1967 Mózg za miliard dolarów - Billion dollar brain.txt

(42 KB) Pobierz
{2738}{2845}Zostań dokładnie tam gdzie jeste.|Jeden ruch i jeste trupem.
{2899}{3070}W porzšdku. Podnie powoli ręce|nad głowę. Odwróć się.
{3190}{3239}Pułkownik Ross.
{3395}{3421}Jeste aresztowany.
{3425}{3564}Palmer, mam zezwolenie|D-72 na przeszukanie
{3568}{3668}tego lokalu|wydane przez stołecznš policję.
{3771}{3822}Tego szukałe?
{3853}{3933}Czy masz wszystkie urzšdzenia|z Kellogg's?
{4039}{4126}- Czego chcesz, Półkowniku?|- Chcę żeby wrócił do Ml5.
{4130}{4164}Jestem wzruszony.
{4168}{4313}Przekonałem skarb państwa|by uaktualnili twoje uprawnienia do C3.
{4317}{4380}Fajnie, rocznie dostanę 300 funtów więcej.
{4419}{4519}Dlaczego nie przestaniesz udawać detektywa|i nie wemiesz się za porzšdnš pracę?
{4523}{4608}Dlaczego mnie potrzebujecie, Pułkowniku,|wzrosła miertelnoć w jednostce?
{4612}{4673}- Pan Harry Palmer?|- Pewnie.
{4703}{4779}Nie zatrzymuję cię pułkowniku
{4910}{5015}Twoja agencja umiera, Palmer. Stać|cię najwyżej na płatki niadaniowe.
{5019}{5079}- One wystarczš, majš tyle witamin.|- Doprawdy?
{5083}{5157}Możesz wrócić do nas w każdej chwili|ja tylko powiadamiam cię o tej możliwoci
{5157}{5231}Powiniene być cholernie wdzięczny. 
{5235}{5311}Będę cholernie wdzięczny|jeli wyjdziesz, pułkowniku.
{5315}{5367}Mamy robotę państwowej wagi.
{5458}{5583}Jeli chcesz mnie zmusić do tej roboty,|najpierw nalij na mnie jakich osiłków
{5587}{5628}w czarnych kurtkach.
{5693}{5742}W porzšdku, Palmer.
{5789}{5847}Do usług. Tak?
{5851}{5963}{Y:i}Czy rozmawiam z detektywem|Palmerem?
{5967}{6011}A kto pyta?
{6015}{6143}Czy rozmawiam z detektywem|Palmerem? Proszę o potwierdzenie. 
{6147}{6176}Tak.
{6180}{6295}Otrzymałe klucz i 200 funtów.|Proszę o potwierdzenie. 
{6299}{6323}Kto mówi?
{6327}{6442}Otrzymałe klucz i 200 funtów.|Proszę o potwierdzenie. 
{6446}{6474}Tak.
{6478}{6586}Panie Palmer, musi pan dostarczyć|przesyłkę. Proszę o potwierdzenie.
{6590}{6735}Tak, ale kto mówi?|I czemu wybrałe akurat mnie?
{10412}{10501}{Y:i}Jutro pojedziesz|na zachodnio-londyński Terminal
{10505}{10585}i podejdziesz do skrytek bagażowych.
{10589}{10701}Klucz który posiadasz pasuje do skrytki numer 17.
{10705}{10835}W rodku znajdziesz|przesyłkę.
{10839}{10998}Po dostarczeniu|otrzymasz kolejne 200 funtów. 
{11002}{11135}Pełne instrukcje i bilety|do miejsca docelowego sš w załšczniku.
{11139}{11280}Będziesz się kontaktował za pomocš hasła:|"Teraz jest zima naszego malkontenctwa".
{11284}{11373}Nie próbuj otwierać przesyłki.
{11377}{11480}Jest szczelnie zamknięta, a wewnštrz żywa więc zachowaj ostrożnoć.
{11515}{11671}{Y:i}Pasażerowie czekajšcy na lot|do Helsinek proszeni sš 
{11675}{11797}zaraz po przeprawie o udanie się|do autokaru przy wyjciu 16
{12026}{12096}- Zabierz mnie do Whiteley's. Płacę podwójnie.|- Dobra, wsiadaj
{12602}{12687}- Mogę w czym pomóc, sir?|- Jajka?
{12795}{12858}{Y:i}- Dokšd teraz?|- Helsinki.
{13638}{13717}{Y:i}- 333-241.|- Tak?
{13721}{13821}- Mogę rozmawiać z doktorem Kaarna.|- Mówi Kaarna. Z kim mam przyjemnoć?
{13825}{13899}"Teraz jest zima naszego malkontenctwa. "
{13903}{14025}Spotkamy się za godzinę po prawej stronie|zamarzniętego jeziora Töölö
{14029}{14127}- Jak cię rozpoznam?|- Podam ci hasło.
{14131}{14189}W porzšdku.
{14193}{14254}Jak się dostać do jeziora Töölö.
{15193}{15253}"Teraz jest zima naszego malkontenctwa. "
{15657}{15748}- Gdzie Dr Kaarna?|- Dr Kaarna nie mógł przybyć.
{15752}{15802}- Wezmę to.|- Nie.
{15806}{15863}Co z moimi 200 funtami?
{15919}{15975}Dr Kaarna nic o tym nie wspominał.
{16033}{16144}Być może powinna mnie|zabrać do swojego szefa.
{16602}{16682}Mylisz że próbuję cię wyokršglić?
{16686}{16819}- Masz na myli wykołować. Mylę że tak.|- Fascynujšce.
{16860}{16918}{Y:i}Może chcesz jeszcze moje odciski palców?
{16922}{16986}Posłuchaj laleczko, gdzie my właciwie zmierzamy?
{16990}{17135}Nie nazywam się Laleczka. Mam na imię Anya.|I zabieram cię do doktora Kaarna.
{17167}{17196}Podoba ci się moja wyspa?
{17243}{17300}- Jest twoja?|- Mój ojciec jest włacicielem.
{17304}{17360}Musi mu się powodzić.
{17364}{17478}To wspaniały, mšdry starzec|o siwych włosach.
{17482}{17585}Żyje samotnie|w głębi lasów Laponii.
{17589}{17685}Jedynš jego przyjemnociš jest|słuchanie orkiestry symfonicznej.
{17689}{17769}Odtwarza płyty Sibeliusa|przez całš zimę.
{17808}{17904}Pewnego dnia gdy umrze,|ta cała wyspa będzie moja.
{17930}{18001}- Podoba ci się ta perspektywa?|- Jest tu bardzo przytulnie.
{18005}{18117}- Wiele tu niezbadanych rejonów?|- Czy to nie ekscytujšce?
{18121}{18264}- Czy znajdziemy Doktora Kaarna na twojej wyspie?|- On tu żyje. Ale będzie musiał na nas chwilę poczekać.
{18295}{18386}Najpierw pokażę ci moje sekretne miejsce|W którym ukrywałam się w dzieciństwie.
{18390}{18458}Zabiorę cię|do moich lasów.
{18462}{18552}i nauczę|wszystkiego co wiem o mojej wyspie.
{18592}{18727}- Brzmi kuszšco.|- Ale musisz obiecać że nikomu o tym nie powiesz.
{18731}{18777}Obiecuję.
{20392}{20434}Harry.
{20467}{20599}Nic mu o nas nie mów...|Jest bardzo zazdrosny.
{20634}{20712}- Gdzie on jest?|- W rodku.
{20716}{20825}Poczekam tutaj a ty|przynie mi pienišdze.
{20829}{20881}No chod.
{21137}{21201}{Y:i}Witamy w Finlandii.
{21455}{21535}- Leo Newbigen.|- Harry.
{21589}{21704}Nawet nie wiesz ile dla mnie znaczy,|zobaczyć ponownie tego faceta. Siadaj Harry.
{21732}{21901}Zdajesz sobie sprawę kogo przyprowadziła?|Jedynego faceta którego z czystym sumieniem mogę nazwać przyjacielem.
{21905}{22039}- Teraz mam wszystko.|- Jest tu troszkę za goršco, Leo.
{22043}{22115}Więc nie bšd niemiały. Rozbierz się.
{22119}{22277}Nie zgrywaj dumnego Anglika.|To będzie lepsze niż pocenie się w tych ciuchach.
{22281}{22406}Harry... co mylisz?|Czyż ona nie jest wyjštkowa?
{22410}{22452}No, jest niezwykła.
{22456}{22529}Co słychać u żony i dzieci Leo?
{22533}{22639}Majš się dobrze.|Teraz mieszkajš w Teksasie.
{22643}{22728}- One wiedzš o sobie nawzajem?|- Oczywicie.
{22732}{22835}Wiem że to zabrzmi trochę dziwnie.|Nie sšdziłem że w życiu spotka mnie jeszcze co dobrego.
{22839}{22969}Pamiętasz jak znalazłem się po złej stronie czterdziestki pištki,|wszystko było ustawione i nagle...
{23017}{23095}- Czeć.|- Czeć piękna.
{23159}{23218}Oh, daj spokój!
{23222}{23280}{Y:i}Tenskniłem za tobš tego ranka.|Nawet nie wiesz jak bardzo kochanie?
{23284}{23408}- Ale ty sentymentalny.|- A ty nie jeste, co?
{23484}{23559}Woe, odo woe oembarrass you, arry?|No, no, no
{23563}{23647}- To się nazywa miłoć. Zapamiętaj to|- Takie gadki pasujš do ciebie, Leo.
{23651}{23720}W ogóle wyglšdasz wietnie.|Lepiej niż w czasie naszego ostatniego spotkania.
{23724}{23788}Tak, w Pradze. Jak mógłbym zapomnieć.
{23792}{23876}Ten goć ocalił mi życie.|Wycišgnšł mnie w jednym kawałku z Moldau.
{23880}{23952}Musiałem. Miał przy sobie kluczyki od mojego wozu.
{23956}{24005}{Y:i}Trzeba to opić.
{24009}{24123}Co o tym mylisz?|Szampan? Brandy? Whisky? Wódka?
{24127}{24170}Co najbardziej lubisz?
{24174}{24260}{Y:i}Filiżankę Herbaty.
{24264}{24413}{Y:i}Jak słodko!|Ci Anglicy i ta ich herbatka...
{24417}{24475}{Y:i}Poczekaj aż skosztujesz jak Anya gotuje!
{24947}{24989}Harry!
{25027}{25066}Czas na interesy.
{25136}{25199}200 funtów.
{25486}{25541}- Łap.|- Nie!
{25640}{25719}Jak je upichcisz Leo?|Jajecznica czy na twardo?
{25790}{25843}Otwierałe to?
{25945}{26047}Harry, marnujesz się w Londynie.|Co by powiedział na jeszcze jednš wspólnš robotę?
{26051}{26136}- Co to za robota?|- Zwykła. Tylko można więcej zarobić.
{26140}{26173}- Gdzie jest haczyk?|- Nie ma żadnego.
{26177}{26267}- Kogo trzeba zabić?|- Nikogo. Zajmę się wszystkim.
{26271}{26339}- Nie ma haczyków, nikt nie umiera?|- Zgadza się.
{26343}{26479}Nadal chciałbym wiedzieć więcej|Co miałbym zrobić.
{26498}{26533}Chod.
{26537}{26642}Zakwateruj się w Hotelu "Marski".|Jutro wytłumacze ci kilka spraw.
{26646}{26708}- Taki jest układ?|- Tak.
{26712}{26805}{Y:i}- 467-553.|- Ale Harry mógłby zostać z nami.
{26809}{26884}To miejsce wcale nie jest tak przytulne|jak hotel, kochanie.
{26888}{26981}{Y:i}Harry zasługuje na wszystko co najlepsze.|W końcu sam jest najlepszy.
{27151}{27275}Mam jedno pytanko, Leo.|Gdzie jest Doktor Kaarna?
{27303}{27362}Ja nim jestem.
{27413}{27502}Hotel Marski? Czy mógłbym zarezerwować|pojedynczy pokój na jednš noc?
{31110}{31172}Dr Kaarna, jak przypuszczam.
{31807}{31917}Hello? Finnair?|Mówi pan po angielsku?
{31921}{31986}O której godzinie jest następny samolot do Londynu?
{32267}{32381}- Wysłałem swoich ludzi po ciebie, Palmer.|- Zauważyłem.
{32385}{32510}- Cóż, Sam chciałe bym załatwił to w taki sposób.|- Doprawdy?
{32514}{32611}Mam dziwne wrażenie|że nie lubisz dla mnie pracować.
{32615}{32735}W rzeczy samej, ma pan rację.|Oczywicie to nic osobistego.
{32739}{32765}Oczywicie.
{33071}{33153}Po co tu przyjechalimy?|Odwiedziny u twoich starych przyjaciół?
{33157}{33252}Fińska policja poszukuje osoby|która zabiła doktora Kaarnę.
{33256}{33368}Byłe w jego pokoju zeszłej nocy,|więc wydaję mi się że możesz im jako pomóc.
{33416}{33538}- To jedna z twoich niecnych sztuszczek, Ross...|- Co masz na myli?
{33542}{33610}Chce zobaczyć moje MP.
{33614}{33688}Jeli nie zostaniesz złapany przez policję|możemy umiecić cię z powrotem na licie
{33688}{33763}naszych agentów. 
{33767}{33925}Dla dobra Angli i dla pana również, Pułkowniku Ross,|Zgłaszam się na ochotnika do tej misji.
{33929}{34044}Dobrze, a więc do rzeczy- skradzione jajka majš|wrócić do naszego laboratorium w Porton.
{34048}{34109}Sš wypełnione różnymi niebezpiecznymi wirusami.
{34214}{34323}Przysięgam na boga wszechmogšcego|służyć tylko i wyłšcznie,
{34327}{34434}Jej Królewskiej Moci, jej rzšdowi|i ministerstwu oraz nikomu innemu.
{34438}{34494}Mógłby jeszcze to podpisać?
{34532}{3...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin