = [f], ph = [f] np. fabula [fabula] – treść/ opowieść/ bajka, philosophus [filozofus] – miłośnik mądrości

-          h = [h] herba – ziele/trawa

-          th = [t] theatrum [teatrum] – teatr

-          rh = [r] rhetor [retor] – mówca

-          ch = [h] charta [harta] – karta / Magna charta libertatum – Wielka karta swobód/wolności, hipotheca [hipoteka] – hipoteka

-          qu = [kw] np. aqua [akwa]- woda, quo vadis domine – dokąd idziesz panie

-          s = [s]/ s = [z] np. signum [signum] – znak / signum tempori – znak czasu, caesar [cezar] – cesarz

-          ti = [ti] / [tj] / [cj ] np. lectio[lektjo] / [lekcjo]

-          u = [u] np. cura [ kura] – troska/gorliwość/ kuratela

-          u = [w] np. -qu [kw]

-          u = [w] np. –ngu  np. lingua – język, sanguis [sangwis] – pomieszanie krwi

Dyftongi:

-          ae = [e] np. caesar [cezar]

-          oe = [e] np. poena [pena] – kara

-          ea = [ea]

-          eo = [eo]

-          au = [au] np. aula

-          eu = [eu] np. Europa

-          wyjątki – ae = [ae] aër [aer] – powietrze /  oe = [oe] – poësis [poesis], poëma [poema]

 

Pochodzenie imion i nazwisk

Np. Marcus Titus Cicero

Marcus – prenomen – imię

Titus – nomen gentile – nazwisko rodowe

Cicero – cognomen – przydomek

Córka po ojcu:

-          imię od nazwiska rodowego ojca np. Tulia , jak miał kilka córek to np. Tulia starsza, Tulia I itd.

Syn po ojcu:

-          przejecie nazwiska rodowego i przydomka bez zmian, imię było tylko inne

 

Źródła cywilizacji:

-          Rzym – Kapitol – symbol prawa

-          Ateny – Akropol – symbol sztuki

-          Jerozolima – Golgota – symbol religii

 

Przekrój historyczny:

a.       Założenie Rzymu (753 p.n.e)

b.      Republika (500 p.n.e)

c.       Pryncypat (27 p.n.e)

d.      Dominat (284 n.e)

e.       Rozłam na cesarstwo Wsch. i Zach. (395 n.e)

f.        Upadek państwa Rzymskiego (476 n.e)

Od 27 p.n.e do 253 n.e czas prawa klasycznego

 

aquo urbe condita – od założenia miasta

urb – miasto

civitas – państwo

rex – król

magistratus – urzędnik państwowy

magistratura – urząd państwowy

megalopolis – duże miasto

urbis capitis – stolica

orbis – świat/koło/okrąg

universum – wszechświat

respublica – państwo (rzeczpubliczna)

aquem – do kiedy

honor – urząd

princeps – pierwszy obywatel

dominus – władca, pan

recipere – recepcja

vacatio legis – spoczynek prawa

fous – źródło prawa

fontes – źródła prawa

coquoscare – poznawać

casus –stan faktyczny / kazuistyka prawa – rozstrzyganie poszczególnych stanów faktycznych

 

Podział prawa:

-          ius publicum - prawo publiczne – dotyczy całego państwa (prawo karne/finansowe/konstytucyjne/gospodarcze)

-          ius privatum – prawo prywatne – dotyczy interesu poszczególnych jednostek

a.       prawo rodzinne – ius gentium

b.      prawo pretorskie

c.       prawo cywilne – ius civile

d.      „prawo urzędnicze – ius honorarium / „prawo sądownicze” – ius pretorium – nie tworzą prawa, wypaczenie przez tłumaczenie

e.       prawo międzynarodowe – ius inter gentes

prawo naturalne – ius naturale

prawo boskie – ius divinum

prawo ludzkie – ius humanum

civis – obywatel

cives romani – obywatele rzymscy

civis romanum – obywatel rzymski

gentes –ród / naród / rodzina

facultas iuris –wydział prawa

collegium iuris

piaculum

Alma Mater –Uniwersytet (matka założycielka)

alimentum – środki żywności, pokarm

collegium Maius

crimen – przestępstwo

ius penale/ius criminale – prawo karne

cudzoziemiec

 

