konwencja ramowa o ochronie mniejszości narodowych.pdf

(114 KB) Pobierz
Microsoft Word - p024.doc.doc
1
Konwencja Ramowa o ochronie mniejszości narodowych
Sporządzona w Strasburgu dnia 1 lutego 1995 r.
Państwa członkowskie Rady Europy oraz inne Państwa sygnatariusze niniejszej Konwencji Ramowej,
zważywszy, że celem Rady Europy jest osiągnięcie większej jedności jej członków w celu ochrony i
urzeczywistnienia ideałów i zasad, które są ich wspólnym dziedzictwem;
zważywszy, że jednym ze sposobów osiągnięcia tego celu jest ochrona oraz rozwój praw człowieka i
podstawowych wolności;
pragnąc wypełniać Deklarację Szefów Państw oraz Szefów Rządów Państw Członków Rady Europy
przyjętą w Wiedniu 9 października 1993 roku;
zdecydowane chronić, w ramach swoich terytoriów, istnienie mniejszości narodowych;
zważywszy, że burzliwe wydarzenia europejskiej historii udowodniły, iż ochrona mniejszości narodowych
jest niezbędna dla stabilizacji, bezpieczeństwa demokratycznego i pokoju na tym kontynencie;
zważywszy, że pluralistyczne i prawdziwie demokratyczne społeczeństwo powinno nie tylko szanować
etniczną, kulturalną, językową i religijną tożsamość każdej osoby należącej do mniejszości narodowej, lecz
także tworzyć odpowiednie warunki pozwalające im wyrażać, zachowywać i rozwijać tę tożsamość;
zważywszy, że tworzenie klimatu tolerancji i dialogu jest konieczne, aby zróżnicowanie kulturowe nie było
źródłem i czynnikiem podziałów, lecz wzbogacenia każdego społeczeństwa;
zważywszy, że osiągnięcie tolerancyjnej i cieszącej się dobrobytem Europy nie zależy jedynie od
współpracy pomiędzy Państwami, lecz wymaga również współpracy transgranicznej - bez uszczerbku dla
struktury i integralności terytorialnej każdego Państwa - pomiędzy władzami lokalnymi i regionalnymi;
mając na uwadze Konwencję o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności wraz z Protokołami
Dodatkowymi;
mając na uwadze zobowiązania odnoszące się do ochrony mniejszości narodowych zawarte w
konwencjach i deklaracjach Narodów Zjednoczonych oraz dokumentach Konferencji Bezpieczeństwa i
Współpracy w Europie, zwłaszcza w Dokumencie Kopenhaskim z 29 czerwca 1990 roku;
zdecydowane na określenie zasad, które powinny być respektowane, a także wynikających z nich
zobowiązań, w celu zapewnienia w Państwach członkowskich oraz tych Państwach, które mogą stać się
Stronami niniejszego dokumentu, skutecznej ochrony mniejszości narodowych i praw osób należących do
tych mniejszości, w ramach rządów prawa, przy poszanowaniu integralności terytorialnej i suwerenności
Państw;
Viadrina International Law Project
http://www.vilp.de
Ein Projekt des Lehrstuhls für Öffentliches Recht insb. Völkerrecht, Europarecht sowie ausländisches Verfassungsrecht.
Europa-Universität Viadrina, Frankfurt (Oder), 2002
http://voelkerrecht.euv-frankfurt-o.de
2
zdecydowane realizować zasady określone w niniejszej Konwencji Ramowej w ramach | ustawodawstwa
krajowego i stosownych programów rządowych,
uzgodniły, co następuje:
Dział I
Artykuł l
Ochrona mniejszości narodowych oraz praw i wolności osób należących do tych mniejszości stanowi
integralną część międzynarodowej ochrony praw człowieka i, jako taka, wchodzi w zakres współpracy
międzynarodowej.
Artykuł 2
Postanowienia niniejszej Konwencji Ramowej będą stosowane w dobrej wierze, w duchu rozumienia i
tolerancji oraz w zgodzie z zasadami dobrego sąsiedztwa, przyjaznych stosunków współpracy pomiędzy
Państwami.
Artykuł 3
1. Każda osoba należąca do mniejszości narodowej ma prawo swobodnej decyzji o traktowaniu jej jako
osoby należącej bądź też nie należącej do takiej mniejszości, a wybór taki lub korzystanie związanych z tym
wyborem praw nie pociągnie za sobą jakichkolwiek niekorzystnych skutków.
2. Osoby należące do mniejszości narodowych mogą korzystać z praw i wolności wynikających z zasad
zawartych w niniejszej Konwencji Ramowej indywidualnie, jak też wspólnie z innymi.
Dział II
Artykuł 4
1. Strony zobowiązują się zagwarantować osobom należącym do mniejszości narodowych prawo do
równości wobec prawa oraz jednakową ochronę prawa. W tym względzie, jakakolwiek dyskryminacja
wynikająca z przynależności do mniejszości narodowej jest zabroniona.
