{408}{465}{y:i}DWA DNI WCZENIEJ {1043}{1075}Tutaj jest! {1077}{1128}Zach Morstein,|geniusz z krwi i koci, {1128}{1199}twórca najnowszego hitu, |aplikacji do łatwego "zaliczania". {1199}{1283}Co za zaszczyt! {1300}{1315}Hannah? {1315}{1421}Siedziałem przez niš w recepcji|całe 6 minut i zbijałem bški. {1421}{1483}To dla mnie|o 5 minut za długo. {1493}{1543}"Szperacz"? {1576}{1624}Gorszej nazwy|już się nie dało wymylić? {1624}{1699}Jeste zbyt dziwaczny na reportera,|zbyt zapuszczony, jak na adwokata. {1699}{1844}Powiedział to, odnoszšc się do pozwu,|w wietle którego zmienia majtasy 3 razy dziennie. {1844}{1974}Stworzyłe tę firmę z tš dwójkš,|potem wykiwałe tego po lewej {1974}{2094}za pomocš jakich kruczków prawnych,|tuż przed tym, jak zaczšłe zarabiać miliony. {2094}{2160}I jeste z tego dumny jak paw. {2160}{2222}Czytałem o tobie,|to ty wyłapujesz mikroekspresje. {2222}{2288}Kyle nie zaryzykowałby swojej kasy|na takie postrzelone medium. {2288}{2356}Musiała cię wynajšć Claire. {2390}{2545}Podczas doskonalenia tej aplikacji,|przeszło ci przez myl, że czasem wystarczy postawić drinka? {2558}{2593}Więc wystarczy... {2593}{2695}skierować telefon|na jaka lasencję... {2695}{2864}pogrzebać w jej brudach, po to,|by poznać sposób jak zacišgnšć jš do łóżka? {2864}{2884}Że co? {2917}{2969}Claire i ja przyjanimy się|od pierwszego roku studiów. {2969}{3039}Powiedz jej,|że może czuć się niezagrożona. {3080}{3119}Co znaczy "niezagrożona"? {3129}{3175}LIE TO ME 3x13 - KILLER APP {3808}{3858}Tłumaczenie: mihaw|Korekta: jahcob {3873}{3911}Miała rację, Claire. {3930}{3979}Ciebie tez chciał wyrolować. {3989}{4036}Przed chwilš powiedziałe,|że jestem niezagrożona. {4036}{4097}Powiedział to z umieszkiem|na twarzy. {4133}{4171}To była oznaka pogardy. {4171}{4271}Więc chciał mnie załatwić,|tak jak Kyle'a? {4287}{4332}Dzięki nam,|możesz się do tego przygotować. {4332}{4377}Będziesz mogła|mu się przeciwstawić. {4377}{4448}Nie chcę mu się stawiać.|To mój najlepszy kumpel. {4448}{4529}Którego kazała mi zbadać.|Tak postępujesz ze wszystkimi kumplami? {4535}{4634}Kiedy może bylicie blisko,|ale już nie jestecie. Co się stało? {4661}{4716}- Pozmieniało się.|- Co? {4716}{4776}- On się zmienił.|- A ty nie? {4796}{4849}Może Szperacz|zmienił was oboje. {4854}{4917}- Interesy to nie przelewki.|- To nie sš zwykłe interesy. {4917}{4966}To co bardziej osobistego.|Co mu zrobiła? {4966}{4987}Nic. {4987}{5038}On tak nie uważa. {5051}{5156}- Więc to moja wina?|- Pytasz się czy stwierdzasz? {5233}{5261}- Cal?|- Co? {5281}{5331}- Daj spokój.|- Bez nerwów, kochana. {5331}{5407}Daj mi trochę czasu,|jestem w tym cholernie dobry. {5437}{5485}- Dziękuję za pomoc.|- Nie ma za co. {5544}{5618}Zawsze jeste,|kiedy cię potrzebuję, Gillian. {5618}{5707}- Starałam się ciebie ostrzec.|- Mylałem, że to my jestemy najlepszymi kumplami. {5707}{5720}Dziękuję. {5779}{5844}Przykro mi,|że to cię spotkało, Claire. {5844}{5868}Niepotrzebnie. {5868}{5927}W końcu jestem współwłacicielkš|kury znoszšcej złote jajka, {5927}{6031}które według dr. Lightmana,|Zach chce mi zabrać. {6031}{6051}Nie ma za co. {6079}{6172}Przynajmniej wiem, że teraz powinnam zatrudnić|możliwie najlepszego prawnika. {6186}{6216}Zdzwonimy się. {6266}{6291}"Wyrolować"? {6307}{6363}Miałe być uprzejmy,|a ty wyskakujesz z "wyrolować"? {6363}{6446}Uważam, że byłem wyjštkowo uprzejmy.|Powinna widzieć jego twarz. {6446}{6518}- Jako jej terapeutka...|- Była terapeutka. Teraz pracujesz dla mnie. {6518}{6641}- Nie podchodzisz do tego zbyt osobicie?|- Czyżby chciał co powiedzieć? {6641}{6719}Poczekaj,|mam to na końcu języka. {6720}{6789}Jestem bardzo zadowolona,|że pracuję teraz u ciebie, {6789}{6879}mogę dzięki temu|lepiej chronić Claire przed tym Zachem. {6879}{6977}- Jeste do niego zbyt uprzedzona.|- A ty jeste mieszny. {7018}{7109}Udziały Kyle'a Putnam po jego wylaniu,|zostały zredukowane {7109}{7172}a jego akcje zmalały z 25% do 2%. {7172}{7245}Kyle pozwał Zacha następnego dnia.|Twierdził, że Szperacz to był jego pomysł, {7245}{7362}- pod którym Zach się podpisał.|- Kumple, skaczšcy sobie do gardeł, {7362}{7452}- a pomiędzy nimi Claire.|- Doć szybko obrała stronę. {7452}{7514}Zgodnie z tym, co czytałem|jest w obozie Zacha. {7514}{7543}Nie znasz jej. {7598}{7661}Domylam się, że Claire|to twoja rodzina albo kto bliski? {7661}{7694}Jest naszym zleceniodawcš. {7745}{7839}- Nie patrz tak na mnie.|- Wiesz, że trzymamy twojš stronę, Foster? {7839}{7893}To dobrze.|Przestańcie dociekać. {7893}{7981}Według Lightmana,|ona co ukrywa. {7981}{8071}Jest rozdarta pomiędzy dwójkš kumpli.|Oni byli dla niej wszystkim. {8071}{8126}Gdyby Kyle prosił o pomoc,|ona by mu pomogła. {8126}{8206}Czy Zach może tak samo postšpić|z jej udziałami? {8206}{8290}Wszystko zależy od jej umowy,|do której nie mielimy wglšdu. {8301}{8366}Dziwne to,|skoro to ona nas zatrudniła. {8366}{8447}- To ona nas zatrudniła?|- Znowu dociekasz. {8447}{8528}Właciwie to robisz co,|przed czym przestrzegał nas Lightman. {8528}{8598}Powięcanie czasu firmy|na sprawy prywatne. {8685}{8713}Dr. Lightman? {9361}{9381}Wal się! {9454}{9476}Gdzie idziesz? {9562}{9652}- Marqui Turner.|- Key, mów mi Key. {9652}{9692}Ksywa na dzielni? {9694}{9760}Kazałe Rii przyprowadzić mnie,|do twojego pustego biura {9760}{9835}w którym przypadkiem leżało 100 dolarów.|To miał być jaki test? {9835}{9874}- Miałe je wzišć.|- Ale nie zrobiłem tego. {9874}{9974}- Wiedziałe, że cię obserwuję.|- Nie, po prostu cię przejrzałem. {10020}{10107}- Więc jeste jej utrzymankiem?|- Nie wyskakuj tu z takim tekstami. {10107}{10141}Z jakimi tekstami? {10141}{10218}Był taki okres w moim życiu,|że dzięki temu przeżyłem. {10218}{10288}Ostrzegała mnie przed tobš.|To jest to przesłuchanie? {10288}{10405}Po to tu przyszedłe?|By wzišć udział w małym szwindlu? {10405}{10485}- Po to i po pracę.|- Jakš pracę? {10485}{10557}- Takš, która popłaca.|- Albo czyni cię porzšdnym człowiekiem. {10557}{10582}Czy ja to powiedziałem? {10650}{10667}Trzymaj. {10731}{10794}- Co mam z nim zrobić?|- led go. {10811}{10840}Dasz sobie radę. {10939}{10969}Na drobne wydatki. {11734}{11756}Co z sercem? {11771}{11846}Bardziej z płucami.|Włanie przebieglimy 3 mile. {11846}{11923}- Co robisz mojej córci, Liam?|- Rozcišga mięnie moich poladków. {11923}{11962}To najlepszy sposób. {12005}{12027}I jak teraz? {12046}{12070}Oddychaj głęboko. {12242}{12309}- Jak leci, tato?|- Gdzie moja spluwa? {12309}{12367}Daj spokój, jak tego nie zrobi,|dostanę zakwasów. {12367}{12385}Teraz druga noga. {12458}{12501}Ja się tym zajmę, synu. {12512}{12585}- Tato, przestań, to boli!|- Musi boleć by pomogło, prawda Liam? {12585}{12645}- Czy ja wyglšdam jak indyk?|- le pan to robi, dr. Lightman. {12645}{12674}Przejmij pałeczkę. {12782}{12796}Włanie tak! {13029}{13136}Nie masz zielonego pojęcia,|jak się cieszę, że cię słyszę, Foster. {13183}{13225}Powoli, kochana. {13348}{13390}Było już za póno. {13411}{13547}Wpadłam jš odwiedzić...|Próbowałam jš uratować... {13547}{13562}W porzšdku. {13638}{13663}Dziękuję. {14372}{14388}Trzymaj. {14442}{14511}Ilu przestępców złapała|w takim tempie? {14511}{14556}Jak się trzymasz, Foster? {14565}{14615}Dzwoniłe po niš? {14633}{14656}Jest w szoku. {14696}{14727}Napij się. {14782}{14884}- Dotarcie tu zajęło ci aż 40 minut?|- To duże miasto, a ja byłam po służbie. {14894}{14941}- Udana randka?|- Masz jaki problem? {14941}{15063}Mam problem z tym, że zabito dziewczynę,|a Gill wiat się zawalił. {15063}{15119}Dlatego przybyłam tu|najszybciej jak mogłam. {15119}{15230}I wzięłam tę sprawę|mimo 5 innych, którymi się zajmuję. {15230}{15312}Bo ty jedyna|masz tyle na głowie... {15474}{15605}Zauważyłam,|że drzwi były lekko uchylone. {15682}{15773}Weszłam więc,|jeszcze oddychała. {15788}{15931}Zdjęłam moja apaszkę|i zaczęłam uciskać jej ranę. {15960}{16035}Tak szybko nasiškała... {16062}{16108}Potem zadzwoniłam po policję. {16171}{16208}A następnie do ciebie. {16233}{16435}Dalej uciskałam ranę.|Trwało to wieki, nim przyjechała karetka. {16494}{16586}Czy był tam kto, gdy przyjechała?|Może był kto przed drzwiami? {16586}{16689}Nie, chyba nie...|Choć nie jestem... {16724}{16859}Nie zdawałam sobie sprawy,|że co jej się stało... {17002}{17062}Więc nie rozglšdałam się|za kimkolwiek. {17095}{17209}- Bardzo ci współczuję, Gillian.|- Teraz już prosiłabym o tę kawę. {17338}{17371}To Kyle? {17404}{17513}- Zabierz dr Foster do domu.|- To on pozwał Zacha Morsteina. {17520}{17638}- Czemu on tu jest? - Według Szperacza,|Kyle był w mieszkaniu Claire w czasie zbrodni. {17638}{17721}To nie on jest zabójcš,|miałby winę wypisanš na twarzy. {17721}{17761}Jest przestraszony|i zdezorientowany. {17761}{17802}Może ukrywa winę? {17812}{17898}Najbliższa stacja bazowa|również zlokalizowała go w jej mieszkaniu. {17898}{17962}Nasi specjalici twierdzš,|że to niemożliwe do podrobienia. {17962}{18004}Czy oni wiedzš,|co potrafi Zach Morstein? {18004}{18088}Opieram się na posiadanych dowodach,|na tym polega moja praca. {18105}{18162}Czy policjanci|majš dobre ubezpieczenie zdrowotne? {18162}{18214}- Słucham?|- Na wypadek utraty słuchu. {18214}{18298}Posłuchaj mnie uważnie,|on nie jest zabójcš. {18298}{18400}Czy wiesz, co to znaczy|wpać w złoć o pół miliona? {18591}{18630}- Możemy już ić?|- Do domu? {18674}{18767}- Żartujesz sobie?|- Zuch dziewczyna. {18978}{19025}Robisz sobie czasem wolne? {19035}{19101}Claire czułaby się wzruszona|wiedzšc, ile dla ciebie znaczyła. {19119}{19190}Wiesz, kim jestem?|Kim byłam dla Claire? {19190}{19281}Była jej psychiatrš,|bo miała problemy emocjonalne. {19281}{19333}Twój sposób wymowy obrał inny ton,|gdy powiedziałe jej imię. {19333}{19402}- Pragniesz władzy.|- Analiza...
FuckingMe