Burn.Notice.S06E06.HDTV.XviD-AFG.txt

(35 KB) Pobierz
[4][19]/Nazywam się Michael Westen...
[20][45]/Kiedy byłem szpiegiem,|/dopóki...
[46][71]/Zostałe spalony.|/Idziesz na czarnš listę.
[72][96]/Kiedy jeste spalony,|/nie masz nic...
[96][122]/pieniędzy, zdolnoci kredytowej,|/przebiegu kariery.
[123][146]/Grzęniesz w miecie,|/w którym zdecydujš cię porzucić.
[147][166]- Gdzie jestem?|- Miami.
[167][199]/Bierzesz każdš robotę,|/jaka się nawinie.
[199][225]/Polegasz na każdym,|/kto jeszcze z tobš rozmawia.
[226][250]/- Na porywczej dziewczynie...|- Zastrzelimy ich?
[254][279]/Starym przyjacielu,|/który donosił na ciebie FBI...
[279][303]/Wiesz, szpiedzy...|Banda małych, rozpieszczonych dziewczynek.
[304][323]/- Rodzinie też...|- To znowu twoja mama?
[323][346]/- Jeli jeste zdesperowany.|- Kto potrzebuje twojej pomocy.
[346][376]/...oraz szpiegu z życiowym pechem,|/którego spotkałe po drodze.
[377][392]Tak to się robi,|ludzie.
[393][419]/Reasumujšc...|/dopóki jeste spalony,
[420][438]/nigdzie się nie wybierasz.
[459][473]/Poprzednio...
[501][536]Wycišgnę cię.|/Mamy trop.
[536][563]Czy złapanie Ansona wystarczy,|żeby wycišgnšć Fionę?
[564][576]To na poczštek.
[584][619]- Nie chcesz tego robić.|- O tak, chcę.
[629][650]Doć!|Automatyczny włšcznik.
[651][686]Jeli to upuszczę, będziesz zdrapywał|swoich przyjaciół ze cian.
[712][759]/Co kilka tygodni dostarczam Ansonowi|/dokumenty podróżne i gotówkę.
[760][787]Mogę wam podać dokładnš lokalizację|hotelu w Atlantic City,
[788][804]gdzie spodziewa się|kolejnej dostawy.
[805][831]Anson dostanie to,|na co zasłużył.
[832][847]Obiecuję ci to.
[883][911]Wiesz, gdzie jest Anson?|Mówisz poważnie?
[913][933]Dostałem cynk, gdzie będzie|jutro wieczorem.
[934][966]Ale nie możemy się napalać.|Nawet jeli się pokaże...
[967][998]Skšd?|Jak go znalazłe?
[998][1033]Rozmawiałem z...|Rebeccš.
[1034][1069]Fi, mamy wszelkie powody,|żeby jej wierzyć.
[1070][1080]Usiłowała mnie zabić.
[1081][1105]Zaufaj mi.|Anson niš manipulował.
[1106][1137]Jeli kto wie,|jak to jest, to ja.
[1138][1181]Skšd pewnoć,|że to nie kolejna pułapka?
[1182][1209]Tego nie mogę być pewny.|Ale muszę to zrobić.
[1210][1263]Jeli pojmam Ansona,|a ty przyznasz się do małego ładunku,
[1263][1299]twoim wyrokiem będzie|czas w areszcie.
[1303][1327]To twoja jedyna szansa.
[1330][1361]Czas minšł, Glenanne.|Naczelnik chce cię widzieć.
[1372][1383]Ufam ci, Michael.
[1393][1421]Ale jeli ta szuja|znów się wywinie,
[1422][1446]ucieknę stšd tylko po to,|żeby skopać ci dupę.
[1447][1454]Niech będzie.
[1535][1574]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
[1575][1620]Panno Glenanne, to panowie Thomas|i Walsh z Departamentu Stanu.
[1621][1660]- Proszę jš rozkuć.|- Właciwie to wolałbym nie.
[1661][1707]Arthur Meyers, MI6.|Bardzo miło paniš poznać.
[1710][1727]ARTHUR MAYERS|BRYTYJSKI SZPIEG
[1727][1748]ARTHUR MAYERS|WCALE NIE JEST MU MIŁO
[1757][1771]O co chodzi?
[1772][1797]To doć skomplikowane pytanie.
[1798][1829]Przez pewien czas|monitorowalimy pani aktywnoć.
[1830][1871]Mielimy nadzieję, że to się skończy|na igle pełnej chlorku potasu.
[1872][1909]Tak powinno być,|w wietle pani dawnej przynależnoci
[1910][1932]do Irlandzkiej|Armii Republikańskiej.
[1932][1951]Opuciłam armię|przez ich metody.
[1952][1970]Nigdy nie krzywdzę cywili,|ani wtedy, ani teraz.
[1971][2012]Nie kłóćmy się o przeszłoć.|Porozmawiajmy o przyszłoci.
[2013][2030]Nie wiem, co masz|na ten temat do powiedzenia.
[2031][2052]A więc pomogę ci|się dowiedzieć.
[2053][2071]Przyznano nam parę godzin|twojego czasu...
[2072][2103]jutro pomiędzy 13:00 a 16:00.|Pojedziesz do naszego nowego konsulatu
[2104][2140]i odbędziemy sobie małš pogawędkę|o tym, jak wysadziła stary.
[2141][2154]Mylisz, że będę|z tobš gadać?
[2155][2168]Nie spodziewam się tego.
[2177][2221]Ale wiatło jest tam znakomite,|a ty wietnie wypadniesz przed kamerš.
[2222][2240]Jeli podasz,|że przetrzymujš mnie Brytyjczycy,
[2241][2266]to ludzie w Irlandii|będš cigać mojš rodzinę.
[2275][2294]Narazisz niewinnych ludzi|na niebezpieczeństwo.
[2294][2315]- Ich życie będzie...|- Skończone. Jest taka opcja.
[2316][2339]Inna jest taka,|że podpiszesz nowe zeznanie,
[2340][2376]pełne zeznanie|i rozwalimy sprawę CIA.
[2392][2428]Pomyl o tym przez noc.|pij dobrze.
[2449][2489]Burn Notice 6x06 Shock Wave|/Fala uderzeniowa
[2489][2529]Tłumaczenie: Mausner|Korekta: moniuska
[2591][2621]Siedem telefonów, cztery wiadomoci|i dwa zaszyfrowane e-maile,
[2622][2656]żeby umówić sekretne|spotkanie w parku.
[2656][2684]Chyba za bardzo podoba ci się|bycie szpiegiem, Michael.
[2684][2695]Potrzebujesz hobby.
[2696][2720]Wiem, gdzie możemy znaleć|Ansona Fullertona.
[2720][2729]Co takiego?
[2730][2763]Co kilka tygodni dostaje|gotówkę i dokumenty podróżne.
[2768][2804]Nowš paczkę będzie odbierał jutro|w motelu w Atlantic City.
[2804][2825]- A skšd ty to wiesz?|- Chodzi o to, że wiem.
[2826][2855]Czekaj, Michael.|Odcięlimy każde konto bankowe,
[2856][2884]każdego wspólnika i wszelkie|wsparcie, jakie miał Anson.
[2885][2893]Kto mu pomaga?
[2894][2922]Moje ródło jest poufne,|ale ręczę...
[2922][2933]To Rebecca.
[2933][2951]Jest jego jedynym|kontaktem na wolnoci.
[2952][2968]A ty jš znalazłe,|prawda?
[2968][3006]Wytropiłe zdrajcę Agencji|i nawet mi o tym nie powiedziałe?!
[3006][3020]Zrobiłem to, co musiałem.
[3021][3044]Chcesz mnie upominać|za nieprzestrzeganie przepisów,
[3045][3058]czy chcesz|złapać tego człowieka?
[3059][3084]- Szczerze? Jedno i drugie.|- Jedno może zaczekać.
[3084][3109]Mamy godziny, nie dni.|No i musimy to zrobić po cichu.
[3110][3137]- Więc chcę użyć moich ludzi.|- Ja poprowadzę tę akcję.
[3138][3162]Przyszedłe tutaj,|bo potrzebujesz zasobów CIA.
[3163][3196]Jeli chcesz zebrać oddział,|w porzšdku. Ale nie Sama.
[3197][3226]Jeli będzie zamieszany|i znów wrócimy z niczym,
[3227][3244]każdy z moich szefów|będzie chciał mnie wykopać.
[3246][3280]To strata Agencji.|Sam jest tak dobry jak ja.
[3280][3303]No i akceptuje krajowe piwo|jako wynagrodzenie.
[3304][3317]Umieszczę notkę w jego aktach.
[3382][3408]- Nie mogę jechać?!|- Wybacz, Sam.
[3408][3427]Przestań!
[3428][3473]Od ilu już lat pomagam ci|przejć przez ten cały syf ze spaleniem?
[3474][3515]I nie mogę tam być,|gdy w końcu zawiniesz ostatniego gnoja?
[3516][3542]Powiedziałem im, że popełniajš błšd.|Ale wiesz, jak to jest.
[3543][3585]Ty, Agencja...|Ty.
[3586][3619]Nie jestem pewny,|czy powiniene używać ich ludzi, Mike.
[3620][3634]Kto wie, gdzie Anson|ma uszy w stolicy?
[3635][3662]Dlatego trzymamy|to w tajemnicy.
[3662][3682]Włanie. Mylisz,|że dlaczego pozwala mi ić?
[3693][3729]- On może ić?|- To było trochę szorstkie.
[3730][3756]Pomagam tylko w transporcie|i się nie wychylam.
[3757][3781]A poza tym, nikt nie zna|Atlantic City lepiej ode mnie.
[3782][3804]Jedziłem tam limuzynš|i uprawiałem hazard.
[3805][3820]Przeważnie...|hazard.
[3830][3859]Ciężko mi prosić, ale czy mógłby|mieć oko na mojš mamę?
[3860][3891]Masz na myli, że nie poradzi sobie|z obserwacjš i komunikacjš?
[3896][3926]- Zajmę się tym.|- Dziękuję.
[3927][3939]Załatwcie ich, chłopaki.
[4048][4086]/W każdym więzieniu kontrabanda|/to norma, a nie wyjštek.
[4087][4128]/Słodycze, alkohol czy nawet broń,|/sš dostępnę w zawyżonej cenie.
[4129][4149]/Jednak sš pewne rzeczy,
[4150][4189]/których żadna iloć kasy,|/zaufania czy papierosów ci nie kupi.
[4190][4205]Ayn, potrzebuję czego.
[4208][4227]AYN|WIĘZIEŃ, KTÓRY MOŻE CO ZAŁATWIĆ
[4240][4249]Muszę zniknšć.
[4286][4298]Czekaj.|Ty nie żartujesz?
[4313][4331]Skarbie, gdybym miała|tu sekretne drzwi,
[4332][4349]to nie sšdzisz,|że już bym je wykorzystała?
[4350][4381]Nie mówię o tym, że faktycznie uciec.|Musi tylko na to wyglšdać.
[4382][4394]Wstrzymaj się, bandytko.
[4395][4420]Mylałam, że masz strategię|wyjcia dzięki CIA.
[4421][4446]Najwidoczniej angielski rzšd|się o tym dowiedział
[4446][4459]i jest tu...|Brytyjski szpieg,
[4459][4477]który ma zamiar uczynić|moje życie piekłem na ziemi.
[4478][4499]Wszyscy to przeżywalimy.
[4499][4555]Masz tu na usługach połowę strażników.|Który mógłby mnie gdzie przechować.
[4556][4586]W jednym zdaniu?|Mowy nie ma.
[4614][4654]Ale może będę w stanie|zapewnić ci odrobinę prywatnoci...
[4655][4678]jeli będzie to|warte mego czasu.
[4678][4691]To wielkie "jeli".
[4736][4756]Interesuje cię wczeniejsze wyjcie?
[4786][4809]Nie przychod tu sprzedajšc|magiczne fasolki, dziewczyno.
[4810][4840]Żadnych fasolek.|Tylko przewagę.
[4841][4858]Jestem bardzo cennym więniem.
[4859][4871]Będš za mnš tęsknić,|jeli zniknę.
[4871][4896]- No i?|- No i jeli mnie ukryjesz,
[4897][4923]chyba uczciwie by było,|gdyby to ty mnie znalazła.
[4942][4957]Masz rację.
[4958][5003]Taka współpraca mogłaby mi odcišć|parę lat od wyroku.
[5003][5028]Cholera,|jeste diaboliczna.
[5052][5078]Zajmijmy się tym z rana,|zaraz po niadaniu.
[5078][5091]Dobra, może być.
[5092][5134]Ale to nie potrwa długo.|Daję dzień, może dwa.
[5135][5172]Przy odrobinie szczęcia,|tyle mi wystarczy.
[5259][5297]/ Gdy CIA planuje pojmanie|/bardzo cennego celu,
[5297][5318]/nie oszczędza w rodkach.
[5319][5348]/Mikrofony kierunkowe,|/wiatłowodowe kamery,
[5349][5390]/paralizatory...|/bierze się wszystkie zabawki.
[5391][5409]Oddział Niebieski,|potwierdcie pozycję.
[5410][5418]/Potwierdzam.
[5419][5449]Spójrz na niego.|Jak dziecko w ciastkarni.
[5450][5473]Nie wiecie,|jak wszystko psujecie.
[5626][5649]Kto mi opowie|historię o 111?
[5650][5699]To trochę niezręczne, Mike.|Tak włanie wyglšda impreza.
[5700][5721]Można się spodziewać,|że pojawi się tu policja.
[5722][5747]Nie takie powitanie|chcielimy zgotować Ansonowi.
[5748][5775]Ile kasy mamy przy sobie?|Możemy im zapłacić, żeby zniknę...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin