{1}{1}23.976 {114}{209}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {210}{299}Tłumaczenie Jabaar|Korekta djdzon & cave {300}{435}Synchronizacja do wersji The.Departed[2006]DvDrip[Eng]-aXXo |Argento Soma {714}{787}BOSTON|Kilka lat temu {925}{1006}/Nie chcę być produktem mojego środowiska. {1007}{1112}/Chcę, aby moje środowisko|/było moim produktem. {1218}{1258}/Lata temu mieliśmy Kościół. {1259}{1381}/To był tylko sposób na powiedzenie,|/że mamy siebie nawzajem. {1409}{1483}A teraz nie wiem, to zabawne, {1484}{1542}tchnąłem nienawiść w twoje serce. {1543}{1621}/Rycerze Kolumba|/to byli istni łamacze czaszek. {1622}{1736}/Prawdziwi makaroniarze,|/przejęli swój kawałek miasta. {1790}{1891}/20 lat po tym jak Irlandczyk|/nie mógł dostać pieprzonej pracy, {1892}{2000}/mieliśmy prezydenturę,|/niech spoczywa w spokoju. {2005}{2076}/Tego właśnie nie rozumieją czarnuchy. {2077}{2162}/I to mi się u nich nie podoba. {2168}{2278}/Nikt ci niczego nie da,|/trzeba sobie wziąć samemu. {2821}{2898}Nie zmuszaj mnie,|abym znowu tu po to tutaj przyszedł. {2899}{2983}To już się więcej nie wydarzy. {3006}{3106}/Carmen wyrasta na porządną, młoda kobietę. {3114}{3196}Powinieneś być z niej dumny. {3460}{3528}Miałaś już okres? {3931}{4021}Jesteś dzieciakiem Johnny'ego Sullivana? {4022}{4073}Mieszkasz z babcią? {4074}{4127}Tak. {4129}{4166}Daj mu kilka bochenków chleba, {4167}{4210}parę kartonów mleka, {4211}{4250}lubisz mielonkę i ser? {4251}{4324}Daj mu też trochę coli i majonezu. {4325}{4391}Lubisz komiksy? {4436}{4506}Uczysz się dobrze? {4511}{4531}Tak. {4532}{4571}To dobrze. {4572}{4601}Ja też się dobrze uczyłem. {4602}{4678}Nazywają to paradoksem. {4690}{4725}Zatrzymaj to. {4726}{4808}Kup sobie trochę kosmetyków. {4879}{4962}Jeśli będziesz chciał|zarobić trochę pieniędzy, {4963}{5028}przyjdź na L Street. {5029}{5089}Wiesz, gdzie tam mieszkam? {5090}{5136}Dobrze. {5137}{5219}- Dobry chłopak.|- Dziękuję. {5255}{5377}Polecamy ci Boże duszę twojego sługi,|który jest teraz martwy. {5395}{5471}Wybacz mu grzechy, których się dopuścił,|albowiem wynikały one z ludzkiej słabości. {5472}{5498}Amen. {5499}{5542}Kościół chce, abyś był na swoim miejscu. {5543}{5612}Klękał, wstawał, klękał i wstawał. {5613}{5688}Jeśli chcesz tak robić,|to nie wiem, co mogę dla ciebie zrobić. {5689}{5755}Mężczyzna sam kieruje swoim losem. {5756}{5824}Nikt ci nic nie da,|musisz to sobie wziąć. {5825}{5908}- Non serviam.|- James Joyce. {5910}{5957}Mądrala. {5958}{6087}Makaroniarze z północnego Providence|chcieli mi mówić, co mam robić. {6097}{6171}Coś może im się stało. {6192}{6260}Może coś takiego. {6427}{6475}Jezu. {6476}{6549}Ale śmiesznie upadła. {6587}{6660}Powinieneś naprawdę|z kimś się w tej sprawie spotkać. {6661}{6751}/Kiedy zdecydujesz się być kimś,|/możesz nim zostać. {6752}{6819}Tego nie mówią w kościele. {6820}{6868}Kiedy byłem w twoim wieku, mówili, {6869}{6932}że można zostać policjantem, albo przestępcą. {6933}{7005}Dzisiaj mówię ci to: {7006}{7107}Kiedy stoisz na przeciwko naładowanej broni, {7133}{7201}co to za różnica? {7264}{7328}Zuch chłopak. {7332}{7459}/Balistyka zajmuje się pociskiem,|/uderzeniem w cel i efektami jakie wywołuje. {7460}{7539}/Weźmy na przykład|/9 mm amunicję typu Hollow Point. {7540}{7629}/Kiedy uderza ona w czaszkę,|/wnętrze rozprzestrzenia się, {7630}{7756}/może podzielić się na małe kawałki,|/które działają jak brzytwy. {7799}{7887}/Uszkadzając organy wewnętrzne|/jak wątrobę, płuca i serce. {7888}{7990}Niszczą kości, tkankę, tworząc krwawą miazgę. {8157}{8197}Pieprz się. {8198}{8235}Pieprzone cioty. {8236}{8336}Strażak zaliczający cipkę,|po raz pierwszy w historii ognia lub cipek. {8337}{8449}Idźcie uratować jakiegoś kotka z drzewa,|wy pieprzone pedały! {8450}{8508}/Ołówki. {8623}{8685}Zaczynajcie. {8845}{8916}Na co się patrzysz? {8959}{8995}Zapomnij. {8996}{9100}Twój ojciec był woźnym,|a syn tylko gliniarzem. {9160}{9254}Ci pieprzeni strażacy,|to banda pedałów. {9255}{9281}To prawda. {9282}{9328}Ona mówi mi:|Nigdy niczego nie kończysz. {9329}{9422}Jeśli skończysz kurs na policjanta,|zajmę się twoim interesem. {9423}{9508}Więc po skończeniu kursu,|znowu będzie mi obciągać. {9509}{9585}Super. Twoja matka musi być|wspaniałą kobieta. {9586}{9606}Pieprz się. {9607}{9670}Ujmijmy to tak.|Ty jesteś czarnym w Bostonie. {9671}{9731}Nie potrzebujesz mojej pomocy,|aby być wypieprzonym. {9732}{9822}/Amerykańska Policja|/ma długą tradycję doskonałości. {9823}{9900}/Dzisiejsze ukończenie szkoły|/zestala waszą przydatność {9901}{9984}w jednej z najlepszych agencji|do zwalczania przestępczości. {9985}{10048}/Jako gubernator stanu Massachustets, {10049}{10135}/jestem przekonany,|/że każdy z was będzie służył {10136}{10207}/w sposób praworządny,|/wyróżniający się i z honorem. {10208}{10261}/Gratulacje dla wszystkich nowych policjantów. {10262}{10347}/Dziękuję, możecie się rozejść. {10584}{10670}Sullivan, prosto z roboty|do cywila. Gratulacje. {10671}{10805}- Chcemy wyskoczyć na piwo, idziesz z nami?|- Nie, dojdę do was później. {10988}{11053}Koniec szkoły. {11074}{11124}Dziękuję, Frank. {11125}{11170}Zasłużyłeś sobie na to. {11171}{11255}Koniec z ołówkami i książkami. {11290}{11325}Dobra. {11326}{11365}/To nie jest zwykła Policja, {11366}{11431}/to policja stanowa. {11432}{11485}/Wasze szkolenie, wykaże różnicę. {11486}{11551}Policja stanowa, otworzyć drzwi! {11552}{11623}/Jaka jest różnica? {11638}{11669}/Czy to jest zrozumiane? {11670}{11734}/Tak jest, sir! {11735}{11795}Na ziemię! {12068}{12132}Gratulacje z okazji|zdania egzaminu na detektywa, {12133}{12185}witamy w Specjalnej Jednostce Śledczej. {12186}{12240}Hip, hip, kurwa jego mać. {12241}{12291}Nie będziemy razem pracować. {12292}{12424}Będziesz pracował dla kapitana Ellerby,|ale lubię wszystkich zobaczyć. {12433}{12497}Ciężko pracujesz - szybko się wespniesz. {12498}{12574}Jak fiut dwunastolatka. {12593}{12656}- Dziękuję, sierżancie.|- Cała przyjemność po mojej stronie. {12657}{12742}- Dziękuję, panu.|- Powodzenia. {12868}{12954}- Gratulacje.|- Dzięki, skarbie. {13007}{13071}Możesz wejść. {13210}{13275}Proszę usiąść. {13441}{13481}Wiesz, czym się tutaj zajmujemy? {13482}{13544}Moja sekcja. {13555}{13609}Tak, proszę pana, mam pojęcie... {13610}{13670}Nie masz najmniejszego pojęcia. {13671}{13736}Nic nie wiesz. {13759}{13842}Gdybyś wiedział czym się zajmujemy,|nie bylibyśmy dobrzy w tym co robimy, prawda? {13843}{13876}Bylibyśmy cipami. {13877}{13934}Nazywasz nas tak? {13935}{13997}Sierżant sztabowy Dignam|ma specyficzny styl {13998}{14087}i chyba musimy do tego przywyknąć. {14098}{14175}Masz powiązania rodzinne|z południem przez ojca. {14176}{14266}A może opowiesz nam o wujku Jackym? {14333}{14379}Został złapany przez gliniarzy w Jordan Marsh. {14380}{14498}Wujek Jackie był drobnym bukmacherem,|przekupującym weterynarzy w Somerville. {14499}{14636}Dostał kulkę na wyścigach konnych w 1995.|Znaleźliśmy jego ciało na lotnisku. {14637}{14693}Zgadza się. {14694}{14726}Pamiętam jego pogrzeb. {14727}{14764}Dobrze. {14765}{14850}- Zamknięta trumna?|- Tak jest. {14909}{14948}Opowiadałeś komuś o tym co czujesz? {14949}{15081}Szczególnie, że przed tym|miałeś przez swojego wujka kłopoty w szkole? {15191}{15231}Mam pytanie. {15232}{15316}Jak bardzo jesteś popieprzony? {15569}{15635}Cześć, Darlene. {15674}{15730}Co tam masz, sierżancie sztabowy? {15731}{15788}Od razu zostałeś sierżantem. {15789}{15861}Tak jak ty, co za kraj. {15862}{15921}Świetnie. {15951}{16009}Nie boję się brać na siebie|odpowiedzialności. {16010}{16084}Jeśli też będziesz chciał,|czasami trafisz gdzieś. {16085}{16162}Jesteśmy policjantami,|a to nie jest gdzieś. {16163}{16198}Wiem, że jesteś pracowity. {16199}{16271}Może mógłbym dla ciebie coś zrobić? {16272}{16421}Masz w domu jakiś garnitur, czy chcesz chodzić|ubrany jakbyś chciał najechać Polskę? {16434}{16477}Niezłe drzewo genealogiczne. {16478}{16607}Twój wujek Tommy został przyłapany|na sprzedawaniu broni federalnym, {16619}{16701}Nie mówiąc o wielu innych odstępstwach|od zgodnego z prawem życia. {16702}{16736}Co to ma wspólnego ze mną? {16737}{16833}Dlaczego udajesz, że jesteś policjantem? {16885}{16974}/Jednostka jest nowa,|/a wy jesteście jej najnowszymi członkami. {16975}{17063}/Zostaliście wybrani używając kryterium|/inteligencji i zdolności. {17064}{17135}To elitarna jednostka. {17136}{17303}Ma za zadanie zniszczyć lub nieznacznie zakłócić|działanie zorganizowanej przestępczości w mieście. {17306}{17428}We współpracy z FBI|reprezentowanej przez agenta Franka Lazio. {17443}{17494}/Zrobimy to. {17495}{17586}Wiecie, o kogo mi chodzi,|kiedy mówię o zorganizowanej przestępczości. {17587}{17637}To Jackie Costigan. {17638}{17699}To stare zdjęcie,|Jackie spotkał swoje przeznaczenie. {17700}{17772}To nie jest zdjęcie. {17779}{17826}Costello używa trzech kluczowych ludzi. {17827}{17964}To Fitzy, psychopata mieszkający z matką,|lepiej powinna zejść mi z drogi. {17985}{18038}Delahunt - mięśniak. {18039}{18076}French - numer 1 {18077}{18150}i oczywiście nasza gwiazda, wiecie kto. {18151}{18199}Dostaliście wszyscy instruktaż, {18200}{18270}Czekam na pomysły,|które mógłbym sprzedać biuru jako własne. {18271}{18353}Ciężką pracą wywalczycie najlepszą|możliwą pozycję w tym wydziale. {18354}{18393}Do pracy. {18394}{18452}Twój ojciec był pieprzoną mendą|z południowego Bostonu, {18453}{18530}bagażowym na lotnisku, tak? {18531}{18594}Cała rodzina to kryminaliści,|za wyjątkiem ojca. {18595}{18653}I jednego księdza,|skoro wiesz wszystko. {18654}{18757}Szczęśliwie ożenił się z 12-letnim chłopakiem|mieszkającym na plaży w Tajlandii. {18758}{18866}Cała twoja rodzina mieszka|w domach komunalnych w ...
deka87