A3 Jetta Timing Belt Change.doc

(8216 KB) Pobierz
A3 Jetta Timing Belt Change

A3 Jetta Timing Belt Change

OK I did my timing belt and took a bunch of pictures I will keep the captions to a minimum and let the picture do the talking. Warning, there are many images, this could take a bit of time to download OK zrobiłem mój pasek rozrządu i wziął kilka zdjęć Będę podpisy do minimum i niech zdjęcie zrobić mówić. Uwaga, istnieje wiele zdjęć, może to zająć trochę czasu, aby pobrać

<>


This is a picture of the tools and the computer including the Uwe Ross cable. To jest zdjęcie z narzędzi i komputerem, w tym: Uwe Ross kabla.

<>


Here is a picture of the parts needed, notice there is a pollen air filter, most A3 TDI's do not have the filter but I installed one due to my wifes allergies. Oto zdjęcie z części potrzebnych, zawiadomienie jest pyłek filtr powietrza, najbardziej A3 TDI nie posiadają filtr ale zainstalowany jeden z powodu moich żon alergii.

<>


This is a picture of the engine with the cover removed To jest zdjęcie z silnika z usuniętej pokrywy

<>


Remove the intake hose going to the air box then, Wyjmij wąż dolotowy zamiar polu powietrza wtedy,

<>


remove the air box cover and MAF sensor and set to the side where it won't get stepped on! zdjąć pokrywę skrzynki powietrza i czujnik MAF i ustawić z boku, gdzie nie będzie się nadepnąć na!

<>


Next place the car on jack stands and remove the belly pan, a trick I have found to make removing the special washer things is to use a long small tipped screwdriver and unscrew them as depicted in the photo. Następna miejsce samochód na trybunach jack i usuń patelnię brzucha, sztuczka znalazłem do usuwania wyjątkowe rzeczy pralko jest użycie długiego małego śrubokręta i odkręcić je jako przedstawioną na zdjęciu.

<>


Next using a 10mm socket remove the four bolts that hold the rear portion of the belly pan on, lower the aft portion and slide the four front tabs from the underframe and take the belly pan out from under the car. Następnie przy użyciu 10mm gniazdo usunąć cztery śruby mocujące tylną część patelni brzucha na obniżyć tylnej części i przesuń cztery karty przednie z podwozia i weź pan brzucha spod samochodu.

<>


remove the timing belt cover, zdjąć pokrywę paska rozrządu,

<>


remove the (3) plastic thread protectors, usunąć (3) plastikowe ochraniacze na gwint,

<>


remove the (3) 10mm nuts and pry the (3) metal rings off the valve cover so you don't lose them when you pry off the valve cover in the next step, usunąć (3) 10mm nakrętki i podważ (3) metalowych pierścieni pokrywę zaworów, dzięki czemu nie tracą je podczas podważ pokrywę zaworów w następnym kroku

<>


GENTLY! DELIKATNIE! pry the valve cover off be careful not to damage the injector lines (the screwdriver was resting on the line for demonstration purposes only), podważ zaworu pokrywę uważać, aby nie uszkodzić wtryskiwacze linie (śrubokręt odpoczywał na linii w celach demonstracyjnych),

<>


here is a picture of the valve cover gasket, it is ok to reuse it so be careful not to damage it. tu jest zdjęcie uszczelki pokrywy zaworów, to OK, aby używać go tak uważać, aby nie uszkodzić.

<>


using the VW special tool or a 19mm socket and breaker bar turn the camshaft clockwise ONLY until... za pomocą specjalnego narzędzia VW lub 19mm gniazdo i bar wyłącznika włączyć wałek rozrządu w prawo tylko do ...

<>


...the camshaft's alignment slot is horizontal ({right side of camshaft by the half moon indent in the head}Note: that the slot is ground off centered and the slot should be flush with the deck of the valve cover deck and... ... Wałek rozrządu w gniazdo wyrównania pozioma ({z prawej strony wałka rozrządu przez półksiężyca tiret w głowę} Uwaga: że slot jest zeszlifowana środku i gniazdo powinny być równo z pokładu pokładu pokrywy zaworów i. .. .