2. Strony zobowiązują się do przyjęcia, tam gdzie to konieczne, odpowiednich środków w celu popierania,
we wszystkich sferach życia ekonomicznego, społecznego, politycznego kulturalnego pełnej i rzeczywistej
równości pomiędzy osobami należącymi do mniejszości narodowej a osobami należącymi do większości. W
tym względzie wezmą pod uwagę specyficzne warunki osób należących do mniejszości narodowych.
3. Środki przyjęte zgodnie z ust. 2 nie będą uważane za akt dyskryminacji.
Viadrina International Law Project
http://www.vilp.de
Ein Projekt des Lehrstuhls für Öffentliches Recht insb. Völkerrecht, Europarecht sowie ausländisches Verfassungsrecht.
Europa-Universität Viadrina, Frankfurt (Oder), 2002
http://voelkerrecht.euv-frankfurt-o.de
3
Artykuł 5
1. Strony zobowiązują się wspierać tworzenie warunków koniecznych do utrzymywania i rozwijania przez
osoby należące do mniejszości narodowych ich kultury, a także zachowania zasadniczych elementów ich
tożsamości, to jest ich religii, języka, tradycji i dziedzictwa kulturowego.
2. Bez uszczerbku dla środków podejmowanych stosownie do ich generalnej polityki integracyjnej, Strony
powstrzymają się od działań lub praktyk mających na celu asymilację Osób należących do mniejszości
narodowych wbrew ich woli i będą chronić te osoby przed jakimkolwiek działaniem mającym na celu taką
asymilację.
Artykuł 6
1. Strony będą umacniać ducha tolerancji oraz dialog międzykulturowy i podejmą skuteczne środki w celu
wspierania wzajemnego poszanowania, zrozumienia i współpracy pomiędzy wszystkimi osobami żyjącymi
na ich terytoriach niezależnie od ich tożsamości Etnicznej, kulturalnej, językowej i religijnej, zwłaszcza w
zakresie edukacji, kultury i środków przekazu.
2. Strony zobowiązują się podjąć odpowiednie środki chroniące osoby, które mogą być obiektem
zastraszania bądź też aktów dyskryminacji, wrogości lub przemocy będących skutkiem ich etnicznej,
kulturalnej, językowej i religijnej tożsamości.
Artykuł 7
Strony zapewniają poszanowanie praw każdej osoby należącej do mniejszości narodowej do swobodnego,
pokojowego zgromadzania się, swobodnego stowarzyszania się, wolności wyrażania opinii, wolności myśli,
sumienia i religii.
Artykuł 8
Strony zobowiązują się uznać, że każda osoba należąca do mniejszości narodowej ma prawo do
uzewnętrzniania jego/ jej religii lub przekonań, a także prawo do zakładania instytucji, organizacji i
stowarzyszeń religijnych.
Artykuł 9
1. Strony zobowiązują się uznać, że prawo każdej osoby należącej do mniejszości narodowej do wolności
wyrażania opinii obejmuje wolność posiadania własnych opinii oraz otrzymywania i przekazywania
informacji i idei w języku mniejszości bez ingerencji władz publicznych i bez względu na granice
państwowe. Strony zapewnią, w ramach ich systemów prawnych, że osoby należące do mniejszości
narodowej nie będą dyskryminowane w dostępie ł do środków przekazu.
Viadrina International Law Project
http://www.vilp.de
Ein Projekt des Lehrstuhls für Öffentliches Recht insb. Völkerrecht, Europarecht sowie ausländisches Verfassungsrecht.
Europa-Universität Viadrina, Frankfurt (Oder), 2002
http://voelkerrecht.euv-frankfurt-o.de
4
2. Ustęp 1 nie wyklucza prawa Stron do poddania procedurze koncesjonowania – wykluczającej
dyskryminację i opartej na obiektywnych kryteriach - rozgłośni radiowych i stacji telewizyjnych lub
przedsiębiorstw kinematograficznych.
3. Strony nie będą zabraniać tworzenia i wykorzystywania przez osoby należące do mniejszości
narodowych drukowanych środków przekazu. W ramach uregulowań prawnych odnoszących się do
rozgłośni radiowych i stacji telewizyjnych zapewnią, na tyle, na ile to możliwe, oraz uwzględniając
postanowienia ust. l, że osoby należące do mniejszości narodowych będą miały możliwość tworzenia i
używania ich własnych środków przekazu.
4. W ramach swoich systemów prawnych. Strony przyjmą stosowne środki w celu ułatwienia osobom
należącym do mniejszości narodowych dostępu do środków przekazu oraz w celu wspierania tolerancji i
ułatwienia pluralizmu kulturowego.
Artykuł 10
1. Strony zobowiązują się do uznać prawa każdej osoby należącej do mniejszości narodowej do
swobodnego używania, bez jakiejkolwiek ingerencji, jego/ jej języka mniejszości, zarówno prywatnie jaki i
publicznie, ustnie oraz pisemnie.
2. Na obszarach zamieszkałych tradycyjnie lub w znaczącej ilości przez osoby należące do mniejszości
narodowej, jeśli osoby te tego sobie zażyczą, i tam, gdzie takie życzenie odpowiada rzeczywistym
potrzebom. Strony będą starać się zapewnić, na tyle, na ile to możliwe, warunki, które umożliwią używanie
języka mniejszości w stosunkach pomiędzy tymi osobami a organami administracyjnymi.
3. Strony zobowiązują się zagwarantować prawo każdej osoby należącej do mniejszości i narodowej do
niezwłocznego poinformowania, w języku dla niego/ niej zrozumiałym, o przyczynach jego/ jej zatrzymania i
o wszystkich oskarżeniach wysuniętych przeciwko niemu /niej aż do obrony przez niego samego/ nią samą
w tym języku, także, jeśli to konieczne, przy bezpłatnej pomocy tłumacza.
Artykuł 11
1. Strony zobowiązują się uznać, że każda osoba należąca do mniejszości narodowej ma prawo do
używania jego/ jej nazwiska (patronimika) i imion w języku mniejszości oraz ich oficjalnego uznania zgodnie
z trybem przyjętym w ich ustawodawstwie.
2. Strony zobowiązują się uznać, że każda osoba należąca do mniejszości narodowej ma prawo do
umieszczenia w jego lub jej języku znaków, napisów i innych informacji o charakterze prywatnym w sposób
widoczny dla osób postronnych.
3. W rejonach tradycyjnie zamieszkałych przez znaczącą ilość osób należących do mniejszości narodowej
Strony będą starać się, zgodnie z obowiązującym prawem, w tym także (tam gdzie to stosowne, umowami z
innymi państwami oraz przy uwzględnieniu ich specyficznych (warunków, umieszczać również w języku
Viadrina International Law Project
http://www.vilp.de
Ein Projekt des Lehrstuhls für Öffentliches Recht insb. Völkerrecht, Europarecht sowie ausländisches Verfassungsrecht.
Europa-Universität Viadrina, Frankfurt (Oder), 2002
http://voelkerrecht.euv-frankfurt-o.de
5
mniejszości, tradycyjne nazwy lokalne, nazwy ulic |i inne oznakowania topograficzne o charakterze
publicznym, jeśli istnieje tam wystarczające zapotrzebowanie na takie oznakowania.
Artykuł 12
1. Strony podejmą, tam gdzie jest to właściwe, środki w zakresie oświaty i badań naukowych, w celu
szerzenia wiedzy o kulturze, historii, języku i religii ich mniejszości narodowych oraz większości ludności.
2. W związku z tym. Strony, między innymi, zapewnią odpowiednie możliwości kształcenia nauczycieli i
dostępu do podręczników oraz ułatwią kontakty pomiędzy uczniami a nauczycielami z różnych środowisk.
3. Strony zobowiązują się popierać równy dostęp osób należących do mniejszości narodowych do oświaty
na wszystkich poziomach.
Artykuł 13
1. W ramach swoich systemów oświatowych Strony uznają prawo osób należących do mniejszości
narodowej do zakładania i prowadzenia ich własnych, prywatnych instytucji oświatowych i szkoleniowych.
2. Wykonywanie tego prawa nie pociąga za sobą żadnych zobowiązań finansowych Stron.
Artykuł 14
1. Strony zobowiązują się uznać prawo każdej osoby należącej do mniejszości narodowej do nauki jego/ jej
języka mniejszości.
2. W rejonach zamieszkałych tradycyjnie lub przez znaczącą liczbę osób należących do mniejszości
narodowych, jeśli jest na to wystarczające zapotrzebowanie. Strony będą starać się zapewnić, na tyle, na
ile to możliwe, w ramach swoich systemów oświatowych, osobom należącym do tych mniejszości,
odpowiednie możliwości uczenia się języka mniejszości lub nauki w tym języku.
3. Ustęp 2 niniejszego artykułu będzie realizowany bez uszczerbku dla nauki języka oficjalnego lub
nauczania w tym języku.
Artykuł 15
Strony stworzą warunki niezbędne do rzeczywistego uczestniczenia przez osoby należące do mniejszości
narodowych w życiu kulturalnym, społecznym i gospodarczym, a także w sprawach publicznych, zwłaszcza
tych, które ich dotyczą.
Artykuł 16
Strony powstrzymają się od stosowania środków zmieniających proporcje narodowościowe ludności w
rejonach zamieszkałych przez osoby należące do mniejszości narodowych i mających na celu ograniczenie
praw i wolności wynikających z zasad zawartych w niniejszej Konwencji Ramowej.
Viadrina International Law Project
http://www.vilp.de
Ein Projekt des Lehrstuhls für Öffentliches Recht insb. Völkerrecht, Europarecht sowie ausländisches Verfassungsrecht.
Europa-Universität Viadrina, Frankfurt (Oder), 2002
http://voelkerrecht.euv-frankfurt-o.de
Zgłoś jeśli naruszono regulamin