{1}{32}movie info: XVID 624x352 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/ {56}{84}{Y:i}Tu Plotkara. {88}{120}{Y:i}Wasze jedyne ródło informacji {124}{176}{Y:i}na temat skandalicznego życia|elity Manhattanu. {183}{245}- Hej, gołšbeczki! |- Czeć, wy dwoje. {249}{297}- Powiedział wam, prawda?|- W imieniu wszystkich powiem, że to wietnie. {301}{386}Odkšd cię zobaczyłam, mylałam tylko,|jak ci się odpłacić za zeszły rok. {390}{418}Dosypała mi co? {422}{503}Chętnie się zabawi.|Pokażcie jej, co znaczy dobra zabawa. {507}{546}Nate, bardzo ci dziękuję|za dzisiejszy wieczór. {550}{605}- Przepraszam, Chuck. Musisz wyjć.|- Co tu się, do cholery, dzieje? {609}{678}Czy to nie jasne? Pogrywałem z tobš,|Chucky, od samego poczštku. {682}{717}Nie miałam odwagi|powiedzieć ci, że... {721}{752}Przepisałam hotel na Jacka. {756}{788}A hotel? {792}{834}Przepadł. Zaszedłem tak daleko|bez mojej matki. {838}{908}- Teraz się nie wycofam.|- Jeli Jack chce wojny, {912}{952}będzie jš miał. {1012}{1103}{C:$3EC4DB}{Y:b}Tłumaczenie: Gosiak & Barrt|Korekta: loodek {1105}{1175}{C:$3EC4DB}{Y:b}Synchro do wersji DVDRip.XviD-REWARD|Esteban {1183}{1243}{C:$3EC4DB}{Y:b}Plotkara {1298}{1348}{Y:i}Każda wojna ma swš broń, {1352}{1389}{Y:i}ale na Upper East Side {1393}{1453}{Y:i}zasady walki sš proste... {1457}{1496}{Y:i}Żadnych zasad. {1500}{1574}Teraz naprawdę mam nadzieję,|że to mój prezent urodzinowy. {1578}{1617}Właciwie Chuck i Blair|to zostawili {1621}{1693}po jednej ze swoich gierek.|Wszystkiego najlepszego! {1701}{1776}Więc kiedy będę mógł rozpakować|mój prezent? {1808}{1852}Co to jest? {1864}{1916}To kabura do pończoch. {1920}{1957}Na mojš komórkę. {1961}{2038}Więc może lepiej zabiorę cię na górę,|żebym mógł się jej bliżej przyjrzeć. {2042}{2109}Szkoda, że muszę ić na zakupy|z Blair, żeby wybrać sukienkę na wieczór. {2113}{2155}Dalej nie powiedziała,|gdzie mnie zabierasz, {2159}{2204}ale wiesz, nie musisz tak się stroić|na mecz Knicksów. {2208}{2275}Ale ty musisz|na bankiet charytatywny w Fricku. {2279}{2342}Dla azjatyckich ropuch rogatych.|To zagrożony gatunek. {2358}{2415}To twoja niespodzianka...|Bankiet na czeć ropuch? {2419}{2513}Wiem, że gdyby wybierał, nie robił by tego|w urodziny, ale Chuck zarezerwował stolik. {2517}{2553}I możemy więtować w weekend. {2557}{2640}I idziesz na odwiętny lunch|z twoim dziadkiem. {2644}{2716}Tak... Pójdę wzišć prysznic,|więc bawcie się dobrze na zakupach. {2720}{2741}Widzimy się o 15? {2745}{2772}Ta. {2776}{2793}Witam, panie Nate. {2797}{2837}Hej. {2868}{2930}le się czuję nie składajšc|mu życzeń {2934}{3000}i nie przynoszšc|na niadanie do łóżka polskiej kiełbasy. {3004}{3069}Doroto, Nate musi myleć,|że wszyscy olewamy jego urodziny, {3073}{3113}żeby wieczorem był|naprawdę zaskoczony. {3117}{3170}I lubi gry,|gdzie zabija się ludzi? {3174}{3256}Gra nazywa się "Zabójca"|i on jš uwielbia. {3264}{3311}Masz jego telefon? {3397}{3442}Na wypadek gdyby ktokolwiek|pucił parę o zabawie, {3446}{3505}nie chcę,|by sprawdzał "Plotkarę". {3509}{3559}Możesz to schować? {3569}{3616}Dziękuję, Doroto. {4063}{4129}Naprawdę otoczyłe się|pięknymi rzeczami. {4133}{4198}Bez problemu je sprzedasz.|Pokochasz eBay. {4202}{4244}Bardzo nie lubię przerywać ci zabawy, {4248}{4323}ale to zabrnęło za daleko.