<>


Locate the plastic TDC cover and remove. Zlokalizuj plastikową osłonę TDC i usunąć. Under here is where you will be able to see the flywheel TDC mark. W tym właśnie miejscu będzie można zobaczyć koło zamachowe TDC znak. See the next picture to see the mark Zobacz następne zdjęcie, aby zobaczyć znak

<>


... ... the Flywheel TDC mark lines up with the little aluminum arrow on the bell housing. Koło zamachowe TDC znak linie się z małą strzałką na obudowie aluminiowej dzwon.

<>


Now insert the camshaft locking bar and... Teraz włóż rozrządu pasek blokujący i ...

<>


...the injection pump lock pin. ... Pompa wtryskowa pin lock. By doing this the lock bar and injection pump pin will hold the engine from turning for one of the upcoming steps. W ten sposób bar Blokada pin i pompa wtryskowa obejmie silnik od włączenia do jednego z kolejnych kroków.

<>


Now get a 13mm socket and go under the car and loosen the power steering pump bolt until it is just loose (DO NOT remove the bolt just loose enough that you will be able to turn the geared nut with a crescent wrench) and... Teraz uzyskać 13mm gniazdo i przejść pod samochodem i poluzować śrubę pompy układu wspomagania kierownicy, dopóki nie jest tylko luźno (NIE usunąć śrubę tylko luźna wystarczy, że będziesz w stanie obrócić ukierunkowaną nakrętkę kluczem półksiężyc) oraz ...

<>


loosen the other bolt on the other side of the pump. poluzować śrubę innego po drugiej stronie pompy. Don't worry you will not be able to move the pump by hand what you will do is... Nie martw się nie będzie w stanie przenieść pompę ręcznie, co zrobisz to ...

<>


get a crescent wrench and turn the geared nut until the belt is loose enough... dostać klucz regulowanego i włącz ukierunkowaną nakrętkę, aż pasek jest luźny na tyle ...

<>


to remove without any struggle, then turn the nut back a turn or two this will allow enough room between pulleys so that you can slide the serpentine belt between them when you remove it. aby usunąć bez walki, a następnie skręcić w nakrętkę z powrotem zakręt lub dwie pozwoli to wystarczająco dużo miejsca pomiędzy kół, dzięki czemu można przesuwać po serpentynach pas między nimi, gdy je usunąć.

<>


next get a big screwdriver and insert it into the tensioner as shown, gently pry the tensioner away from the belt (up) until... następny dostać duży śrubokręt i włóż ją do napinacza, jak pokazano, delikatnie podważyć napinacz od pasa (góra) do ...

<>


you have removed enough tension to remove the belt. usunięciu tyle napięcie, aby usunąć pasek. I suggest replacing the belt and found mine to be shot after 60,000 miles (see picture link below to see all the cracks in the belt!, Don't do crack! change your belt! ). Proponuję wymianę pasa i znaleźć kopalnia na rozstrzelanie po 60.000 mil (link zdjęcie poniżej, aby zobaczyć wszystkie pęknięcia w pasie!, Czy nie pękają! Zmienić pas!).

<>


 

<>


Get out your allen socket (highly recomended) and DO NOT USE AN EXTENSION or you WILL strip out the allen socket! Wynoś się imbusowy gniazdo (bardzo polecana) i nie używać przedłużacza lub będziesz usuwają gniazda imbusowego! Remove all four and under no circumstance loosen or use the center nut to hold the crank. Usuń wszystkie cztery i pod żadnym pozorem poluzować lub użyj nakrętkę centrum trzymać korbę. The camshaft locking bar and injection pump pin will do that for you. Pasek rozrządu i zamek pin pompa wtryskowa zrobi to za Ciebie. You don't have to worry about damaging the lock bar or pin because the balancer bolts do not have enough of a mechanical advantage on the crankshaft to turn the cam while it is locked down. Nie musisz martwić się o uszkodzenie paska blokady lub szpilki bo śruby wyrównoważające nie masz dość mechanicznego przewagi na wale korbowym, aby włączyć kamerę, gdy jest zablokowana.

<>


Remove the outer pulley (should be easy) and tap on the harmonic balancer with an Sledge hammer (I'M JOKING! ) use a rubber mallet and tap on it. Zdjąć zewnętrzną koło pasowe (powinno być łatwe) i dotknij harmonicznej równoważenia z Sledge Hammer (żartuję!) Za pomocą gumowego młotka i dotknij go. A bit of rust and corrosion build up on the shaft and make it difficult to remove. Trochę rdzą i korozją budować na wale i sprawiają, że trudne do usunięcia. Tapping on it (probably a lot) will loosen it up and make the struggle a bit less painful. Stukając na nim (prawdopodobnie dużo) będzie poluzować go i sprawiają, że walka nieco mniej bolesne.

<>


Get some green Scotch Brite and clean up the crank shaft and balancer from the corrosion (do not use steel wool, it's very bad when Steel wool is used on aluminum). Trochę zielony Scotch Brite i oczyścić wału korbowego i równoważenia z korozją (nie należy używać wełny stalowej, to bardzo źle, kiedy wełna stalowa jest stosowany na aluminium). Next get a 10mm socket and remove the two bolts and one very difficult to reach nut. Następna dostać 10mm gniazda i usunąć dwie śruby i jeden bardzo trudne do osiągnięcia nakrętkę.

<>

 

<>


This is how you reach the 10mm nut to remove the plastic lower cover- one 3/8" to 1/4" reducer and a 10mm deep socket and a 3/8" ratchet. The bolt that the nut screws onto has a blind head on it so it will not fall into oblivion. If you look up into the motor you can see where you can stick a screwdriver behind it to push it back in for reassembly. W ten sposób można dotrzeć do 10mm nakrętkę, aby usunąć plastikową dolną osłonę-jeden 3/8 "do 1/4" reduktor i 10mm głębokie gniazdo i 3/8 "grzechotka. Śruba że śruby nakrętkę ma ślepą głowę na nim, więc nie będzie spadać w zapomnienie. Jeśli spojrzeć w górę do silnika można zobaczyć, gdzie można trzymać śrubokręt za nią wcisnąć z powrotem do ponownego montażu.

<>


Here is a picture of the lower cover, Note where the hole is for the 10mm nut (not where my finger is but at the 2 o'clock position on the panel). Oto zdjęcie z dolnej pokrywy, Uwaga, gdzie dziura jest na 10mm nakrętkę (nie gdzie mój palec jest, ale w pozycji 2 godziny na panelu).

<>


Here is where it gets fun loosen up the tensioner using a 13mm socket, Do not remove the tensioner yet! Tu robi się zabawa poluzować napinacz za pomocą 13mm gniazdo, nie wolno usuwać napinacz jeszcze!

<>


Now using the holding bar loosen the 19mm bolt on the camshaft. Teraz za pomocą bar trzymając poluzować śrubę na 19mm wałek rozrządu. You should not rely on the camshaft lock bar to hold back the forces when trying to loosen this bolt it can deform the lock bar or crack the camshaft Nie należy polegać na pasku rozrządu blokady powstrzymać siły, próbując poluzować śrubę ten może deformować pasek blokady lub pęknięcia wałka rozrządu

<>


Once you loosen the bolt only remove it about this far. Po poluzować śrubę tylko usunąć go o tak daleko. This will keep the pulley from flying off the shaft in the next step Pozwoli to zachować koło pasowe z odlatują wał w następnym kroku

<>


Using a punch and a hammer hit the inner diameter of the pulley. Korzystanie cios i młotek uderzył wewnętrzną średnicę koła pasowego. This will unseat it off the camshaft. W ten sposób zdetronizować ją z wałka rozrządu. The bolt will keep the pulley from flying off and possibly breaking something or itself. Śruba będzie utrzymywać koło pasowe od leci i ewentualnie złamanie czegoś lub samodzielnie. Don't worry as long as you hit the pulley near the center as shown you cannot break anything. Nie martw się tak długo, jak trafisz na krążek w pobliżu centrum, jak pokazano nie można złamać niczego. It will take a pretty good hit to knock it loose so don't worry if it takes a couple of blows till you get it right. To zajmie dość dobre trafienie wbić ją luźno więc nie martw się, jeśli następuje kilka ciosów, aż zrobić to dobrze. If you have a special puller (prefered method) you can use that as well but the punch method is what VW uses in the manual so you will be ok. Jeśli masz specjalny ściągacz ust preferowana metoda) można użyć, że dobrze, ale metoda poncz jest to, co VW wykorzystuje w instrukcji tak będzie OK.

<>


remove the pulley and the... zdjąć koło pasowe i ...

<>


...tensioner and remove the belt from the engine. ... Napinacz i zdjąć pasek od silnika. I replaced the pulley reason is I have seen one bad pulley out of 5 so far. Wymieniłem koła pasowego powód jest widziałem jeden zły koło pasowe na 5 do tej pory. The pulley had 90,000 miles on it but it would have lasted till the next belt change at 120,000. Koło miało 90.000 mil na niego, ale będzie to trwało aż do następnej zmiany pasa na 120.000.

<>


Insert the new belt and... Włóż nowy pasek i ...

<>


tensioner. napinacz. I have found that wrapping the belt starting from the crank working counter clockwise around the intermediate shaft and then around the injection pump works best at removing excess slack from the belt. Przekonałem się, że opakowanie pas startowy z korbą licznika roboczego kierunku ruchu wskazówek zegara wokół wałka pośredniego, a następnie wokół pompy wtryskowej działa najlepiej na usunięcie nadmiaru luzu od pasa.

<>


Once all the slack is taken up insert the cam pulley and the bolt but DO NOT TIGHTEN! Gdy wszystkie luzu jest podjęta Insert krzywki koła pasowego i śrubę, ale nie dokręcać!

<>


check that the engine is still at TDC. sprawdzić, czy silnik jest jeszcze w TDC. If its not just remove the pulley enough that you can move the crank one way or the other until everything lines up. Jeśli jej nie tylko zdjąć koło pasowe na tyle, że można przesunąć korbę jedną lub drugą stronę aż do linii wszystkiego. I usually have to do this at least once on every timing belt. I zazwyczaj to zrobić przynajmniej raz w każdym paska rozrządu. What I do is turn the crank by using a screwdriver by pushing the teeth on the flywheel in the direction needed. Co mogę zrobić, to włączyć korby za pomocą śrubokręta wciskając zęby na kole zamachowym w wymaganym kierunku. The belt will usually skip a tooth putting the crank in the correct set of teeth on the belt. Pasa zazwyczaj pominąć zęba stawianie korbę w prawidłowym zestawie zębów na taśmie. The cam and injection pump are locked so you don't have to worry about them moving. Cam i pompa wtryskowa są zablokowane, więc nie musisz się martwić o ich ruchu. I have used a screwdriver to help hold the flywheel by jamming it in the TDC hole (crude but it works). Używałem śrubokręta, aby pomóc przytrzymać koło zamachowe zagłuszając go w otworze TDC (ropa, ale działa).

<>


Now get out your two feeler gauges and start with a .010" feeler insert one on each side +/- a few .001" to make sure the camshaft is perfectly flat with the head. Teraz wydostać swoje dwie szczelinomierz i zacząć 0.010 "szczelinomierz włożyć jednym z każdej strony + / - kilka .001" aby upewnić się, wałek rozrządu jest idealnie płaska z głowy. This is critical to make sure the cam is exactly where it needs to be relative to the crank. Jest to niezwykle ważne, aby upewnić się cam jest dokładnie tam, gdzie trzeba być w stosunku do korby.

<>

 

<>


Using the tensioner setting bar tool gently tighten the 13mm nut till it is just snug, then rotate the tensioner until the two marks line up and then tighten the nut down. Korzystanie z ustawień napinacza paska narzędzi delikatnie dokręcić nakrętkę do 13mm to jest po prostu przyjemny, a następnie obrócić napinacz aż dwa znaki line up i dokręcić nakrętkę.

<>

 

<>


Once you make sure the engine is at TDC, the camshaft is set, and the injection pump lock pin is in place, now tighten the cam pulley. Po upewnij się, że silnik jest w GMP, wałek rozrządu jest ustawiony, a pompa wtryskowa pin lock jest na miejscu, teraz dokręcić koło pasowe rozrządu. again make sure that you hold the pulley with something so you don't put too much stress on the cam lock tool or the brand new timing belt. ponownie upewnić się, że trzymasz koło pasowe z czymś, aby nie umieszczać zbyt dużo stresu na narzędzia cam zamka lub marki nowy pasek rozrządu.
 

<>


after removing the cam lock tool and the injection pump lock pin turn the camshaft one complete revolution. po usunięciu narzędzia lock cam i pompa wtryskowa pin lock włączyć rozrządu jeden pełny obrót. You will feel resistance against the cylinders compression so it will take a good amount of effort. Poczujesz opór przeciwko kompresji cylindrów więc będzie podjąć dobrą ilość wysiłku. This serves two purposes, one it makes sure that the timing on the cam and crank are correct, second it allows the timing belt to center itself on the pulleys. Służy to dwóm celom: jeden to gwarantuje, że czas na krzywki i korby są poprawne, sekunda pozwala pasek rozrządu do centrum się na koła pasowe. Once you go through a complete revolution and you did not feel the engine hit anything (you shouldn't) then get in the car and bump the motor a couple of times. Kiedy przechodzą pełnego obrotu, a nie czuć nic hit silnika (nie powinien), a następnie wsiąść do samochodu i odkopanie silnika kilka razy. All you are looking for is a quick bump Do not start the engine yet. Wszystko czego szukasz jest szybkie guz Nie uruchamiaj silnika jeszcze. NOTE: What you need to do is put the air box and intake tube back on the inlet and reconnect the MAF sensor wire, if you don't it will throw a code! UWAGA: Co trzeba zrobić, to umieścić pole powietrza i rury wlotu z powrotem na wlocie i podłączyć przewód czujnika MAF, jeśli nie będzie rzucać kod! the engine will run fine but the code will be stored regardless until you can clear it. silnik będzie działał dobrze, ale kod będzie przechowywany niezależnie, aż można go usunąć. After a couple of bumps go ahead and start the engine but only let it run for a second or two. Po kilka uderzeń iść dalej i uruchomić silnik, ale tylko uruchomić ją na sekundę lub dwie. It should start on the first try. Należy uruchomić za pierwszym razem. If you let it run for more than a second oil will go everywhere! Jeśli pozwolisz to trwać dłużej niż sekundę oleju będzie wszędzie!

<>


Reinstall the lower plastic cover (have fun putting the 10mm nut on ) and inspect that there are no oil leaks around the crank seal. Ponownie zainstaluj dolną plastikową osłonę (mają zabawę umieszczenie 10mm nakrętkę) i sprawdzić czy nie ma wycieków oleju wokół uszczelki wału korbowego. If everything is satisfactory reistall the harmonic dampener, NOTE: the Dampener mus align itself with the holes, they are offset and can only go on one way. Jeśli wszystko jest zadowalająca reistall harmoniczne amortyzatorów, UWAGA: tłumikiem mus wyrównać się z otworami, są przesunięcia i może iść na jeden sposób. There is a notch Nie ma wycięcie

<> located at the 7 o'clock position that goes through one of the holes in the dampener. znajduje się na 7 pozycji godzinie, która przechodzi przez jeden z otworów w tłumikiem. It's easy to do just look through the dampener holes and make sure you can see all the threaded holes. Łatwo jest zrobić wystarczy spojrzeć przez otwory tłumikiem i upewnij się, można zobaczyć wszystkie gwintowane otwory. I highly suggest using Blue Locktite when reinstalling these bolts....

Zgłoś jeśli naruszono regulamin