[3][23]/W poprzednich odcinkach... [24][63]/Uprzšż wywołuje proces.|/Ben się od niej nie uwolnił. [63][74]Szukasz rodziny? [75][106]Przeczesywałem gruzy długi czas,|ale one zniknęły. [106][127]Czemu polowalicie|na Pełzacze, Ben? [127][139]Potrzebuję powodu? [139][160]Przykro mi.|Nie żyje. [169][182]Chcesz odejć? [195][209]/Proszę bardzo. [214][241]Nie możemy ich|już chronić. [1185][1205]Nigdy nie widziałem|takiego odjazdu! [1206][1233]- To 26 i 27?|- 27 i 28. [1234][1259]- Tik tak i bum!|- Szacun. [1266][1288]Te, Eminem!|Jeste cały? [1325][1359]To było ekstra! [1400][1439].:: GrupaHatak.pl ::.|>> Release24.pl << [1439][1472]{y:u}{c:$aaeeff}Falling Skies 2x04 Young Bloods|Młoda krew [1472][1516]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|k-rol [1519][1547]{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|moniuska [1570][1604]Widzisz parę|i włšczone wiatła? [1609][1637]W budynku jest zasilanie. [1652][1679]Cokolwiek tam robiš,|to nie nasza sprawa. [1690][1710]Mamy rozkaz znaleć|bezpiecznš drogę do Charleston, [1710][1758]czyli okršżymy to miejsce|szerokim łukiem. [1758][1790]Ostatnio jeste|jaki cichy. [1790][1812]Nie mam nic do powiedzenia. [1813][1850]Jadasz sam,|prawie nie sypiasz. [1850][1884]- Jakby był innym człowiekiem.|- Nie chcę o tym mówić. [1889][1907]Wszyscy tęsknimy|za Jimmym. [1908][1955]Ale musisz jako|zostawić to za sobš. [1994][2024]Nasze motory! [2056][2077]Dasz wiarę? [2077][2115]Skšd się tu wzięli? [2120][2165]Bez motorów|nie wracamy do obozu. [2216][2242]- Co robisz?|- Próbuję czego. [2280][2316]- Jadš na wschód.|- Skšd wiesz? [2329][2361]Słyszę silniki. [2494][2519]Zabierz to do kantyny. [2550][2575]Spójrz na mnie. [2621][2644]Dobre wieci. [2644][2671]- Kosmici odlecieli?|- Kto ci powiedział? [2671][2706]Chciałem być pierwszy|i ci zaimponować. [2721][2759]Naprawdę masz|dobre wiadomoci? [2776][2805]Ciastko czekoladowe?|Skšd je wytrzasnšłe? [2806][2832]Znalelimy niesplšdrowany|koreański spożywczak. [2832][2852]Mamy prowiantu na tydzień. [2859][2897]Mówiła, że w dzieciństwie|je uwielbiała. [2898][2915]Byłam uzależniona. [2915][2965]Byłam przez nie pulchna,|póki nie trafiłam do liceum. [2970][3015]Nie sšdziłam,|że będę znów czuć co takiego. [3038][3063]Ja też nie. [3373][3393]Przepraszam... [3400][3451]- Nie przeszkadzajcie sobie.|- Spoko, muszę znaleć... Matta. [3452][3468]Wysłałem go dzi|na pierwszš misję. [3469][3496]Pójdę już... [3791][3810]Znajdziemy. [3810][3843]Mamy doć pojazdów,|żeby się stšd zmyć. [3844][3867]Może pojedziemy|do Blue Mountains. [3867][3883]Sporo tam zwierzšt. [3883][3911]Miło byłoby zjeć|dla odmiany wieże mięso. [3912][3949]- Co ty wiesz o polowaniu?|- Więcej od ciebie. [3950][3988]Tata zabierał mnie|i mojš siostrę ze sobš. [4050][4069]Chcę tylko|pomówić o motorach. [4069][4116]Piętnastu na jednego?|Nie ma o czym gadać. [4129][4166]- Wyno się.|- Na waszym miejscu bym odpucił. [4173][4199]- Tak?|- Tak. [4249][4290]Dajemy im pięć sekund,|a potem zginiesz. [4296][4318]Raz... [4348][4359]Dwa... [4389][4411]Trzy... [4421][4448]- Diego...|- Cztery... [4462][4494]- Ustšpcie.|- Odłóżcie broń. [4494][4515]Wszyscy. [4605][4624]Masz na imię Diego? [4625][4667]Jestem Hal.|A to mój brat Ben. [4668][4702]Wecie motory|i odejdcie. [4824][4849]Jestecie sami?|Żadnych dorosłych? [4849][4879]- Nie potrzebujemy ich.|- Zginiemy przez nich. [4899][4932]Sami o siebie dbamy. [4969][5004]Niedaleko stšd|jest nasz obóz. [5005][5030]Możemy wam odstšpić|jakie częci do motorów. [5031][5054]I nieco jedzenia i wody. [5055][5103]Bez urazy, ale wyglšdacie,|jakby przydał się wam dobry posiłek. [5114][5129]Zgód się. [5129][5156]Hilary, Sean, Julian i Rob|jadš z nami to sprawdzić. [5156][5201]Reszta zostaje.|Wrócimy jak najszybciej. [5282][5305]Dzięki. [5374][5408]Dobra, to leci tak. [5452][5476]Nasz ziom Matt|na hulajnodze trzymał nóżkę, [5477][5515]cišgajšc nam przy tym|Pełzaczy na muszkę, [5515][5555]Rozluniły się te robaczki,|aż oberwały z tyłu od naszej paczki [5555][5586]i trzeba było sprzštaczki! [5597][5614]Niele. [5641][5673]- Co jest, Mason?|- Częstujesz piwem 9-latka? [5673][5684]Rusz głowš. [5685][5721]Miał tylko potrzymać.|więtujemy. [5724][5748]- Rano zabilimy dwóch kolejnych.|- Naprawdę? [5749][5767]To było super, tato! [5767][5793]Doprowadziłem dwóch Pełzaczy|w pole strzału Tectora. [5794][5819]Że co?|Miał być gońcem. [5828][5858]Meldować do bazy,|jeli zobaczycie kosmitów. [5859][5900]Dostrzeglimy szansę|i przejęlimy inicjatywę. [5915][5936]I użylicie mojego syna|jako przynęty? [5937][5963]Byli w potrzasku.|Bułka z masłem. [5963][5981]- Tato, to nic...|- Matthew. [5982][6010]Razem z Teckiem zabilimy|więcej Pełzaczy niż ktokolwiek inny. [6010][6026]Przymknij się, Boon. [6026][6044]Facet ma rację.|Dalimy ciała. [6045][6066]Nieprawda.|Nie spudłowalimy. [6067][6096]- A gdybycie spudłowali?|- Naszym zadaniem jest trafiać. [6097][6132]Masz 20 lat.|Rok temu sprzedawałe telefony! [6132][6147]Co, gdyby nie trafił?! [6147][6170]- Nie pudłujemy...|- Boon! [6170][6205]Mielicie rozkaz|być na posterunku obserwacyjnym, [6206][6242]a nie malować tarczę|na plecach mojego syna! [6258][6277]Oddajcie karabin|drugiemu zespołowi. [6278][6297]Wylatujecie ze snajperów. [6297][6332]Aż do odwołania robicie|przy oczyszczaniu. [6345][6364]Odmaszerować. [6370][6395]Idziemy. [6418][6454]Nie wemiesz udziału|w kolejnych kilku misjach, Matt. [6454][6490]wietnie.|Wszystko zniszczyłe. [6526][6548]Kłopoty w raju? [6548][6589]Problem z dyscyplinš.|Poradzę sobie. [6604][6634]To pewnie Hal i Ben. [6690][6711]- Co my tu mamy?|- Znalelimy ich w magazynie. [6712][6739]Sš półżywi z głodu|i nie ma wród nich dorosłych. [6740][6774]Może jako im pomożemy. [6834][6851]Jeanne? [6853][6875]Tata. [6918][6954]- Tatusiu!|- Moja córeczka. [7115][7148]- Jak zginęła?|- Udar. [7161][7197]Skończyły jej się|lekarstwa na cinienie. [7198][7216]Mama zawsze zapominała|uzupełnić zapas. [7216][7244]- Robiłem to dla niej.|- Ja też. [7248][7279]Po waszym rozstaniu. [7318][7367]Dużo o tobie mylałam.|Sšdziłam, że nie żyjesz. [7439][7475]Szukałem was, Jeanne. [7477][7517]Ciebie, twojej matki... [7525][7553]i twojej siostry. [7556][7591]Żałuję,|że nie dotarłem tam wczeniej. [7617][7653]Teraz jestemy razem.|Tylko to się liczy. [7688][7720]Tęskniłam za tobš,|misiowy tato. [7736][7771]Ja za tobš też,|misiaku. [7976][8000]Co jeszcze? [8001][8019]Zauważyłe fabrykę|przy Barnard i High Street? [8020][8030]Tak. [8030][8043]Sporo tam botów bojowych. [8043][8076]Dzieciaków z pasożytami|na plecach i Pluskw też. [8076][8100]- Pluskw?