|Chcę z powrotem mój hotel. {4327}{4345}Jaka jest cena? {4349}{4419}Nie potrzebuję pieniędzy, Chuck. {4430}{4471}Więc po co to wszystko... {4475}{4497}Tylko żeby mnie skrzywdzić? {4501}{4564}Tylko po to?|Krzywdzenie cię to zacny cel. {4568}{4643}Pewniak, wiesz,|nie było to wcale trudne. {4647}{4690}Nie jeste człowiekiem,|którym byłe. {4694}{4734}Jeli masz na myli fakt,|że nie jestem w Tajlandii {4738}{4818}i nie palę haszu z prostytutkami,|to zmiana na lepsze. {4822}{4887}Mały Chuck się zakochał. {4891}{4962}Piękne... i smutne. {4982}{5022}Bart zawsze mówił,|że jeste miękki. {5026}{5093}Mój ojciec zostawił firmę mnie|zamiast tobie. Rozumiem. {5097}{5175}Jestem więcej niż szczęliwy pozwalajšc Lily|prowadzić mój interes ku potężnym zyskom. {5179}{5233}Wiem, że Empire to nie|twoje ostatnie słowo. {5237}{5283}I jeli mnie to boli,|dopišłe swego. {5287}{5336}Więc czemu wcišż tu jeste? {5378}{5405}To ciekawe uczucie {5409}{5481}posiadać na własnoć|cenny dorobek innego faceta. {5485}{5557}Zastanawiajšce jest,|jak daleko się posunie, by go odzyskać, {5561}{5612}czy istnieje jaka granica,|której nie przekroczy. {5631}{5681}Zrobię wszystko. {5696}{5760}Więc jest co, co przykuło|moje spojrzenie. {5788}{5826}Chyba wyrzucę ze znajomych Ryuichi. {5830}{5883}Mylałem, że chłopak,|którego poznałe w Japonii nazywał się Hideo. {5887}{5961}- Poznałem ich obu. Hideo był...|- Kim więcej niż kolegš. {5965}{6011}Dzięki. Chodzi o to,|że Hideo i jego znajomi {6015}{6067}mieli zamiłowanie|do łani i grupowych zdjęć. {6071}{6112}O, mój Boże.|Wyrzuć go natychmiast. {6116}{6176}- Sayonara, Ryuichi-san.|- Jasne, nie chcę tego widzieć. {6180}{6217}Hideo miał być odskoczniš|od Jonathana. {6221}{6266}Teraz potrzebuję odskoczni od Hideo.|Błędne koło. {6270}{6323}Jestem pewien, że mnóstwo chłopców|z chęciš gdzie by z tobš wyszło. {6327}{6376}Rufusie, Jonathan i ja jestemy|jedynymi z St. Jude, {6380}{6439}którzy w ogóle się ujawnili.|Powinienem się pogršżyć w pracy jak Jenny. {6443}{6525}Ja lubię pracować dla Eleanor.|Nie potrzebuję faceta, żeby się spełniać. {6529}{6567}Szczególnie, gdy jest zajęty. {6571}{6609}- Tak, biedny Nate.|- Co? {6613}{6679}Tylko czytam e-maila od Sereny,|przypomnienie by olać jego urodziny. {6683}{6703}To trochę złoliwe. {6707}{6775}To gra. Planuje całš tę|niespodziankę u Waldorfów. {6779}{6805}Przygotowuje jš całe popołudnie. {6809}{6856}Czekaj. Nie kumam.|Co Nate ma robić cały dzień? {6860}{6911}Siedzieć w domu i myleć,|że wszyscy zapomnieli o jego urodzinach? {6915}{6964}Spędzi pięć godzin mylšc,|że Serena jest okropnš dziewczynš. {6968}{7042}- Przebaczy jej.|- Pięć godzin. {7051}{7103}Ja... {7107}{7174}muszę ić do sklepu z materiałami. {7178}{7197}W porzšdku. {7201}{7252}Pa. {7261}{7369}O, Boże, Denjuro,|usuwam cię ze znajomych. {7426}{7474}Hej. Dzień dobry. {7490}{7557}Tak, jasne. Czeć. {7566}{7617}Byłe na nogach całš noc? {7621}{7686}Bo wyglšda,|jakby umiercił cały las, {7690}{7758}a twój oddech cuchnie|czym zdechłym. {7762}{7793}Dzięki. {7797}{7863}Muszę złożyć podanie do Tisch,|do programu dla pisarzy, {7867}{7902}mam termin za dwa dni,|więc po prostu... {7906}{7951}Muszę się zebrać|i skończyć pierwszy akt. {7955}{8023}Czy to ten sam, który skończyłe|w 95% w zeszłym tygodniu, {8027}{8080}ale nie chciałe mi pokazywać,|póki nie będzie w pełni gotowy? {8084}{8181}Tak, tak, wiesz, nie ma sensu|pokazywanie ci tego, {8185}{8233}dopóki nie będę z tego zadowolony. {8237}{8302}Dlatego pokazujemy sobie prace nawzajem|jak najszybciej, pamiętasz? {8306}{8334}Tak, ale to było... {8338}{8383}Zanim zaczęlimy ze sobš sypiać, wiem. {8387}{8431}Ale umowa była, że się spotykamy,|zostajšc przyjaciółmi {8435}{8502}i to włanie robiš przyjaciele. Właciwie... {8515}{8533}Co to? {8537}{8582}To mój scenariusz na zajęcia|z filmów krótkometrażowych, {8586}{8625}którego nie chciałam ci pokazać. {8629}{8668}Ten, który bazuje na|mojej noweli? {8672}{8719}Teraz twoja kolej. {8777}{8792}Dobrze. {8796}{8858}W porzšdku,|ale musisz być całkowicie szczera. {8862}{8935}I musisz...|nie powinna czytać pierwszej częci. {8939}{8980}Właciwie, to może|wymieńmy się dopiero jutro? {8984}{9034}Wiesz, muszę pomóc Serenie|w przygotowaniach do urodzin Nate'a, {9038}{9088}a to da mi czas|na odpowiedni odbiór, {9092}{9156}może lepsze nastrojenie,|dopasowanie do przekazu. {9160}{9227}Niele, ale moje możesz przeczytać|w metrze. Jak się wykšpiesz. {9231}{9269}Miłego dnia. {9367}{9391}Jenny, hej. {9395}{9442}Hej. Wysyłałam ci SMS-y. {9446}{9502}Tak, możliwe,|jako nie mogę znaleć telefonu. {9529}{9553}Co ty tu robisz? {9557}{9619}Dzi twoje urodziny.|Wszystkiego najlepszego. {9623}{9685}- Jasne, dzięki.|- Mam tu co dla ciebie. {9707}{9852}Wiesz, zabrałabym cię na lunch albo co,|ale na pewno macie z Serenš jakie plany. {9875}{9919}Właciwie to nie,|nie mamy. {9923}{9963}Miałem ić na lunch|z moim dziadkiem. {9967}{10040}W porzšdku,|więc baw się dobrze. {10083}{10124}Nate? {10143}{10226}Naprawdę chciałam jeszcze raz|podziękować ci za zeszły tydzień. {10230}{10289}Nie wiem co by się stało,|gdyby nie ty. {10339}{10368}Wiesz co? {10372}{10416}Pozwól, że zadzwonię do dziadka|i odwołam spotkanie. {10420}{10475}Jestem pewien, że zrozumie. {10671}{10723}Jego spojrzenie było|takie przygnębione. {10727}{10789}Chciałam do niego zadzwonić i powiedzieć,|że nie zapomniałam o urodzinach, {10793}{10830}że zaplanowałam przyjęcie. {10834}{10892}Okrutnie być miłym, S.|Nate da sobie radę. {10896}{10960}- Jakie wieci od Chucka?|- Ma posiadówkę z szatanem dzi rano. {10964}{11001}Wyłoży wszystkie karty na stół, {11005}{11054}zobaczy, czy jest cokolwiek,|co mógłby zaproponować Jackowi {11058}{11117}w zamian za hotel.|Chuck zaszedł tak daleko, {11121}{11175}stał się osobš, którš,|jak wierzyłam, zawsze mógł być. {11179}{11224}Ale może to wszystko stracić,|ponieważ otworzył serce {11228}{11270}dla tej kruczowłosej marionetki. {11274}{11337}Wszystko będzie dobrze, Blair.|Bez względu na wszystko, Chuck ma ciebie {11341}{11390}i cię kocha.|Empire to tylko hotel. {11394}{11509}Nie rozumiesz tego. Hotel to dowód,|że Bart się mylił co do niego. {11514}{11550}Przez to stał się, kim jest. {11554}{11614}Więc będziesz musiała mu pokazać,|że ma o wiele więcej, {11618}{11676}zaczynajšc od... {11681}{11730}kupna tej sukienki. {11744}{11785}No już, B. {11789}{11885}Kiedy Chuck cię w tym zobaczy,|zda sobie sprawę, że czy ma ...
littleblackangel