One Tree Hill - 9x13.txt

(27 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{58}{197}One Tree Hill 9x13|"Pogoda na miłoć" ~ "Tylko jedno Tree Hill"
{197}{293}Ostatnie tłumaczenie:|buffy2332
{293}{389}Ostatnia korekta i synchro:|T-bagdiablo
{941}{1000}/To najstarsza historia na wiecie.
{1012}{1079}/Jednego dnia masz 17 lat|i planujesz swojš przyszłoć,
{1124}{1199}/a następnego,|tak cicho i niespodziewanie...
{1220}{1269}/przyszłoć staje się dniem dzisiejszym.
{1291}{1348}/A póniej ta sama przyszłoć|staje się dniem wczorajszym.
{1377}{1427}/I tak włanie wyglšda twoje życie.
{1682}{1749}/Jeli miałby przyjaciela i wiadomoć,|że nigdy więcej go nie zobaczysz...
{1774}{1810}/co by mu powiedział?
{1830}{1920}/Jeli mógłby zrobić ostatniš rzecz|dla osoby, którš kochasz...
{1928}{1968}/co by to było?
{1985}{2029}/Powiedz to.
{2035}{2075}/Zrób to.
{2088}{2129}/Nie czekaj.
{2172}{2230}/Nic nie trwa wiecznie.
{2249}{2313}Cięcie. Wyszło wietnie.|Dobra robota.
{2334}{2360}Lecimy dalej.
{3317}{3390}"Nathan i ja znów będzie razem."
{3458}{3565}"Będę mieszkać w dużym domu|razem ze swoim pięknym synem i córeczkš."
{3666}{3711}"Odnajdę wielkš stopę."
{3724}{3771}Na to wcišż mam czas.
{3974}{4009}Kole.
{4084}{4147}Chris Keller włanie stšd nawiewa.
{4800}{4831}Chod tutaj.
{6563}{6608}Witam wszystkich.
{6612}{6657}Czeć, Haley.
{6661}{6685}Kocham to.
{6690}{6778}Poproszę jeszcze raz brawa|dla zespołu Blind Pilot.
{6830}{6915}Większoć z was wie,|że to bardzo wyjštkowy wieczór dla nas.
{6915}{7022}Korzystajšc z okazji,|chcę podziękować wszystkim za przybycie.
{7026}{7129}Czas, który spędzilimy razem|przez te wszystkie lata, miał ogromne znaczenie.
{7133}{7205}I bez was wszystkich,|nie byłoby nas tutaj dzi wieczorem.
{7210}{7241}Dziękuję wam za to.
{7303}{7357}Ta noc jest wasza.|Ta noc jest nasza.
{7361}{7440}I jest pełna wszelakich niespodzianek.
{7592}{7684}- Kole, nie możesz mnie tak zaskakiwać.|- Przepraszam.
{7692}{7767}- O co w ogóle chodzi z tš brodš?|- Mówiłem ci, nawiewam, ukrywam się.
{7771}{7833}- Przed kim?|- Przed zawodowymi mordercami.
{7833}{7887}Siedziałem cicho od miesięcy.|Nie zauważyłe mojej nieobecnoci?
{7891}{7954}Mylałem, że jeste w trasie koncertowej.
{7958}{8013}W trasie?|Kole, jestem uciekinierem.
{8018}{8058}Wszystkich aresztowano, Chris.
{8062}{8130}I to dawno temu.
{8148}{8185}Co?
{8212}{8248}Mogłe do mnie zadzwonić.
{8256}{8314}Kiedy Haley mnie zobaczy,|na pewno mnie nie pozna.
{8318}{8400}Więc powiniene jej powiedzieć,|że jestem twoim starym przyjacielem.
{8406}{8476}- Powiem jej, że jeste głodnym włóczęgš.|- wietnie.
{8480}{8518}Tak na marginesie,|to jestem głodny.
{8685}{8757}Dlaczego przytula pani nieznajomego?
{8769}{8832}Dziękuję za pomoc|w sprowadzeniu Nathana do domu.
{8836}{8894}Nie ma za co.|Dla ciebie wszystko.
{8903}{8998}Nie wierzę, że nie zdšżyłam ci podziękować|zanim wyjechałe w trasę koncertowš.
{9136}{9194}Ukrywałem się.
{9414}{9508}- Wszystko w porzšdku?|- To list dotyczšcy spadku Dana Scotta. To czek.
{9525}{9565}Dlaczego?
{9678}{9750}- Marvin to jest czek na 500 tysięcy dolarów.|- Wiem.
{9754}{9793}- Znowu, ale czemu?|- Nie wiem.
{9797}{9848}Co piszš w licie?
{9902}{9933}Pisze:
{9940}{9991}"To co robisz, ma znaczenie."
{10822}{10869}Wyglšda całkiem niele, prawda?
{10909}{10957}To jak kapsuła czasu.
{11001}{11113}Mogłabym opowiadać historie|o nocach spędzonych w tym pokoju.
{11118}{11149}Założę się.
{11156}{11197}Spokojnie, zboczku.
{11226}{11283}Dojrzewałam tutaj.
{11299}{11363}niłam i marzyłam.
{11384}{11458}Zastanawiałam się nad tym,|jacy będziemy w przyszłoci.
{11518}{11547}Obczaj to.
{11745}{11797}Lista wymarzonych chłopaków.
{11802}{11865}Musiałem zmierzyć się z mylš,|że tata Peyton też na niej jest.
{11869}{11902}Tak.
{11995}{12054}wietnie się spisałe.
{12058}{12104}Jestem z ciebie taka dumna.
{12108}{12159}Tak jak i ja z ciebie.
{12163}{12233}Te wszystkie noce, w których mylała nad tym,|jaka będziesz w przyszłoci?
{12242}{12344}Nie ważne jakim sposobem tam dotarła,|nie ważne, co zrobiła, ale udało ci się.
{12348}{12414}A ja zakochałem się w dziewczynie,|którš się stała.
{13406}{13442}Chase Adams, menadżer baru.
{13446}{13503}Chase Adams, jego właciciel.
{13538}{13582}Pamiętasz, co robiłe w noc otwarcia baru?
{13586}{13709}Brooke się upiła, więc odprowadziłem jš do domu,|a Felix zgarnšł za to wszystkie laury.
{13717}{13768}- Kto?|- Nie ważne.
{13772}{13853}Jeli mowa o upijaniu się,|spróbuj tego.
{13858}{13904}Zapomniałe, że ja tu pracuje.|Nie, dziękuję.
{13918}{13990}- To moja specjalnoć na 10-tš rocznicę.|- Cholera, dobra jest.
{13994}{14066}Sš tutaj mega potężni faceci A. i R,|więc muszę się koniecznie napić.
{14088}{14121}Załatwione.
{14192}{14243}Nigdy więcej tego nie rób.
{14247}{14311}Smakuje jak tyłek diabła.
{14335}{14401}W porzšdku. Kolesie A. i R.|Uda ci się, Chrisie Kellerze.
{14494}{14549}- Hej.|- Witaj, Clay'u Evans'ie. Jak się czujesz?
{14553}{14612}Dobrze.|Odpukać w niemalowane.
{14628}{14672}Drink z okazji 10-tej rocznicy.
{14767}{14837}- Daj spokój.|- Okropny.
{14890}{14938}Hej, Wolverine.|Masz chwilę?
{14960}{14997}Dobrze.
{15069}{15139}Słuchaj kolego...|Wiesz, że ja i Quinn się pobieramy.
{15143}{15185}wietna robota z piercionkiem zaręczynowym.
{15238}{15266}Mocne.
{15270}{15327}Chciałbym z tobš o czym porozmawiać.
{15331}{15401}- Jeste tutaj szczęliwy, prawda?|- Tak.
{15405}{15497}Kiedy mnie nie było w pobliżu,|twoi dziadkowi zajmowali się tobš.
{15507}{15604}Wtedy państwo,|dało im prawo opieki nad tobš.
{15608}{15690}Włanie powiedziałem 6-latkowi|"prawo do opieki".
{15775}{15824}Dlaczego tak dziwnie się zachowujesz?
{15855}{15921}Bo jestem dziwny, kolego.|Jak kaczka-dziwaczka.
{15926}{15978}Byłby zabawnš kaczkš-dziwaczkš.
{15994}{16047}Kiedy tej zabawnej kaczki-dziwaczki|nie było w pobliżu,
{16047}{16095}twoja babcia i dziadek|stali się twoimi rodzicami,
{16095}{16124}do momentu, w którym jš odnaleli.
{16124}{16201}Dokładnie. Ale teraz kiedy wróciłem,|zastanawiałem się, co być powiedział na to,
{16206}{16293}abym znów stał się twoim tatš?|Tak już na stałe.
{16315}{16386}Przecież już jeste moim tatš, tato.
{16454}{16517}W porzšdku.|wietna pogawędka.
{17643}{17725}- Keller.|- No, no...
{17729}{17773}- Słyszałem, że się ukrywałe.|- To prawda.
{17778}{17862}Niepotrzebnie, jak się dowiedziałem.|Ale czy kto napisał do Chrisa Kellera?
{17866}{17893}Najwyraniej nie.
{17898}{17985}Posłuchaj, Nate.|Przykro mi z powodu twojego taty.
{18020}{18057}Doceniam to.
{18094}{18154}Nie miałem okazji ci podziękować,
{18158}{18214}więc to jest mały prezent|w ramach wdzięcznoci.
{18218}{18279}- Otwórz.|- Co?
{18297}{18356}Niemożliwe, kole.
{18360}{18442}Wyglšda zupełnie jak ta, którš sprzedałem,|aby odzyskać zapis wzorcowy Haley.
{18442}{18492}Nie tylko wyglšda jak ta gitara.
{18496}{18525}To jest włanie ona.
{18553}{18589}Co?
{18594}{18635}Znalazłe Haley James?
{18678}{18729}Nadałe gitarze nazwę po mojej żonie?
{18755}{18850}Nie. Nazwałem jš imieniem|gwiazdki porno.
{18854}{18904}To jest...|Chod tutaj.
{18937}{18998}Dobrze, w porzšdku.
{19002}{19030}Nie ma za co.
{19034}{19136}Powodzenia dzisiaj wieczorem.|Słyszałem, że kto ważny odwiedzi wytwórnię.
{19140}{19201}Tak, Frank Parks.|To może być wietny wieczór.
{19215}{19259}Już taki jest.
{19378}{19418}Cieszę się, że wszystko z tobš w porzšdku.
{19422}{19461}Mam na myli, dla dobra Haley.
{19465}{19505}Dzięki.
{19526}{19576}Pamiętasz nasze pierwsze spotkanie?
{19580}{19638}To było dokładnie tutaj,|10 lat temu.
{19652}{19710}Teraz już wszystko leci z górki, prawda?
{19943}{20027}No, no. Chris Keller zazwyczaj czeka|do końca swojego występu,
{20031}{20110}jednak dla ciebie mogę zrobić wyjštek.
{20172}{20224}Francesca Parks.
{20231}{20296}Co? Jeste z wytwórni Franka Parksa?
{20300}{20327}Frankie Parks.
{20331}{20429}Wielka szkoda, ale nie szukamy twórców ballad,|którzy piewajš o przysmakach na niadanie.
{20433}{20488}Szukamy gwiazd rocka.
{20492}{20534}Kiepsko dla ciebie.
{20609}{20638}Zespole.
{20642}{20733}Rytm bluesa, akord f-moll.|Lecimy.
{21018}{21074}Raz, dwa, trzy, cztery.
{22406}{22451}Chłopcy, już czas.
{22489}{22528}Dziękuję.
{22567}{22640}Wzniemy toast za sukces|firmy "Bakerowe szmatki".
{22644}{22673}Za "Bakerowe szmatki".
{22787}{22820}No to lecimy.
{22824}{22925}Pięć, cztery, trzy, dwa, jeden.
{23180}{23222}W porzšdku.
{24990}{25052}Chris Keller mówi: "nie ma za co."
{25384}{25446}Witaj chłopczyku, mogę cię porwać?
{25446}{25503}A nie czekaj, przecież już raz zostałe porwany.
{25503}{25548}- Tak jak i ty.|- Dokładnie.
{25562}{25610}Przyszedłe powiedzieć "dobranoc",|a póniej zniknšłe.
{25614}{25652}Twoja mama zaczyna wirować.
{25652}{25695}Zdajesz sobie sprawę,|że jestemy z rodziny Scoot'ów?
{25698}{25762}Wysłałem ci sms'a.|Po prostu musiałem poćwiczyć.
{25811}{25867}W porzšdku, mój dziwny synu.
{25872}{25970}Co robisz w rodku nocy na boisku nad rzekš,|ćwiczšc rzuty osobiste?
{25982}{26039}Widziałem tablicę na cianie w szkole.
{26043}{26106}- Więc?|- Więc ludzie oczekujš ode mnie, że będę dobry.
{26167}{26206}Podejd do mnie, kolego.
{26302}{26366}Kiedy byłe młodszy,|łatwiej było ci powiedzieć,
{26367}{26438}że możesz być kimkolwiek zechcesz.|I to jest oczywicie prawda.
{26442}{26529}Jednak jeste już na tyle duży,|by zrozumieć, że ludzie oczekujš od ciebie,
{26530}{26557}że będziesz naprawdę wietny w sporcie.
{26565}{26620}- Bo taki włanie ty byłe z dziadkiem Danem?|- Dokładnie.
{26641}{26716}A teraz posłuchaj,|najważniejszš rzeczš, którš musisz zapamiętać.
{26720}{26810}Jest to, że nie musisz brać|odpowiedzialnoci za tych ludzi.
{26814}{26853}Ani za nich, ani za mnie....
Zgłoś jeśli naruszono regulamin