Podział prawa:

-          prawo przedmiotowe

-          prawo podmiotowe

ius cogens – prawo bezwzględnie obowiązujące

ius dispositivum – prawo względnie obowiązujące

reformacio – zmiana

subsydiarus – pomocniczy

prima facie – na pierwszy rzut oka

in principio – na początku

 

actiones in rem – skargi rzeczowe -> erga omnes – wobec wszystkich

actiones in persone – skargi osobowe -> inter partes –między stronami

ius ventus – prawo stare -> zastąpione przez nowelizacje

Novus rex nova lex – nowy król, nowa ustawa (nowe prawo)

iuris prudentia – znajomość prawa, prawoznawstwo

iuris consultius/ iurista clonsultius/ legista consultius – prawnik

iustitya – sprawiedliwość

ut eleganter Celsus definit ius est ars bonit et aequui – to co Celsus elegancko zdefiniował prawo jest sztuką stosowania tego co dobre i sprawiedliwe

ius est ars bonit et aequum – prawo jest sztuką stosowania tego co dobre i sprawiedliwe

ars – sztuka

aequum – słusznie/sprawiedliwie

aequites – słuszne /sprawiedliwe

lege artis – zgodnie z zasadami sztuki

ius aequum – prawo sprawiedliwe

licitum – dozwolone

illicitum – niedozwolone

 

Non omne, grad licet honestum est – nie wszystko dozwolone prawem jest uczciwe

honestas – uczciwość, rzetelność

humanitas – człowieczeństwo

fides – wiara, zaufanie

non licet – nie pozwala

licet – pozwala

 

Iuris percepta sunt haec – zasady prawa są następujące:

-          honeste vivere –żyć uczciwie

-          alterum non laedere – drugiemu nie szkodzić

-          sum eurique tribiere – oddawać każdemu co mu się należy

 

Iustitia est constans et perpetua voluntas ius suum erique tribuendi – sprawiedliwość jest stałą i nie zmienną wolą oddania każdemu prawa, które mu się należy

constans -  stały, niezmienny

Iustitia est fundamentum regnorum – sprawiedliwość jest fundamentem

Iustitia non debat claudicare – sprawiedliwość nie powinna kuleć

claudico; -are – kuleć

Fiat iustitia et perat mundus – niechaj będzie sprawiedliwość/ sprawiedliwości musi się stać zadość

Ubi societas ibi ius – tam gdzie społeczeństwo tam prawo

Iustitia <-> iniuria – niesprawiedliwość/szkoda/krzywda/bezprawie

Summum ius summa iniviria – wyższe prawo, większa krzywda

Volenti non fit iniuria –chcącemu nie dzieje się krzywda

Ignorantia iuris nocet – nieznajomość prawa szkodzi

error iuris – błąd, co do prawa

error facti – błąd co do okoliczności faktycznej

lex/legis – ustawa(l.poj)

leges – ustawa(l.mn)

legislatio –ustawodawstwo

legislatura – organ zajmujący się tworzeniem prawa

legista – prawnik

legitimatis – uprawnienie

liberi legitymi – dzieci pochodzące z prawego małżeństwa

liberi naturales – dzieci z konkubinatu

matrimorium legitimum

lex lata

de lege lata

de lege ferenda

mutatis mutantis – wszystko co zmienione

derogatio – uchylenie ustawy

lex posterior derogat legi priori – ustawa późniejsza uchyla ustawę wcześniejszą

lex specialis derogat legi generali – ustawa szczególna uchyla ustawę ogólną

lege agere – działaś na podstawie ustawy

ago / ere – iść/działać/ procesować się

secundum legem –zgodne z prawem

contra legem – sprzecznie z prawem (ustawą)

