white.collar.s04e02.hdtv.x264-fqm.txt

(28 KB) Pobierz
[0][18]/Poprzednio w White Collar...
[20][45]Ci szeryfowie|wezmš Neala do aresztu.
[46][63]Dałem Nealowi sygnał do ucieczki.
[67][78]Puciłe go wolno?
[79][93]Jeli cokolwiek mu się stanie,
[94][112]nie wiem,|czy sobie z tym poradzę.
[113][147]Agencie Burke,|znajdę Neala Caffreya.
[148][163]A ty mi w tym pomożesz.
[163][193]Agent, który cię ciga|nazywa się Collins.
[194][210]Nie spocznie|póki cię nie znajdzie.
[211][224]Jest niebezpieczny.
[224][242]Raj ma swojš cenę.
[243][257]W razie problemów,|przychodzę do pana.
[258][272]O każdej porze|dnia i nocy.
[273][292]Sšdzę, że będziemy|tu szczęliwi.
[300][321]Los Caffreya to już|nie twoje zmartwienie.
[322][347]- Rozumiesz?|- Absolutnie.
[348][372]Szukam przyjaciela.
[373][403]- Może go widziała.|- Zrobił co?
[404][453]Możesz mieć każdš kobietę, a wybrałe tę,|która ciebie nie chce.
[463][482]Nieważne.|Na pewno go nie widziała.
[482][532]Oferuję pół miliona dolarów|/za tego człowieka.
[533][549]/Mylałem, że już|skończyłem z uciekaniem.
[550][584]- Ty uciekasz, ja też.|- To w nogi.
[731][770]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[771][796]Mielimy się spotkać z Nealem|na nabrzeżu.
[797][819]Przed witem.|Czekalimy na niego całš noc.
[820][830]Nie pokazał się.
[830][854]Neal jest wiadom|swojej pozycji na wyspie.
[855][880]Gdyby przeczytał|"Kradzież Zespołowš 101"...
[880][901]- Nie ma czego takiego.|- ...czego nie zrobiłe,
[902][926]wiedziałby, żeby nie opuszczać|miejsca spotkania.
[927][953]Gdyby przeczytał|"Jak Złapać Neala Caffreya 101",
[954][975]wiedziałby,|żeby zaczšć od dziewczyny.
[1053][1074]Barry, co ty|tu jeszcze robisz?
[1084][1099]Mój pseudonim.
[1099][1119]Mylałam, że wyjechalicie|z Nealem w nocy.
[1119][1141]Taki był plan.|Rozumiem, że go widziała.
[1168][1187]Peter.|Spotkalimy się wczoraj.
[1191][1208]Jestem po stronie Neala.
[1209][1222]Jest.|Wracajšc do Neala.
[1227][1240]Chciał się z wami spotkać,
[1240][1279]ale za dużo ludzi go szukało,|więc poszedł do Dobbsa.
[1295][1327]Schronienie przed burzš.|Nasz obrońca na wygnaniu.
[1328][1361]- Poszedł do niego po przykrywkę?|- Nie zamierzał spędzić tam nocy.
[1363][1378]Pewnie wcišż tam jest.
[1384][1393]Dziękujemy.
[1398][1419]Dasz mi znać,|gdy go znajdziecie?
[1419][1429]Oczywicie.
[1443][1484]Wiem o nim jedno...|Zna się na ucieczkach.
[2297][2338]Widzisz?|Tak, jak go zostawilimy.
[2339][2357]Jeszcze dwie godziny, Caffrey.
[2357][2389]Potem krótki lot na Kanary|i prociutko do domu.
[2394][2402]Trzymaj.
[2485][2503]Przyszedłem do ciebie|po pomoc, Dobbs.
[2503][2521]Nie wiem czemu.|Nie schroniłbym uciekiniera.
[2522][2529]Zapłaciłem ci.
[2530][2553]Za pomoc|w osiedleniu się na wyspie.
[2553][2573]Nie mówiłe,|że szuka cię amerykański rzšd.
[2633][2650]Powiniene to naprawić.
[2651][2672]Mówiłem ci,|że go tutaj nie chcę.
[2673][2705]Caffrey, miałe być grzeczny|przez kilka godzin.
[2706][2739]Dopóki masz sprawne nogi,|znajdziesz sposób na ucieczkę.
[2740][2749]Jeste agentem federalnym.
[2750][2778]Uciekałe.|Mogłe być uzbrojony.
[2801][2815]Koniec z uciekaniem, Caffrey.
[2891][2920]{Y:b}Tłumaczenie: perla88, Zellon, afgani|Zapraszamy na white-collar.pl
[2920][2947]{Y:b}Synchro: TomdeX|Korekta: Jack Daniels, TomdeX
[2958][3006]Przypuszczam, że Wielki Brat|nie dał ci dostępu do zdjęć satelitarnych.
[3007][3033]Ta wycieczka nie ma|błogosławieństwa Wielkiego Brata.
[3045][3097]/- Szykuje się nam impreza.|/- Comiesięczna feta Dobbsa.
[3098][3139]To tutaj Dobbs rozdziela|łapówki miejscowym urzędnikom.
[3146][3167]Niezłš wysepkę|sobie wybralicie.
[3168][3201]Garniturku,|muszę cię o co zapytać.
[3208][3237]Jak już opucimy wyspę,|hipotetycznie,
[3238][3271]jakie sš twoje intencje|odnonie Neala?
[3273][3313]Znajdmy Neala.|Potem zajmiemy się resztš.
[3339][3357]Moz, na 11-stej.
[3394][3413]W najlepszym wypadku|Collins dostał cynk,
[3414][3441]a Dobbs ukrywa Neala w rodku.
[3446][3476]A w najgorszym,|Dobbs go wydał.
[3476][3495]Jak dużo zapłacilicie Dobbsowi?
[3514][3529]Widocznie za mało.
[3530][3576]W końcu i tak będš musieli zabrać Neala,|jeli chcš złapać następny lot.
[3576][3594]Tam zrobimy nasz ruch.
[3622][3632]Już prawie.
[3643][3657]Jest.
[3657][3679]Jak le to wyglšda?
[3680][3717]Kula utkwiła w mięniu obszernym bocznym,|w udzie obok koci.
[3718][3744]- Ominęła tętnice.|- Brzmi obiecujšco.
[3745][3758]Zdezynfe...
[3779][3805]Będzie bolało przez kilka tygodni,|ale zagoi się.
[3813][3837]Odwróć głowę.|Skup się na łodziach.
[3921][3957]- Co ty tam mówisz?|- Podziwiam twoje łodzie.
[3958][3969]Wstawaj.
[3969][3985]Collins czeka na zewnštrz.
[4046][4059]Dziękuję, pani doktor.
[4122][4143]Nie możesz chodzić.
[4144][4173]Nie wywieraj nacisku,|albo rana znowu się otworzy.
[4174][4205]To będzie trochę trudne.|Chcesz, żebym doszedł do auta?
[4233][4257]To ostatni raz,|kiedy proszę cię o pomoc.
[4258][4271]Dobrze.
[4274][4291]Nie musiałe mnie wydawać.
[4292][4310]Potrzebowałem schronienia|na kilka godzin
[4311][4322]zanim mogłem udać się do doków.
[4323][4351]To nie jest zajazd.|Naraziłe mnie, mój dom.
[4351][4375]- Jak dużo ci zaproponowali?|- Nie potrzebuję pieniędzy.
[4396][4422]Chcesz się pozbyć|amerykańskich stróżów prawa.
[4427][4437]Dlaczego?
[4444][4479]To ciebie szukajš, nie mnie.|Dajmy im, czego chcš.
[4557][4585]Tam jest Neal,|przypięty do deski rozdzielczej.
[4599][4617]Jest też Collins.|Ruszajš.
[4618][4639]Jeste pewien,|że twój plan go powstrzyma?
[4640][4654]A czy wino ma garbniki?
[4831][4839]Co to?
[4852][4861]Na mnie nie patrz.
[4862][4892]Ja byłem w klatce, postrzelony|i przypięty do deski.
[4934][4948]Te mango się same nie ruszš.
[4949][4962]Służę pomocnš dłoniš,|jeli by...
[4963][4980]Nie zmuszaj mnie,|abym cię postrzelił.
[5035][5057]/Zabierzcie ten wózek z drogi!
[5079][5093]Co to ma być?
[5114][5134]Czy pan krzyczy|na te dzieci?
[5141][5150]Nie wtršcaj się.
[5171][5190]/Pan nie jest stšd?
[5191][5213]Wykaż się przyzwoitociš.|Pomóż sprzštać.
[5222][5254]/Zabierzmy to z drogi.|/Spieszę się na samolot.
[5282][5311]Mam nadzieję, że zamierzasz|za to zapłacić... Proszę pana!
[5314][5334]Proszę mi pomóc z arbuzami.
[5377][5400]- Co tak długo?|- Utknšłem w korku.
[5406][5435]Mam samochód przecznicę stšd.|Musimy się spieszyć.
[5435][5468]- Popiech może być problemem.|- Oberwałe?
[5479][5512]- Sšdziłem, że będziesz mobilny.|- Collins nas uprzedził.
[5556][5578]/Tu jest jeszcze|/mnóstwo owoców.
[5598][5611]Awokado.
[5619][5641]/- Koło opony jest jeszcze mango.|- Może powinienem to zgłosić.
[5648][5662]Nie wrócę do więzienia.
[5663][5675]- Chodmy.|- Wszystko w porzšdku?
[5676][5689]Tak!
[5690][5698]Jaki jest plan?
[5699][5721]Przystań.|Mam dostęp do jachtu.
[5734][5761]Ukradłem klucze do łodzi Dobbsa.|Chyba nie będzie miał nic przeciwko.
[5769][5803]Musimy powiadomić Mozziego.|Nie cierpi, jak się odbiega od planu.
[5804][5820]I tego, że prowadzę|jego samochód.
[5821][5839]Dobra, ja prowadzę.
[5840][5878]Prawie skończone.|/Zabierzcie to z drogi!
[5879][5888]/Ruchy!
[6056][6064]Bardzo dobrze, Hector.
[6119][6140]- Wiesz, która to łód?|- Nie.
[6141][6162]Porzucilicie mnie.|Ukradlicie mój samochód.
[6163][6187]Musiałem przyjechać taxi!|A nie taki był plan.
[6188][6207]- Co ci się stało?|- Postrzelono mnie.
[6208][6231]- Witaj w klubie.|- Dobrze być członkiem.
[6232][6249]I wszystko w porzšdku.|Dzięki.
[6250][6263]Musimy znaleć|łód Dobbsa.
[6263][6294]Ta w rodku nie ma|rybackich uchwytów,
[6295][6310]a Dobbs łowił|w zeszłym tygodniu.
[6310][6351]Pomimajšc jš,|zostaje nam tuzin.
[6397][6434]Łodzie w bibliotece Dobbsa|majš żeńskie imiona.
[6435][6468]Była Claudia,|Annette, Adele...
[6469][6495]Esmeralda, Isabella...
[6565][6576]Peter, nie czas na to.
[6597][6617]- Była Mirabella?|- Tak.
[6617][6643]Panienki Roba.
[6644][6659]- Dostał się do rumu?|- Nie wiem.
[6660][6679]To sš imiona|łodzi Dobbsa?
[6680][6695]- Tak, skšd to wiesz?|- A kogo to obchodzi?
[6696][6715]Dlaczego zhańbiłe|przedszkolny hymn?
[6715][6740]Zapomnij o łodzi.
[6741][6773]Chyba mam sposób, jak|cišgnšć cię do Nowego Jorku.
[6820][6843]Mówię ci,|że to Robert MacLeish.
[6844][6858]Peter, daj spokój.
[6859][6882]Zauważyłe imiona na łodziach|i chcesz żebym uwierzył...
[6883][6906]- Wiem, że to szalone.|- Tu masz rację.
[6907][6950]cigamy MacLeisha od 20 lat|i nikt go nie widział przez ten czas.
[6951][6998]Bo był tutaj.|Na wyspie bez ekstradycji.
[6999][7020]Patrzę na szkic Caffreya.
[7021][7053]Przypomina MacLeisha,|jak mój kuzyn Phyllis.
[7077][7103]Przeszedł kilka operacji chirurgicznych.
[7104][7133]Posłuchaj siebie.|Nie jeste nim, Peter.
[7133][7151]Chwytasz się brzytwy|i wiesz o tym.
[7151][7167]On tutaj jest, Reese.
[7168][7201]Potrzebuję więcej|niż kilka żeńskich imion.
[7201][7235]Peter, gdyby dostarczył nam zdjęcie,|przepucimy je przez bazę.
[7235][7250]Pracuję nad tym.
[7251][7279]- Zakładajšc, że to on...|/- To wielkie założenie.
[7280][7311]Jeli to on,|ile znaczy dla Biura?
[7326][7339]Co proponujesz?
[7339][7365]- Jeli Caffrey go złapie...|- Caffrey?!
[7366][7400]/Tak. Jeli go złapie|/i dostarczy tobie,
[7400][7435]będzie miał zgodę|na powrót do Nowego Jorku
[7436][7453]i odbycie starego wyroku?
[7454][7473]/Bransoleta i praca nad sprawami?
[7474][7493]Tak. Pracujšc dla mnie.
[7494][7517]/To cholernie trudna sprawa.
[7518][7536]Wiem.
[7547][7565]Najpierw udowodnij,|że to MacLeish.
[7565][7595]/Jeli to on,|/postawię sprawę przed sšdem,
[7596][7607]ale nic nie obiecuję.
[7626][7643]Dzięki, Reese.
[7643][7675]Peter, następnym razem|wyłšcz głonik.
[7710][7723]Nie sšdziłem,|że na to pójdzie.
[7736][7783]- Dostałem obietnicę na "może".|- Ale dajesz mi szansę.
[7829]...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin