{2738}{2845}Zostań dokładnie tam gdzie jeste.|Jeden ruch i jeste trupem. {2899}{3070}W porzšdku. Podnie powoli ręce|nad głowę. Odwróć się. {3190}{3239}Pułkownik Ross. {3395}{3421}Jeste aresztowany. {3425}{3564}Palmer, mam zezwolenie|D-72 na przeszukanie {3568}{3668}tego lokalu|wydane przez stołecznš policję. {3771}{3822}Tego szukałe? {3853}{3933}Czy masz wszystkie urzšdzenia|z Kellogg's? {4039}{4126}- Czego chcesz, Półkowniku?|- Chcę żeby wrócił do Ml5. {4130}{4164}Jestem wzruszony. {4168}{4313}Przekonałem skarb państwa|by uaktualnili twoje uprawnienia do C3. {4317}{4380}Fajnie, rocznie dostanę 300 funtów więcej. {4419}{4519}Dlaczego nie przestaniesz udawać detektywa|i nie wemiesz się za porzšdnš pracę? {4523}{4608}Dlaczego mnie potrzebujecie, Pułkowniku,|wzrosła miertelnoć w jednostce? {4612}{4673}- Pan Harry Palmer?|- Pewnie. {4703}{4779}Nie zatrzymuję cię pułkowniku {4910}{5015}Twoja agencja umiera, Palmer. Stać|cię najwyżej na płatki niadaniowe. {5019}{5079}- One wystarczš, majš tyle witamin.|- Doprawdy? {5083}{5157}Możesz wrócić do nas w każdej chwili|ja tylko powiadamiam cię o tej możliwoci {5157}{5231}Powiniene być cholernie wdzięczny. {5235}{5311}Będę cholernie wdzięczny|jeli wyjdziesz, pułkowniku. {5315}{5367}Mamy robotę państwowej wagi. {5458}{5583}Jeli chcesz mnie zmusić do tej roboty,|najpierw nalij na mnie jakich osiłków {5587}{5628}w czarnych kurtkach. {5693}{5742}W porzšdku, Palmer. {5789}{5847}Do usług. Tak? {5851}{5963}{Y:i}Czy rozmawiam z detektywem|Palmerem? {5967}{6011}A kto pyta? {6015}{6143}Czy rozmawiam z detektywem|Palmerem? Proszę o potwierdzenie. {6147}{6176}Tak. {6180}{6295}Otrzymałe klucz i 200 funtów.|Proszę o potwierdzenie. {6299}{6323}Kto mówi? {6327}{6442}Otrzymałe klucz i 200 funtów.|Proszę o potwierdzenie. {6446}{6474}Tak. {6478}{6586}Panie Palmer, musi pan dostarczyć|przesyłkę. Proszę o potwierdzenie. {6590}{6735}Tak, ale kto mówi?|I czemu wybrałe akurat mnie? {10412}{10501}{Y:i}Jutro pojedziesz|na zachodnio-londyński Terminal {10505}{10585}i podejdziesz do skrytek bagażowych. {10589}{10701}Klucz który posiadasz pasuje do skrytki numer 17. {10705}{10835}W rodku znajdziesz|przesyłkę. {10839}{10998}Po dostarczeniu|otrzymasz kolejne 200 funtów. {11002}{11135}Pełne instrukcje i bilety|do miejsca docelowego sš w załšczniku. {11139}{11280}Będziesz się kontaktował za pomocš hasła:|"Teraz jest zima naszego malkontenctwa". {11284}{11373}Nie próbuj otwierać przesyłki. {11377}{11480}Jest szczelnie zamknięta, a wewnštrz żywa więc zachowaj ostrożnoć. {11515}{11671}{Y:i}Pasażerowie czekajšcy na lot|do Helsinek proszeni sš {11675}{11797}zaraz po przeprawie o udanie się|do autokaru przy wyjciu 16 {12026}{12096}- Zabierz mnie do Whiteley's. Płacę podwójnie.|- Dobra, wsiadaj {12602}{12687}- Mogę w czym pomóc, sir?|- Jajka? {12795}{12858}{Y:i}- Dokšd teraz?|- Helsinki. {13638}{13717}{Y:i}- 333-241.|- Tak? {13721}{13821}- Mogę rozmawiać z doktorem Kaarna.|- Mówi Kaarna. Z kim mam przyjemnoć? {13825}{13899}"Teraz jest zima naszego malkontenctwa. " {13903}{14025}Spotkamy się za godzinę po prawej stronie|zamarzniętego jeziora Töölö {14029}{14127}- Jak cię rozpoznam?|- Podam ci hasło. {14131}{14189}W porzšdku. {14193}{14254}Jak się dostać do jeziora Töölö. {15193}{15253}"Teraz jest zima naszego malkontenctwa. " {15657}{15748}- Gdzie Dr Kaarna?|- Dr Kaarna nie mógł przybyć. {15752}{15802}- Wezmę to.|- Nie. {15806}{15863}Co z moimi 200 funtami? {15919}{15975}Dr Kaarna nic o tym nie wspominał. {16033}{16144}Być może powinna mnie|zabrać do swojego szefa. {16602}{16682}Mylisz że próbuję cię wyokršglić? {16686}{16819}- Masz na myli wykołować. Mylę że tak.|- Fascynujšce. {16860}{16918}{Y:i}Może chcesz jeszcze moje odciski palców? {16922}{16986}Posłuchaj laleczko, gdzie my właciwie zmierzamy? {16990}{17135}Nie nazywam się Laleczka. Mam na imię Anya.|I zabieram cię do doktora Kaarna. {17167}{17196}Podoba ci się moja wyspa? {17243}{17300}- Jest twoja?|- Mój ojciec jest włacicielem. {17304}{17360}Musi mu się powodzić. {17364}{17478}To wspaniały, mšdry starzec|o siwych włosach. {17482}{17585}Żyje samotnie|w głębi lasów Laponii. {17589}{17685}Jedynš jego przyjemnociš jest|słuchanie orkiestry symfonicznej. {17689}{17769}Odtwarza płyty Sibeliusa|przez całš zimę. {17808}{17904}Pewnego dnia gdy umrze,|ta cała wyspa będzie moja. {17930}{18001}- Podoba ci się ta perspektywa?|- Jest tu bardzo przytulnie. {18005}{18117}- Wiele tu niezbadanych rejonów?|- Czy to nie ekscytujšce? {18121}{18264}- Czy znajdziemy Doktora Kaarna na twojej wyspie?|- On tu żyje. Ale będzie musiał na nas chwilę poczekać. {18295}{18386}Najpierw pokażę ci moje sekretne miejsce|W którym ukrywałam się w dzieciństwie. {18390}{18458}Zabiorę cię|do moich lasów. {18462}{18552}i nauczę|wszystkiego co wiem o mojej wyspie. {18592}{18727}- Brzmi kuszšco.|- Ale musisz obiecać że nikomu o tym nie powiesz. {18731}{18777}Obiecuję. {20392}{20434}Harry. {20467}{20599}Nic mu o nas nie mów...|Jest bardzo zazdrosny. {20634}{20712}- Gdzie on jest?|- W rodku. {20716}{20825}Poczekam tutaj a ty|przynie mi pienišdze. {20829}{20881}No chod. {21137}{21201}{Y:i}Witamy w Finlandii. {21455}{21535}- Leo Newbigen.|- Harry. {21589}{21704}Nawet nie wiesz ile dla mnie znaczy,|zobaczyć ponownie tego faceta. Siadaj Harry. {21732}{21901}Zdajesz sobie sprawę kogo przyprowadziła?|Jedynego faceta którego z czystym sumieniem mogę nazwać przyjacielem. {21905}{22039}- Teraz mam wszystko.|- Jest tu troszkę za goršco, Leo. {22043}{22115}Więc nie bšd niemiały. Rozbierz się. {22119}{22277}Nie zgrywaj dumnego Anglika.|To będzie lepsze niż pocenie się w tych ciuchach. {22281}{22406}Harry... co mylisz?|Czyż ona nie jest wyjštkowa? {22410}{22452}No, jest niezwykła. {22456}{22529}Co słychać u żony i dzieci Leo? {22533}{22639}Majš się dobrze.|Teraz mieszkajš w Teksasie. {22643}{22728}- One wiedzš o sobie nawzajem?|- Oczywicie. {22732}{22835}Wiem że to zabrzmi trochę dziwnie.|Nie sšdziłem że w życiu spotka mnie jeszcze co dobrego. {22839}{22969}Pamiętasz jak znalazłem się po złej stronie czterdziestki pištki,|wszystko było ustawione i nagle... {23017}{23095}- Czeć.|- Czeć piękna. {23159}{23218}Oh, daj spokój! {23222}{23280}{Y:i}Tenskniłem za tobš tego ranka.|Nawet nie wiesz jak bardzo kochanie? {23284}{23408}- Ale ty sentymentalny.|- A ty nie jeste, co? {23484}{23559}Woe, odo woe oembarrass you, arry?|No, no, no {23563}{23647}- To się nazywa miłoć. Zapamiętaj to|- Takie gadki pasujš do ciebie, Leo. {23651}{23720}W ogóle wyglšdasz wietnie.|Lepiej niż w czasie naszego ostatniego spotkania. {23724}{23788}Tak, w Pradze. Jak mógłbym zapomnieć. {23792}{23876}Ten goć ocalił mi życie.|Wycišgnšł mnie w jednym kawałku z Moldau. {23880}{23952}Musiałem. Miał przy sobie kluczyki od mojego wozu. {23956}{24005}{Y:i}Trzeba to opić. {24009}{24123}Co o tym mylisz?|Szampan? Brandy? Whisky? Wódka? {24127}{24170}Co najbardziej lubisz? {24174}{24260}{Y:i}Filiżankę Herbaty. {24264}{24413}{Y:i}Jak słodko!|Ci Anglicy i ta ich herbatka... {24417}{24475}{Y:i}Poczekaj aż skosztujesz jak Anya gotuje! {24947}{24989}Harry! {25027}{25066}Czas na interesy. {25136}{25199}200 funtów. {25486}{25541}- Łap.|- Nie! {25640}{25719}Jak je upichcisz Leo?|Jajecznica czy na twardo? {25790}{25843}Otwierałe to? {25945}{26047}Harry, marnujesz się w Londynie.|Co by powiedział na jeszcze jednš wspólnš robotę? {26051}{26136}- Co to za robota?|- Zwykła. Tylko można więcej zarobić. {26140}{26173}- Gdzie jest haczyk?|- Nie ma żadnego. {26177}{26267}- Kogo trzeba zabić?|- Nikogo. Zajmę się wszystkim. {26271}{26339}- Nie ma haczyków, nikt nie umiera?|- Zgadza się. {26343}{26479}Nadal chciałbym wiedzieć więcej|Co miałbym zrobić. {26498}{26533}Chod. {26537}{26642}Zakwateruj się w Hotelu "Marski".|Jutro wytłumacze ci kilka spraw. {26646}{26708}- Taki jest układ?|- Tak. {26712}{26805}{Y:i}- 467-553.|- Ale Harry mógłby zostać z nami. {26809}{26884}To miejsce wcale nie jest tak przytulne|jak hotel, kochanie. {26888}{26981}{Y:i}Harry zasługuje na wszystko co najlepsze.|W końcu sam jest najlepszy. {27151}{27275}Mam jedno pytanko, Leo.|Gdzie jest Doktor Kaarna? {27303}{27362}Ja nim jestem. {27413}{27502}Hotel Marski? Czy mógłbym zarezerwować|pojedynczy pokój na jednš noc? {31110}{31172}Dr Kaarna, jak przypuszczam. {31807}{31917}Hello? Finnair?|Mówi pan po angielsku? {31921}{31986}O której godzinie jest następny samolot do Londynu? {32267}{32381}- Wysłałem swoich ludzi po ciebie, Palmer.|- Zauważyłem. {32385}{32510}- Cóż, Sam chciałe bym załatwił to w taki sposób.|- Doprawdy? {32514}{32611}Mam dziwne wrażenie|że nie lubisz dla mnie pracować. {32615}{32735}W rzeczy samej, ma pan rację.|Oczywicie to nic osobistego. {32739}{32765}Oczywicie. {33071}{33153}Po co tu przyjechalimy?|Odwiedziny u twoich starych przyjaciół? {33157}{33252}Fińska policja poszukuje osoby|która zabiła doktora Kaarnę. {33256}{33368}Byłe w jego pokoju zeszłej nocy,|więc wydaję mi się że możesz im jako pomóc. {33416}{33538}- To jedna z twoich niecnych sztuszczek, Ross...|- Co masz na myli? {33542}{33610}Chce zobaczyć moje MP. {33614}{33688}Jeli nie zostaniesz złapany przez policję|możemy umiecić cię z powrotem na licie {33688}{33763}naszych agentów. {33767}{33925}Dla dobra Angli i dla pana również, Pułkowniku Ross,|Zgłaszam się na ochotnika do tej misji. {33929}{34044}Dobrze, a więc do rzeczy- skradzione jajka majš|wrócić do naszego laboratorium w Porton. {34048}{34109}Sš wypełnione różnymi niebezpiecznymi wirusami. {34214}{34323}Przysięgam na boga wszechmogšcego|służyć tylko i wyłšcznie, {34327}{34434}Jej Królewskiej Moci, jej rzšdowi|i ministerstwu oraz nikomu innemu. {34438}{34494}Mógłby jeszcze to podpisać? {34532}{3...
Udvarnoky