{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {44}{126}/Widzicie tę ambitnš modelkę?|/To byłam ja... Deb. {126}{169}/Przynajmniej do mierci. {170}{215}/Mylałam, że pójdę prosto do nieba, {216}{313}/ale w wyniku zamieszania|/obudziłam się w cudzym ciele. {320}{348}/Od teraz jestem Jane, {349}{438}/zapracowanš prawniczkš|/z własnš asystentkš. {439}{488}/Mam teraz nowe życie,|/nowe ciuchy, {489}{549}/a całš prawdę o mnie|/znajš tylko {550}{617}/moja przyjaciółka Stacy i|/Fred, mój anioł stróż. {618}{671}/Sšdziłam, że nic|/nie dzieje się bez powodu... {685}{734}/I oby tak było. {760}{882}{y:b}Drop Dead Diva 3x07|Tłumaczenie i synchro: Goldilox {916}{977}Nie mogę uwierzyć.|Wydrukowali mnie jednš! {985}{1037}Raczej Deb. {1040}{1090}Jak mówiłam... {1091}{1124}Oczywicie.|To niesamowite. {1125}{1178}Aż mam ochotę na hazard i krewetki. {1178}{1200}Serio? {1219}{1270}Jak miło. {1271}{1298}Kiedy były te zdjęcia? {1299}{1343}To z tej sesji z Javierem. {1344}{1397}Musiał sprzedać to zdjęcie kasynu Sierra. {1398}{1451}- Wiesz kogo to zachwyci?|- Kogo? {1452}{1499}Graysona.|Muszę mu to pokazać. {1580}{1615}Co piszesz? {1616}{1652}Licik do Freda. {1653}{1710}Wkładam mu je codziennie do lunchu. {1710}{1754}Moja mama też tak kiedy robiła. {1775}{1816}Co powiedziała? {1817}{1879}Stacy, dlaczego pozwoliła mi zaspać? {1900}{1981}Ja wstaję razem ze słońcem, Fred.|Musisz nastawiać budzik. {1987}{2017}Spónię się na autobus. {2018}{2074}Musisz się pospieszyć. {2074}{2132}Znowu masło orzechowe z dżemem? {2133}{2185}A gdzie licik? {2186}{2230}Nie jestem twojš matkš! {2342}{2442}Jeli nie będziemy gadać o tym,|co zaszło, to podrzucę cię do biura. {2654}{2678}Grayson. {2678}{2716}- Hej, Jane.|- Czeć. {2717}{2760}Zatem widziałe "L.A. Weekly". {2761}{2797}Tak. Deb reklamujšcš kasyno Sierra. {2820}{2877}Poniżajšce i obraliwe. {2878}{2920}- Co? Nie, nie.|- Już nie wspominajšc, {2921}{2967}że nie mieli zgody|na wykorzystanie fotografii. {2968}{3010}Na pewno mieli. {3011}{3042}Przyglšdałem kontrakty Deb. {3042}{3091}Wierz mi... wiedziałbym gdyby|zgodziła się na promocję {3092}{3155}"domu koktajlem z krewetek płynšcego". {3177}{3229}Będę z tym walczył. {3355}{3414}Dzień dobry! {3415}{3468}- Czeć.|- Czeć. Mój boże. {3469}{3509}Co robisz z moim|kontraktem z Javierem? {3510}{3539}Nie ma mowy, żeby to podpisała. {3540}{3604}Jasne, że podpiszę.|To na moje jutrzejsze zdjęcia. {3605}{3660}Deb, ten kontrakt daje mu|prawa wieczyste. {3661}{3700}- Wiesz co to znaczy?|- Tak. {3738}{3750}Nie. {3751}{3808}To znaczy, że jest włacicielem|każdego zdjęcia jakie ci zrobi, {3809}{3850}od teraz na wieki. {3851}{3894}Ty dostajesz tylko odbitki dla siebie. {3895}{3941}Wiem. To fantastyczne...|darmowe zdjęcia. {3942}{4005}Wszyscy inni podpisujš takie kontrakty. {4006}{4054}Chcę żeby dbała o siebie. {4055}{4097}Ale kiedy to zobaczš... {4098}{4141}Pomyl, o ile bardziej będš cię szanować. {4159}{4210}No już, Deb.|Wiem co robię. {4221}{4259}Nie wiem co bym bez ciebie zrobiła. {4378}{4408}Hej, Stace. {4409}{4448}Grayson widział reklamę? {4449}{4481}Owszem, widział, {4482}{4533}swoim prawniczym,|nadopiekuńczym okiem. {4534}{4584}Stacy, jego zdaniem to poniżajšce. {4585}{4664}Jeszcze czego!|Wyglšdasz zabójczo. {4665}{4693}Problem Graysona w tym, {4694}{4738}/- że zawsze był nieco...|- Rany boskie! {4738}{4798}Stacy, moja mama jest w biurze! {4799}{4859}Która... Deb czy Jane? {4860}{4920}Nie, mama Deb... moja mama...|jest w biurze... Bobbi. {4921}{4973}Pójdę się z niš przywitać. {4986}{5022}/Jane, nic ci nie jest? {5022}{5082}- Musisz to zobaczyć.|- Czekaj, Stacy. Co ty robisz? {5082}{5138}Pasażerka dostała szału i uruchomiła|wyjcie bezpieczeństwa. {5139}{5172}Pokazujš powtórkę. {5173}{5232}- Teri, rozmawiam.|- Poczekaj na to. {5233}{5295}/Raport specjalny z lotniska międzynarodowego|/w Los Angeles, gdzie pasażerka, {5296}{5328}/- Elaine Bingum, została rano aresztowana...|- O boże. {5329}{5373}/...po nieplanowanym wyskoku. {5374}{5424}Moja mama jest w wiadomociach. {5425}{5478}Mylałam, że w biurze. {5478}{5548}Owszem.|Mama Deb jest w biurze. {5549}{5626}Mama Jane jest w TV.|Muszę kończyć. {5626}{5681}To nie idzie na żywo, prawda? {5682}{5722}Nie, miało miejsce 30 minut temu. {5722}{5774}Co znaczy, że za chwilę|otrzymam telefon z więzienia. {5828}{5859}Biuro panny Bingum. {5860}{5940}Owszem, jest, panie władzo. {6034}{6077}Powiedz, że już jadę. {6078}{6135}Już jedzie. {6308}{6344}Dziękuję. {6345}{6376}Janie. {6377}{6421}Znowu odstawiła leki? {6421}{6487}Ciebie też miło widzieć, kochanie.|I nie, nie opuciłam ani dnia. {6488}{6525}Dobra.|Więc w czym rzecz? {6526}{6612}Trzymali nas w tej blaszanej puszce|prawie szeć godzin... {6613}{6657}dzieci wyły, rodzice wyli, {6658}{6720}i nawet nie każ mi mówić|o tym smrodzie. {6721}{6776}- Gdzie tata?|- Łowi ryby w Meksyku. {6777}{6821}Pojechalimy oddzielnie na wakacje. {6822}{6871}Nie martw się...|to nic z tych rzeczy. {6872}{6919}On chciał do Baja.|A ja do Branson. {6942}{6992}Wiedziała, że Andy Williams|ma własny teatr? {6993}{7056}Skup się.|Mamo, to sš oskarżenia federalne. {7057}{7107}- Masz poważne kłopoty.|- Daj spokój. {7108}{7161}Jak bardzo le może być? {7161}{7230}"Zakłócanie pracy załogi,|kryminalna ingerencja, {7231}{7261}bezmylne stwarzanie zagrożenia. " {7262}{7286}Przyznaje się do winy? {7287}{7375}Niewinna. I proszę, aby klientkę|zwolniono na własne poręczenie. {7376}{7417}Rzšd domaga się|200.000 dolarów kaucji. {7418}{7490}200.000 dolarów?!|Za otworzenie drzwi? {7501}{7552}Oskarżona zamknęła lotnisko międzynarodowe, {7553}{7604}powodujšc reakcję Departamentu|Bezpieczeństwa Narodowego. {7605}{7660}Ten Departament lepiej by|wykorzystał te pienišdze {7661}{7735}ratujšc mojš klientkę,|która była zakładniczkš Eastwest Airlines. {7739}{7841}A 9 dolarów za kanapkę w terminalu...|to prawdziwy rozbój. {7859}{7962}Zarzuty sš poważne,|ale rzšd przesadza z wysokociš kaucji. {7963}{7995}Dziękuję, wysoki sšdzie. {7996}{8071}10.000 dolarów,|gotówka lub obligacja. {8185}{8249}Chcesz, żebym pozwała kasyno|z powodu tej reklamy? {8250}{8289}Wyzyskujš wizerunek Deb. {8290}{8323}I mylš, że im się upiecze bo {8324}{8379}- nikt jej nie obroni, ale...|- Mylš się. {8380}{8444}Ja nie mam prawa do pozwu,|bo nie bylimy małżeństwem. {8445}{8497}Ty, jako matka, możesz. {8565}{8631}Jeli tego chcesz... {8632}{8661}pozwijmy skurczybyków. {8662}{8746}Mój ulubiony tekst:|"Pozwijmy skurczybyków". {8747}{8801}Bobbi, to Jay Parker. {8802}{8838}Z "Harrison i..." {8839}{8895}Oczywicie.|Jestem Bobbi Dobkins. {8896}{8940}Ufam, że Grayson dobrze się tobš zajmuje. {8941}{8983}Jest najlepszy. {8984}{9022}Dlatego go zatrudniłem. {9023}{9081}Miło mi cię poznać. {9145}{9253}Nie wahaj się dzwonić do mnie bezporednio|jeli czego będzie ci trzeba. {9254}{9313}Tak zrobię. {9421}{9465}Fred, co ty robisz? {9465}{9524}Kontrakt The Barnard Liquors|sam się nie skoryguje. {9525}{9577}Stacy na mnie nawrzeszczała. {9578}{9614}Boże. {9615}{9685}Powiedziała, że nie jest mojš matkš.|Co mogła mieć na myli? {9685}{9792}Niewiele tu do odszyfrowania.|Nie chce się tobš zajmować. {9793}{9862}To się zdarza w zwišzkach,|gdzie kobieta ma charakter przywódcy. {9863}{9892}Wierz mi... przerabiałam to. {9893}{9933}Więc co mam robić? {9934}{9994}Przed Stacy,|byłe panem samego siebie, tak? {9995}{10046}Miałe zainteresowania i hobby. {10047}{10089}No pewnie... zainteresowania, hobby. {10090}{10173}Teraz jeste tylko satelitš,|kršżšcym wokół planety Stacy. {10197}{10260}Jak mam się wyrwać z|jej pola grawitacyjnego? {10261}{10311}Nie pozwól by ci matkowała.|Bšd panem samego siebie. {10312}{10390}Czasem sama groba odsunięcia|sprawia, że kobieta chce cię bardziej. {10424}{10464}- I jeszcze jedno.|- Tak? {10465}{10540}Skoryguj kontrakty do lunchu|albo zatrudnij mi nowego asystenta. {10657}{10717}Nie wiem jak ci dziękować, Janie. {10718}{10765}Nie wpakuj się w nowe kłopoty|póki tu jeste. {10766}{10848}Miło cię zobaczyć,|bez względu na okolicznoci. {10862}{10908}- Może to przeznaczenie.|- Nie. {10909}{10954}Zarzuty federalne... nie przeznaczenie. {10955}{11002}Może zjemy lunch? {11003}{11101}Magazyn pokładowy wspominał o wietnej|knajpie Shabu-Shabu w Małym Tokyo. {11101}{11129}Dzisiaj nie mogę. {11130}{11181}W biurze jest kto,|z kim muszę się zobaczyć. {11221}{11287}Ale... zobaczymy się wieczorem. {11315}{11371}Może pojedziesz taksówkš? {11372}{11441}Będę w domu przed 19:00. {11441}{11465}Daj mi 40. {11466}{11530}Jak w taksówce nie mierdzi,|lubię dać napiwek. {11557}{11657}W imieniu kasyna Sierra,|odrzucamy pański nakaz zaprzestania działań. {11658}{11706}Wnosimy również skargę|o niesłuszne wzbogacenie. {11707}{11756}Kontrakt nie został złamany, {11757}{11815}- więc nie ma niesłusznego wzbogacenia.|- Nie prawda. {11816}{11881}- Przepraszam. Mylałam, że sala jest wolna.|- Czeć, Jane. {11881}{11926}Czeć, Bobbi. {11927}{11959}Co za niespodzianka. {12006}{12039}Czeć. {12040}{12090}Co tu się dzieje? {12091}{12215}Pozywamy kasyno Sierra o zaprzestanie|używania wizerunku Deb w reklamach. {12216}{12278}Czemu to robicie? {12321}{12356}Beze mnie? {12357}{12450}Grayson, chcę pomóc. {12541}{12661}Jane prowadziła sprawę o własnoć|intelektualnš w zeszłym miesišcu. {12662}{12704}Cieszymy się, że jest z nami. {12705}{12761}Właciwie to skończylimy.|Wasze żšdanie nie ma podstaw. {12762}{12844}Użylicie zdjęcia Deb Dobkins|bez pozwolenia. {12845}{12927}Mój klient kupił to zdjęcie|bezporednio od fotografa. {12928}{12957}Javiera. {12977}{13025}Rozpoznaję jego pracę. {13025}{13049}Nie miał prawa go sprzedać. {13050}{13111}Javier miał standardowy kontrakt z modelkš,...
WolfLullaby