[296][319]{y:i}Pewnego razu na zachodzie... [320][337]{y:i}... na północy :) [1550][1625]Zapraszam na film:|{y:b}mario_b [1625][1647]- Ty... [1648][1662]mówisz po... [1663][1678]angielsku? [1679][1695]- A ty? [1727][1744]mierdzisz. [1745][1760]- No nie mów? [1762][1775]Och... [1777][1801]pomyl, czy możesz...|mnie uwolnić? [1827][1845]Och... Och. [1846][1869]Lepiej mnie rozwišż [1882][1894]- Pardon?|(Przepraszam?) [1921][1936]- Zapomnij o tym. [2016][2031]O Boziu... Cholinka. [2050][2075]Gdzie ja u diabła jestem? [2076][2099]- Barclay's Brush.|- Gdzie? [2100][2119]- W miejscu władzy kanadyjskiej. [2165][2196]- Już mylałe,|że nie mogłe gorzej trafić, co? [2229][2247]- Bonjour.|(Dzień doberek.) [2248][2273]Jak ci mogę pomóc? [2290][2303]- Kule. [2304][2320]- Mon Dieu|(Mój Boże), my... [2321][2367]nie mamy naboi.|A, może jeste zainteresowany [2368][2391]jakš herbatkš?|Mała, [2393][2412]"wyjštkowa herbatka"?|- Tak właciwie, [2413][2429]to mamy amunicję. [2431][2444]Jaki kaliber, sir? [2445][2474]- Bez zezwolenia.|Mój klient, moja strona. [2476][2501]Nie możesz z nim gadać.|- Och... [2502][2516]jaka niezdara ze mnie. [2518][2537]Rozsypałem naboje|po całej ladize [2588][2614]Dobry, sir.|W czym mogę służyć? [2615][2647]- Potrzebuję paczkę naboi,|Colt 45.40. [2649][2671]- To będzie $1.10,|albo kula za centa. [2672][2699]- Rzecz w tym, że jestem|w tej chwili nie przy kasie. [2701][2717]Może uregulujemy ten malutki [2719][2734]rachunek póżniej|- Sory, na kredyt nie ma. [2736][2759]Twoje zasady. [2761][2788]Rozumiem. To jest w porzšdku,|kiedy to Ty łamiesz zasady. [2789][2817]A kiedy ja naginam je trochę,|to już musimy zrywać układ. [2818][2836]- To jest już totalna dyskryminacja [2837][2868]między posiadaniem|elastycznej polisy kredytowej [2869][2887]a naruszeniem prawa! [2889][2906]Zakaz, Claude,|nie miałem na myli żadnych trunków. [2908][2926]- Salaud.|- Dziękuje bardzo, [2928][2947]Panie... [2948][2968]"Montana Kid." [2970][2990]- Ja Ci dam zakaz! [2992][3009]Darmowe drinki! [3011][3028]Darmowa whiskey [3030][3048]dla stojšcych po mojej stronie... [3073][3087]... dla każdego dziwaka,|o którego czuć odór. [3088][3118]Zasługa przybysza z daleka|wini jest genialna sprzedaż! [3119][3139]- Może janiej. [3201][3233]- Wyjdzie przez te drzwi,|i nigdy więcej go nie zobaczysz. [3326][3358]- Nie czuję się obrażony. [3359][3373]Ale... [3396][3411]... widzę że jeden z was [3412][3445]został wychowany przez matkę|o strasznie brzydkiej twarzytce, [3447][3471]Aż zaczynam się czerwienić... [3483][3496]...z politowania. [3518][3535]Postaw mi jeszcze trzy. [3586][3601]I marchewkę. [3855][3868]Sukin... [3884][3905]Hej. [3907][3927]Hej Wy dwaj. [3929][3955]Nie widzielicie mojego wierzchowca? [3957][3977]Kasztanowy... [3979][4007]z Czejeńskš rolkš w siodle.|Zostawiłem go tu przed chwilš... [4009][4031]- Zatrzymaj się, Panie. [4055][4083]- Powiedz mi tylko,|nie widziałe mojego zwierzaka? [4084][4104]- Jack zbiera przybłędy. [4106][4121]Kowal... [4123][4137]Tam za Tobš... [4216][4238]- To mój koń. [4240][4265]Mylę, że cierpi. [4281][4307]- Tak sšdzę. Ma bruzdy po kamieniach. [4308][4338]- Więc najpierw go kradniesz,|a potem poddajesz mękom? [4339][4367]- Ratuję przybłęde. [4405][4425]- Strzelałem już do ludzi za mniej. [4426][4458]- Opanuj swój temperamencik,|Panie. [4523][4537]Nie skończyłem. [4538][4559]Uszkodził kopyto. [4584][4601]- Nie dotykaj go. [4603][4639]- Nie mam czasu|dla ordynarnego typka. [4658][4682]- Jak mnie nazwałe?|- Typkiem. [4684][4708]- Nie, przed tym.|Jak mnie nazwałe? [4710][4727]- Ordynarny?|- Oh... [4729][4761]włanie przekroczyłe granicę.|Hej, chola, chola! [4762][4783]co do ...? [4816][4845]Jakim człowiekiem jeste|by podnosić innego człowieka?! [4846][4856]Hej, Ty! Hej! [4866][4890]Jeszcze z Tobš nie skończyłem,|Ty wielka małpo. [4891][4923]- Klnę się na Boga, Nie skończyłem...|- Co do Diabła?! [4981][4993]- Chwyć... [4994][5009]swojš... [5011][5025]broń. [5191][5215]Wyzywam Cię. [5258][5277]Powiedziałem, wyzywam Cię! [5353][5370]Hej, co...? [5371][5382]Ahem. [5383][5424]Możesz powiedzieć tej wielkiej małpie tam,|że wołam go tutaj. [5439][5464]- Jack! wiatrak... [5536][5553]Ach, nie ma popiechu. [5554][5579]Postawienie wiatraku|zajmie kilka dni. Chod. [5581][5612]Jack kazał przekazać, że nie czuje|się zobligowany. On nie ma broni. [5613][5644]- Kłamiesz.|- Wcale nie. To kowal. [5645][5674]I ma rację. mierdzisz. [5675][5704]- Ten człowiek ukradł mojego konia. [5706][5726]- Próbował pomóc. [5728][5775]- Powiedz mu niech przypnie broń do pasa.|O zachodzie, załatwimy to jak mężczyni. [5777][5804]- Powiedział, żeby nie jedził nim|przynajmniej dwa dni. [5805][5823]- O zachodzie. [5875][5887]- Twój tyłek krwawi. [5889][5904]- Tak, Wieem. [6060][6077]- Więc, witam ponownie. [6079][6115]Powiedziałbym kaliber 36.|Mam rację? [6116][6139]- Nie zdšżyłem się przyglšdnšć mu|kiedy wpadał mi w tyłek! [6141][6169]- A zauważyłe co uderzyło Cię w głowę? [6170][6222]Gdyż jest to drażliwe głęboka rana.|- O Boże! Matko Boża! Bozinko! [6224][6250]- To Dr. Angus Schiffron,|w rzeczy samej. [6251][6269]Więc, możesz mi mówić Mary.|- Gdzie moja broń? [6272][6304]- Wstrzymaj się, Tex.|Muszę jeszcze połatać Twój tyłek [6305][6332]- Że co?|- No, tyłek, z boku. [6333][6353]- Nie. Gdzie moja spluwa? [6388][6422]Doceniam to co robisz dokorku,|ale nie mam jak zapłacić. [6423][6457]- Zawsze wyjmuję pierwszy pocisk|z zadka bezpłatnie. [6458][6473]Już czas - zaszczycony tradycjš. [6475][6494]Teraz, jeli pozwolisz|załatać tš ranę, [6495][6509]Nie mogę...|- Co Ty zrobiłe? [6511][6533]- Musiałem się dostać do rany... [6535][6563]- Pocišłe spodnie? [6589][6630]- To nie rejon,|w który wdziela się infekcja z gracjš! [6633][6662]{y:i}Pewnie nie rozumiesz. [6684][6714]{y:i}Poszukiwany człowiek [6734][6792]{y:i}Ponieważ żyjesz według kodeksu|{y:i}znany przez duchy zmarłych [6794][6827]{y:i}I musić trzymać się zdala|{y:i}majš cenę za twojš głowę [6829][6863]{y:i}Cišgle brak czasu na przyjaciół [6865][6887]- Cholercia. [6903][6935]Z drogi. Sprzštnę Cię.|/Kiedy każdy nieznajomy może być ostatnim [6936][6949]Ruchy, ruchy. [6951][6975]- Więć, Panie Taylor, montujemy|napęd w starym młynie, [6977][7012]to będzie robota nawet dla|hmm... biegłego w mechanice. [7014][7043]- Jeli powołujesz się na mojego męża,|to wiedz że go od dawna nie ma. [7044][7062]- Nie. Nie, Nie, Nie.|Ja tylko mówię [7063][7083]to jest mechaniczny złożony kompleks.|Może potrzebujesz... [7084][7105]- Gacie! Potrzebuję gaci.|- Pozwolisz? [7106][7121]- To będzie moment, [7123][7137]Panie Montana. [7139][7161]- Proszę wybaczyć grubiaństwo mojego partnera idioty. [7162][7206]Mogę zaoferować Ci|mojš najlepszš szkockš herbatę? [7207][7228]I trochę wybornych orzeszków ziemnych? [7229][7260]- Zgadzamy się swoicie|że miałem sprzedać pasmanterie [7261][7278]i miałe sprzedać się...|- chłopcy, proszę, [7280][7320]Muszę zebrać częci w tym sezonie.|Procent częci [7321][7335]będzie tutaj.|Proszę? [7336][7357]- Bardzo dobrze, Panie Taylor.|Teraz, podaj mi nazwę [7359][7379]częci,|żebym wiedział co zaówić. [7380][7400]- Potrzebuję tylko głšdkiego bolca, ok? [7401][7421]- Jak wiesz.|- Taak, Wiem. Teraz, gacie. [7422][7443]- Jaki rodzaj spodni|możemy dla pana zamówić, [7445][7458]Panie Montana?|- Zamawiamy? [7459][7473]Nie, Potrzebuję ich teraz. [7475][7504]Tamten rzenik|pocišł moje gacie, za darmo. [7505][7540]- Tak, więc, całš nasza odzież|jest kupowana na zamówienie. [7542][7568]- Jaki do cholery jest to właciwie sklep? [7570][7584]- Majš zapas mydła. [7585][7605]- Mydło i limaki. [7606][7622]Dużo i więcej limaków! [7623][7654]- Wyranie zamawiałam puszkę gwodzi,|a przysłali mi puszkę limaków. [7656][7705]- A więc bardzo potrzebuję gładki bolec, chyba|że, mogę po prostu użyć gwodzia albo czego? [7707][7731]- Możesz użyć swojego nosa,|tyle mnie to obchodzi. [7866][7891]- Mówiš,|że ty jeste Montana Kid. [7892][7908]- Zgadza się. [7934][7956]- "Wród Amerykanów jest,|majšcy złš słšwę rewolwerowcy zabójcy: [7957][8006]Dziki Bill Hickok, John Wesley Harding|i Montana Kid." [8008][8030]Jeste "Montana Kid"? [8032][8055]- Sšdze, że tak. [8057][8089]- Mówiš, że zabiłe 6 osób. [8090][8110]- 11. [8112][8145]- Nie wyglšdasz na chłopca.|- Nicki ma zwyczaj przypadania do gustu. [8146][8163]Dekady, nawet.|Czy nie tak? [8165][8179]- Mylę, że tak. [8181][8206]- To prawda, że zaproponowałe mu|pojedynek z Jackiem? [8228][8240]- O Zachodzie. [8291][8322]- Zachód z Montanš Kidem!|- Włanie tutaj w Barclay's Brush! [8324][8347]- To miasto nigdy nie było wiadkiem|takich emocji [8349][8379]od kiedy Larry przypadkowy zaprószył ogień|na pierwszorzędnej owcy [8385][8402]Może Jack pojedynkować się|z moim Winchesterem? [8403][8421]Ponieważ nie posiada żadnego.|- Czekaj, czekaj! [8422][8444]Co powiesz o moim?|Mój jest dobrej jakoci. Widzisz? [8446][8479]- Co jest nie tak z Wami ludzie? [8481][8504]- Taa, co jest nie tak z Tobš?|To zależy od Jacka, nie? [8506][8520]I on może użyć mojej strzelby. [8522][8550]- To nie strzelanie do indyków.|To pojedynek na rewolwery. Potrzebuje giwery. [8551][8565]Skšd do diabła pochodzicie? [8566][8579]- Peterborough.|- Moncton. [8580][8610]- Uppsala.|- Który z Was ma pukawkę takš jak ta? [8628][8649]Wow - To rewolwer Cattlemana|prawda? [8653][8681]Oł. Peacemaker|(pot. rewolwer). [8683][8707]Gnat. [8708][8723]Widowmaker|(owdawiacz ;). [8724][8745]- Przestań.|- Oki... [8760][8780]- Więc? Ma który co takiego. [8781][8796]- Gdy kowboje podróżujš, [8798][8823]majš gnaty. I rum.|Ale w innym przypadku, um... [8824][8855]- Nie, prawda jest taka,|Nie znam nikogo kto by miał, uh... [8857][8880]uh, jak to się nazyw...
prototype-25