4_5.pdf
(
187 KB
)
Pobierz
4
4.5
Widzieć
jak...
Słyszeć
jak...
Zdania z bezokolicznikiem
bez
to
lub z imiesłowem z końcówką –
ing
Jeśli mówimy o zdarzeniach
, których
byliśmy świadkami
, w naszych zdaniach najczęściej
mówimy
o tym
,
co
widzieliśmy
lub
słyszeliśmy
, jak w przykładach:
1. Czy
widziałeś
, jak samochód
potrącił
przechodnia?
2.
Zauważyłam
strażaka, jak
wynosił
dziecko z płonącego budynku.
3. Piotr
słyszał
, jak o nim
rozmawiali
.
O
zdarzeniach
, których byliśmy
świadkami
(w naszych zdaniach są to:
potrącił
,
wynosił
,
rozmawiali
) mówimy używając
bezokolicznika
bez to
(jak:
hit
,
carry out
,
talk
)
lub
imiesłowu z końcówką
–
ing
(jak:
hitt
ing
,
carry
ing
out
,
talk
ing
.) (podobne zdania z
bezokolicznikami
w stronie czynnej i biernej będziemy też układać w rozdziale
5.6.1
)
Jeśli
podkreślamy
, że osoba będąca świadkiem zdarzenia
widziała
,
słyszała
, lub w jakiś inny
sposób rejestrowała
całe zdarzenie
, użyjemy
bezokolicznika
.
Jeśli zaś podkreślamy sam
fakt bycia świadkiem
całego lub tylko fragmentu zdarzenia,
użyjemy
imiesłowu
z końcówką –
ing
.
Przetłumaczmy nasze zdania używając
bezokolicznika
bez to
i
imiesłowu
z końcówką -
ing
:
zdania z
bezokolicznikiem
bez to
(mówią o byciu świadkiem
całego zdarzenia
)
zdania z
imiesłowem
z końcówką –
ing
(mówią o byciu świadkiem zdarzenia, być może tylko
jego fragmentu)
2. I
noticed
a fireman
carry
the child out
of the burning building.
Zauważyłam
strażaka, jak wynosił dziecko z płonącego
budynku.
2. I
noticed
a fireman
carry
ing
the child out
of the burning building.
Zauważyłam
strażaka wynoszącego dziecko z płonącego
budynku.
3. Peter
heard
them
talk
ing
about him.
Piotr
słyszał ich rozmawiających o nim
.
tab 78
Możemy powiedzieć, że takie zdania z
bezokolicznikami
bez to
lub
imiesłowami
z
końcówką –
ing
,
mówią o
odbieraniu
wrażeń
naszymi
zmysłami
. Popatrzmy na inne zdania:
zdania z
bezokolicznikiem
bez to
(mówią o byciu świadkiem
całego zdarzenia
)
zdania z
imiesłowem
z końcówką –
ing
(podkreślają
fakt bycia świadkiem
zdarzenia)
John
saw
them
fight
.
Jan widział, jak się
bili.
John
saw
them
fight
ing
.
Jan widział ich
bijących się.
We
haven’t seen
Mick
film
the
ceremony.
Nie widzieliśmy, jak Mick
filmował ceremonię.
We
haven’t seen
Mick
film
ing
the ceremony.
Nie widzieliśmy Micka filmującego ceremonię.
Bob
hasn’t heard
the customer
order
dinner.
Bob nie słyszał, jak klient
zamawiał obiad.
Bob
hasn’t heard
the customer
order
ing
dinner.
Bob nie słyszał klienta zamawiającego
obiad.
People
felt
the ground
tremble
.
Ludzie
czuli, jak ziemia drgała.
People
felt
the ground
trembl
ing
.
Ludzie czuli,
jak ziemia drgała.
1. Did you
see
the car
hit
the pedestrian?
Czy widziałeś, jak samochód potrącił
przechodnia?
1. Did you
see
the car
hitt
ing
the pedestrian?
Czy widziałeś samochód potrącający
przechodnia?
3. Peter
heard
them
talk
about him.
Piotr
słyszał, jak o nim rozmawiają.
The students
didn’t listen to
the
professor
explain
the formula.
Studenci
nie słuchali, jak profesor wyjaśniał wzór.
The students
didn’t listen to
the professor
explain
ing
the formula.
Studenci nie słuchali
profesora wyjaśniającego wzór.
The boy
watched
me
prepar
ing
his food.
Chłopiec obserwował mnie, jak
przygotowywałam mu jedzenie.
Po czasowniku
smell
używamy imiesłowu
We
smelt
gas
com
ing out
of the pipe.
Czuliśmy gaz wydobywający się z rury.
tab 79
Pierwszymi czasownikami w takich zdaniach są najczęściej
:
see
– widzieć,
notice
–
zauważyć,
watch
– obserwować,
hear
– słyszeć,
listen to
– słuchać,
feel
– czuć,
smell
–
wyczuwać węchem.
Ułóżmy jeszcze zdania z bezokolicznikami, które
mówią o byciu świadkiem
całego
zdarzenia
:
I
saw
mother
enter
the room and
open
the window.
Zobaczyłem matkę, jak weszła
do pokoju i otworzyła okno.
I
heard
the board
discuss
the issue and
decide
on the best solution.
Słyszałem, jak
zarząd dyskutuje nad sprawą i wybiera najlepsze rozwiązanie
.
The boy
watched
the men
repair
the hole in the road.
Chłopiec obserwował
mężczyzn, jak naprawiali dziurę w jezdni.
Ułóżmy też zdania z imiesłowami, które
podkreślają
fakt
bycia świadkiem
zdarzenia:
Did you
hear
me
trying
to win them over?
Czy słyszałeś mnie, jak próbowałam ich
zjednać?
I want to
see
him
surrendering
.
Chcę zobaczyć, jak on się poddaje.
We wouldn’t like to
see
you
risking
your career.
Nie chcielibyśmy widzieć, jak
ryzykujesz swoją karierę
.
The animals
felt
tsunami
coming
and left the area.
Zwierzęta czuły zbliżające się
tsunami i opuściły teren.
Zdania z czasownikami:
see
,
hear
,
feel
,
listen to
,
notice
,
watch
układamy czasem jako
zdania w
stronie biernej
. Używamy w nich niekiedy
bezokolicznika
z to
(takie zdania
będziemy układać w rozdziale
5.6.1
):
He was seen
to surrender
after losing more than half of his battalion.
Widziano, jak
się poddawał, po tym jak stracił więcej niż połowę swojego batalionu.
The boy
watched
me
prepare
his food.
Chłopiec obserwował mnie, jak
przygotowywałam mu jedzenie.
Plik z chomika:
inka71
Inne pliki z tego folderu:
Adleniwych.jpg
(31 KB)
1_11.mp3
(23176 KB)
1_10.mp3
(11177 KB)
1_1.mp3
(5014 KB)
0_0_wstep.mp3
(3015 KB)
Inne foldery tego chomika:
Dla dzieci
francuski
gazetka 1
gazetka 2
hiszpański
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin