umowa-kupna-sprzedazy-samochodu-uzywanego-polsko-niemiecka-zakup-od-osoby-prywatnej.pdf

(73 KB) Pobierz
176658917 UNPDF
Gebrauchtwagenkaufvertrag von Privat zu Privat.
Umowa kupna/sprzedaży pomiędzy osobami prywatnymi.
zwischen / pomiędzy :
Verkäufer: / Sprzedawca:
Name, Vorname / Nazwisko, Imię:.......................................
Anschrift / Adres :...................................................
Geb. Am / Urodzony dnia:....................................................
Telefon / Telefon:.....................................................
und / a
Käufer / Kupującym:
Name, Vorname / Nazwisko, Imię:.......................................
Anschrift / Adres:..................................................
Geb. Am / Urodzony dnia:....................................................
Telefon / Telefon:.....................................................
1. Der Verkäufer verkauft – nach Besichtigung und Probefahrt – an den Käufer folgendes Fahrzeug:
1. Sprzedawca sprzedaje – po oględzinach oraz jeździe próbnej – kupującemy nastepujący pojaz:
Hersteller / Producent:................................
Typ / Typ:.........................................
Fahrzeugart / Rodzaj samochodu:..............................................
KW/PS / KW/PS:....................................
Hubraum / Pojemność:..................................................
Amtliches Kennzeichen / Numer Rejestracyjny:..................................
Fahrzeug-Identitäts-Nr. / Numer Identyfikacyjny Pojazdu:....................................
Fahrzeugbrief-Nr / Numer Karty Pojazdu.:...........................................
Erstzulassung am / Data pierwszej rejestracji:............................................
Nächste Hauptuntersuchung / Następny przegląd techniczny:...........................
Nächste Abgasuntersuchung / Następne badanie spalin:...........................
zum Gesamtpreis von / w cenie łącznej ..................................................... €
(in Worten / słownie:......................................................................) €
Der Kaufpreis ist Zug um Zug gegen Übergabe des Fahrzeugs zu entrichten. / Zapłata zostanie dokonana w
momencie przekazania pojazdu.
2. Gewährleistung / Gwarancja
Das Fahrzeug wird wie besichtigt und unter Ausschluss jeglicher Gewährleistung verkauft. / Pojazd
sprzedawany jest zgodnie z oględzinami z wyłączeniem jakiejkolwiek gwarancji.
3. Zusicherungen des Verkäufers / Zapewnienia Sprzedawcy
Der Verkäufer sichert Folgendes zu (nur Zutreffendes ankreuzen): / Sprzedawca zapewnia co następuje
(zakreślić właściwe):
Das Fahrzeug einschließlich dem mitverkauften Zubehör steht in seinem unbeschränkten Eigentum. / Pojazd
wraz z sprzedawanym osprzętem jest własnością sprzedającego
Das Fahrzeug weist eine Gesamtfahrleistung von/ Pojazd przjechał dotychczas .................. km auf /km.
Das Fahrzeug ist mit dem Originalmotor ausgerüstet: [ ]
Pojazd wyposażony jest w oryginalny silnik
Das Fahrzeug ist mit einem Austauschmotor mit einer km-Leistung von ............... km ausgerüstet: [ ]
W pojeździe zamontowano silnik zamienny z przebiegiem:...................... km
Das Fahrzeug hatte in dem Zeitraum, in dem es im Eigentum des Verkäufers war, keinen Unfallschaden: [ ]
Pojazd nie miał w czasie w którym był własnością sprzedawcy żadnego uszkodzenia spowodowanego
wypadkiem.
Das Fahrzeug hat folgende Unfallschäden: [ ]
Pojazd ma następujące Uszkodzenia:
...............................................................
................................................................
Das Fahrzeug hat keine sonstigen Beschädigungen: [ ]
Pojazd nie ma żadnych pozostałych uszkodzeń
Das Fahrzeug hat folgende Beschädigungen: [ ]
Pojazd ma następujące uszkodzenia:
................................................................................................
................................................................
4. Zubehör / Zusatzausstattung
4. Osprzęt / Wyposażenie dodatkowe
Das Fahrzeug weist folgendes Zusatzausstattung bzw. Zubehör auf:
Pojazd posiada nastepujące wyposażenie dodatkowe:
..............(z.B. Radio)/ (np. Radio)...........
................................................................
................................................................
5. Erklärungen des Verkäufers
5. Oświadczenia Sprzedawcy
Das Fahrzeug hatte nach Kenntnis des Verkäufers ............... Vorbesitzer.
Pojazd mial dotychczas wg Informacji Sprzedającego ….......... właśicieli.
Das Fahrzeug wurde gewerblich genutzt, z.B. als Taxi, Miet- oder Fahrschulwagen: [ ]ja [ ] nein
Pojazd był wykorzystywany do celów gospodarczych jako Taxi, Samochód do wypożyczenia albo jako nauka
jazdy:
Bei dem Fahrzeug handelt es sich um ein Importfahrzeug: [ ] ja [ ] nein
Pjazd jest samochodem z importu:
6. Untersuchungsbericht / Gutachten
6. Raport z przeprowadzonego badania / Opinia Biegłego
Ein DEKRA- oder ADAC-Untersuchungsbericht wird dem Käufer übergeben: [ ] ja [ ] nein
Kupujacemu zostaje przekazany raport z badania przeprowadzonego przez DEKRA lub ADAC
7. Ummeldung des Fahrzeuges
7. Przemeldowanie pojazdu
Der Käufer verpflichtet sich, das Fahrzeug unverzüglich, spätestens innerhalb einer Woche ab Übergabe
umzumelden. / Kupujący zobowiązuje się bezzwłocznie, najpóźniej w przeciągu jednego tygodnia od
przekazania pojazdu do jego przemeldowania.
8. Eigentumsvorbehalt / Zabezpieczenie prawa własności
Das Fahrzeug bleibt bis zur vollständigen Bezahlung des Kaufpreises Eigentum des Verkäufers. / Pojazd do
momentu zapłacenia pełnej kwoty przez kupującego pozostaje własnością sprzedawcy.
9. Kfz-Unterlagen
9. Dokumenty pojazdu
Der Käufer hat die nachfolgend genannten Unterlagen vom Verkäufer erhalten:
Kupujący otrzymal następujące dokumenty od sprzedawcy:
[ ] Fahrzeugschein / Dowód pojazdu
[ ] Fahrzeugbrief / Książke pojazdu
[ ] Bescheinigung über letzte Abgasuntersuchung / Zaświadczenie o ostatnim badaniu spalin
[ ] Stilllegungsbescheinigung / Zaświadczenie o wymeldowaniu
[ ] Fahrzeug mit ........ Schlüsseln / Pojazd wraz z ….... kluczykami
[ ] DEKRA-/ADAC-Untersuchungsbericht / Raport z badania DEKRA/ADAC
10. Bezahlung
10. Zapłata
Der Verkäufer hat vom Käufer den Kaufpreises in Höhe von .............................€ erhalten [ ]
Sprzedawca otrzymał od kupującego kwotę kupna w wysokości.....................€
Der Verkäufer hat vom Käufer eine Anzahlung in Höhe von ............................€ erhalten [ ]
Sprzedawca otrzymał od kupującego zaliczke w wysokości -----------------------€
Ort, Datum ............................. Ort, Datum .....................................
Miejscowość, Data Miejscowość, Data
Unterschrift des Verkäufers Unterschrift des Käufers
Podpis Sprzedawcy Podpis Kupującego
Zgłoś jeśli naruszono regulamin