ratio legis – cel ustawy

sens – uzasadnienie/motyw/cel/rozsądek/rozum

anima – dusza

animus –zamiar, duch, wola

Ratio legis est anima legis – cel ustawy jest duszą ustawy

praeter legem – obok ustawy

in fraundem legis – w celu obejścia ustawy

fraus –oszustwo

mos – zwyczaj/obyczaj

mores – zwyczaje/obyczaje

boni mores – dobre obyczaje

contra bonos mores – przeciwko dobrym obyczajom

Dura lex sed lex – twarde prawo

Lex retro non agit – prawo nie działa wstecz

Lex prospieit non respieit – ustawa (prawo) powinno działać do przodu nie wstecz

O tempora ! o mores! – co za czasy! Co za obyczaje!

Simplieitas legum amica – prostota jest przyjaciółką ustaw

Consensus facit legem – porozumienie tworzy ustawy

Urbi et orbi –orędzie miastu i światu

Aura urbis – utrzymanie porządku w mieście

 

Prawo karne:

crimen – przestępstwo

crimina – przestępstwa

ius criminiale – prawo karne (w sensie prawa materialnego)

iudicium – sąd w znaczeniu składu sędziowskiego/ budynek sądu/ postępowanie sądowe

iudiucium criminalis – procedura karna

processus crminialis/ processus poenalis

penalizacja

depenalizacja – uchylenie karalności przestępstw

Nullum crimen sine lege – nie ma przestępstwa bez ustawy

Nullum crimen sine poena – nie ma przestępstwa bez kary

Nulla poena sine lege – nie ma kary bez ustawy

culpa – wina

dolus – podstęp, wina

dolus directus – zamiar bezpośredni popełnienia przestępstwa

dolus eventualis – zamiar pośredni popełnienia przestępstwa

Poena constituitur in emendationem hominum – karę ustanawia się w celu poprawienia ludzi

In dubio pro reo – w razie wątpliwości należy orzec na korzyść oskarżonego

Cogitationis poenom nemo patitur – nikt nie ponosi kary za myślenie

cogitatio – myślenie/zamiar

cognitio – poznanie/rozpoznanie/rozstrzygnięcie

kognicja prawa

 

prawu prywatnemu podlegają:

-          rzeczy (rzeczowego)

-          osoby (rodzinnego)

KPC – zbiór prawa procesowego cywilnego

contradictio - sprzeciw

contra – przeciwko

contradictorius – przeciwstawny, sprzeczny

iudicium privatum – proces cywilny

iudicium publicum – proces karny

 

 

processus -> sentencja (sententia) orzeczenie ->executio (egzekucja) – przymusowe  wykonanie wyroku prawomocnego

 





actor(powód)->actio/contra (przeciwko) -> reus(pozwany)

 

iudex(sędzia) / iudices (sędziowie)

 

gui uis dicit – ten, który orzeka

dicit – twierdzić/mówić

dico – mówić/twierdzić/stanowić (l.poj)

diere – mówić/twierdzić/stanowić (l.mn)

iurisdictio – wymiar sprawiedliwości / władza sądownicza

jurysdykcja – władza sądownicza

ipso iure – z mocy samego prawa

pars – strona/ część np. współwłasności

pars pro toto – część zamiast całości

accusator (oskarżyciel) -> accusatio/contra reus(oskarżony) forum

accusatio – akt oskarżenia oskarżenie

forum – plac, sąd właściwy do rozpoznania, miejsce właściwe

competentia – właściwość sądu

 

Kryterium sporu decyduje jaki sąd będzie rozpoznawać sprawę:

-          Actor sequitur forum rei – powód idzie za sądem miejsca zamieszkania pozwanego

-          forum delicti commissi – sąd właściwy ze względu na miejsce popełnienia przestępstwa

exceptio – wyjątek, zarzut procesowy

-          forum rei sitae – sąd miejsca położenia nieruchomości

-          forum contractus – sąd miejsca zawarcia kontraktu

-          perpetuatio fori – uwiecznienie sądu – niezmienność właściwości sądu pomimo zmiany podstaw jej właściwości

-          prorogatio fori – umowna właściwość sądu

...

Zgłoś jeśli naruszono regulamin