|- Tych wielkich robali. [8100][8127]No tak.|My nazywamy ich Pełzaczami. [8151][8174]Sorka. [8192][8208]Oddam ci. [8212][8259]- Twoja dziewczyna?|- Nie, tylko się przyjanimy. [8259][8269]Żartujesz? [8285][8338]Zarobiłe od niej piłkš w łeb|i szczerzysz się, jakby wygrał w totka. [8347][8359]Tato. [8360][8390]Diego dał nam sporo informacji|o drodze do Charleston. [8391][8421]- To wietnie.|- Co tam w ogóle jest? [8422][8465]Kršżš plotki, że ocalali zorganizowali|solidne siły przeciw najedcom. [8467][8489]Twoja grupa|może do nas dołšczyć. [8489][8501]Pomylimy o tym. [8501][8529]Jeli chcecie ładować zapasy,|to ciężarówka czeka. [8529][8544]Jamil wygrzebał|trochę częci. [8545][8561]Może uda się wam|naprawić motory. [8561][8594]Niestety więcej nie możemy wam dać,|bo sami cienko przędziemy. [8594][8619]To naprawdę wystarczy. [8687][8732]Dobra, idziemy. [8878][8905]Przykro mi, jeli|cię wczoraj zawstydziłem. [8906][8929]Wcale nie jest ci przykro. [8930][8944]- Matt.|- Co? [8945][8969]Wiem, że chcesz być żołnierzem,|ale musisz się wiele nauczyć. [8969][8987]Na poczštek|wykonywania rozkazów. [8987][9011]Dobrze się spisałem.|Zabiłem dwóch Pełzaczy. [9011][9062]Sam mogłe przy tym zginšć.|To nie było mšdre. [9063][9110]Wejcie do statku|kosmitów też nie. [9142][9179]Pamiętasz je?|Z turniejów siatkówki? [9180][9207]Byłe hitem. [9230][9255]Ładujemy ciężarówkę,|jeli chcesz pomóc. [9256][9280]Za moment przyjdę.|Tato, poznałe Diego? [9280][9307]Nie jak należy.|Jestem Dan. [9308][9341]Wiele o tobie słyszałem. [9467][9503]- Mówisz po hiszpańsku?|- Owszem, tato. [9504][9532]- To mój chłopak.|- Przyjacielski typ. [9548][9578]- Jest pełen troski.|- O co? [9603][9629]Musisz go tylko poznać. [9629][9653]- Nie miej uprzedzeń.|- Nie mam. [9660][9682]Od kiedy? [9683][9707]Dalej, zanim się zestarzeję, ludzie! [9744][9777]- Mówisz po hiszpańsku?|- Owszem. [9777][9790]Jeste z Meksyku? [9791][9824]Z Pensylwanii,|ale moja rodzina pochodzi z Juarez. [9824][9848]Miło mi.|Jestem Lourdes. [9848][9881]- Diego.|- Jakie wieci o Parras? [9882][9922]- Dlaczego pytasz?|- Mam tam rodzinę. [9923][9965]Przykro mi to mówić, Lourdes... [9977][10005]Ta częć północnego Meksyku|została zniszczona. [10006][10035]Wyglšda na to,|że nikt nie przeżył. [10094][10128]- Co się stało?|- Przepraszam, nie mogę rozmawiać. [10171][10191]Fajna czapka.|Jeste fanem baseballu? [10192][10209]Nie, dopiero jš znalazłem. [10215][10249]To ty pomogłe wczoraj|zabić te Pluskwy? [10250][10286]- Pełzacze.|- Tak, to ja. [10291][10308]Zdaje się,|że było fajnie. [10308][10319]Tak. [10320][10347]Jechałem na hulajnodze|i widziałem dwóch Pełzaczy, [10348][10363]ale udawałem,|że ich nie widzę. [10363][10387]Wprowadziłem je w pole strzału|Boona i Tectora, [10387][10428]a oni odstrzelili im łby,|które wybuchły! [10428][10442]Niewšsko. [10457][10475]Załadowane. [10475][10494]Może powinienem|pojechać z tobš. [10494][10520]Nie martw się, tato.|Nic mi nie będzie. [10520][10548]Zostaw zapasy|i od razu wracaj. [10548][10564]Nie będzie nas|maksymalnie godzinę. [10565][10588]- Jedziesz?|- Jasne. [10597][10630]Wskakujcie, manit...
FuckingMe