Revolution.S01E01.Pilot.XviD-ViP3R.txt

(18 KB) Pobierz
{1}{1}29.97
{416}{535}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{536}{665}/Przylecimy w padzierniku.|/Byłoby wietnie.
{671}{776}Mamo, chcesz pogadać z Charlie?
{806}{863}Charlie, przywitaj się z babciš.
{887}{947}Nie.|Wybacz, mamo.
{950}{1025}Odpłynęła mylami gdzie indziej.
{1028}{1079}Wiem.|Ograniczylimy.
{1088}{1166}Mamo, z dzieciakami wszystko|w porzšdku.
{1172}{1331}Hej, wczenie wróciłe.|Mamo, oddzwonię póniej.
{1355}{1379}Wszystko w porzšdku?
{1382}{1439}Potrzebujemy więcej wody.|Napełnij zlewy i wannę.
{1451}{1555}- Mamy mało czasu.|- Ben, zaczekaj.
{1654}{1756}To się dzieje, prawda?
{1906}{1954}Bass, czemu do niej|nie zadzwonisz?
{1960}{2026}Nikt do nikogo|już nie dzwoni.
{2029}{2140}Daj spokój, ona ma 22 lata.|Nawet nie rozmawia przez telefon.
{2143}{2197}Chcesz mi dać jakš radę?
{2209}{2356}Ty, ze swojš dużš cegłš Casio|z lat 80.?
{2383}{2437}To mój brat.
{2455}{2511}- Benjamin, co jest?|- Gdzie się podziewałe?
{2517}{2553}Co się dzieje?
{2556}{2601}Dzwoniłem do ciebie.|Gdzie jeste?
{2604}{2682}- Przysyła zdjęcia.|- Wyszlimy na parę browarków.
{2685}{2736}Jestemy w drodze do bazy.
{2739}{2823}- Co się dzieje?|- Posłuchaj mnie uważnie.
{2829}{2895}- Spójrz na to.|/- Wszystko zganie.
{2901}{2907}Co?
{2910}{3006}Wszystko zganie|i nigdy więcej się nie włšczy.
{3009}{3054}Co zganie?|O czym ty mówisz?
{3057}{3120}/Wszystko zganie.
{3129}{3213}Ben?|Chyba straciłem zasięg.
{3216}{3264}Miles.
{4463}{4525}Co się, do cholery, dzieje?
{5691}{5757}.:: GrupaHatak.pl ::.
{5760}{5838}{y:u}{c:$aaeeff}Revolution 1x01 Pilot|Pilot
{5841}{5931}{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Missy Russo
{5934}{6045}{y:u}{c:$aaeeff}Korekta:|Igloo666
{6282}{6351}15 LAT PÓNIEJ
{6360}{6483}/Musicie zrozumieć,|/że kiedy było inaczej.
{6489}{6554}/Używalimy elektrycznoci|/do wszystkiego.
{6560}{6734}/Do komputerów, telefonów,|/a nawet upraw i pompowania wody.
{6755}{6842}/Jednak po awarii|/nic nie działało.
{6845}{6917}/Nawet silniki samochodowe|/czy turboodrzutowe.
{6920}{7031}/Nawet baterie.|/Wszystko przepadło na zawsze.
{7040}{7121}/Ludzie głodowali.|/Nie mieli lekarstw.
{7124}{7193}/Gasili pożary|/bez wozów strażackich.
{7205}{7310}/Rzšdy upadły.|/Pojawiła się Milicja.
{7325}{7481}/Jeli byłe mšdry, opuciłe miasto.|/Jeli nie, zginšłe w nim.
{7490}{7630}/Więc co się, do cholery, stało?|/Co wywołało awarię?
{7663}{7753}Jak sšdzicie?
{7816}{7969}Wiem, że nauka nie jest tak fajna|jak strzelanie z łuku,
{7975}{8119}ale to powinno was obchodzić.|Fizyka zwariowała.
{8125}{8281}wiat zwariował w cišgu nocy|i nikt nie wie dlaczego.
{8455}{8488}Hej, Ben!
{8493}{8610}- Hej. Czeć, Caleb.|- Witaj, Ben.
{8922}{8973}- Dzień dobry, Aaron.|- Czeć, Ben.
{8976}{9054}- Wyglšdasz strasznie.|- Nie spałem w nocy.
{9084}{9177}Miałem szopa na podwórku.
{9270}{9339}- Widziałe Charlie i Danny'ego?|- Wyszli wczenie.
{9342}{9462}- Powiedzieli, że poszli polować.|- Oby.
{9716}{9770}Spójrz.
{9830}{9959}Charlie, może chociaż raz|pójdziemy polować?
{9986}{10034}Nikt cię nie powstrzymuje.
{11206}{11224}Naprawdę?
{11227}{11338}Zamrażarka nie działa.|I tak wszystko się roztopi.
{11526}{11634}Zwolnij trochę.|Zapamiętaj, jak to smakuje.
{12378}{12396}Danny?
{12506}{12587}- Wszystko gra.|- Nie, masz atak astmy.
{12590}{12656}Nie mogę oddychać!
{12968}{13169}Wypij to.|Zalecenia lekarza.
{13205}{13298}- Maggie, to jest okropne.|- To na astmę.
{13528}{13600}- Miała go pilnować.|- Przepraszam.
{13603}{13753}- Ta droga jest niebezpieczna.|- Wiem. Naprawdę przepraszam.
{13789}{13882}- Po prostu...|- Mów.
{13885}{13969}Nic nie jest bezpieczne.|Wszystko jest niedostępne.
{13972}{14065}- Staram się ciebie chronić.|- Nie musisz.
{14068}{14149}Gdyby mógł, zabroniłby nam|opuszczać naszš ulicę.
{14155}{14224}Zgoda, odejd do dzikiego wiata.
{14227}{14305}Niech bandyci podetnš ci gardło|albo traf w ręce Milicji.
{14308}{14383}- Czy to brzmi dobrze?|- Nie wszystko jest złe.
{14386}{14476}No nie wiem,|może być tam całkiem nieciekawie.
{14514}{14586}Sš inne miasta|takie jak nasze, prawda?
{14595}{14655}Inni ludzie?
{14724}{14838}Nie ma już niczego|wartego zobaczenia.
{14841}{14916}Byłam kiedy w twoim wieku.|Rozumiem cię.
{14919}{14955}Jednak on ma racje.|Rzeczy...
{14961}{15042}Czy ona jest teraz częciš rodziny?|To się włanie dzieje?
{15045}{15111}Sypianie z tobš|czyni jš naszš mamš?
{15114}{15165}Nie!|Twoja mama nie żyje.
{15168}{15255}Umarła tam.|Chcesz skończyć jak ona?
{15432}{15474}Przepraszam.
{15500}{15557}Charlie, nie chciałem...
{16022}{16073}/Powrót Jedi
{17125}{17227}Tutaj mamy trochę mięty.|Spójrz na to.
{17233}{17341}Zgnieciemy jš palcami|w ten sposób.
{17505}{17574}Skarbie, pójd ze swojš mamš.
{17934}{17976}- We to.|- Nie...
{17982}{18024}Nikt nie może wiedzieć,|że to masz.
{18027}{18102}Jeli co mi się stanie,|zrób, co ci mówiłem.
{18105}{18159}Trzymaj się z dala od drogi.|Będš tego szukać.
{18162}{18198}Chroń to.|Zrozumiałe?
{18204}{18339}- Ben, nic ci się nie stanie.|- Aaron, proszę cię.
{18557}{18635}Mój Boże.
{18656}{18701}Co za piękna wioska.
{18719}{18782}To jaka pomyłka.|Zapłacilimy już wiosenne podatki.
{18785}{18905}Nie o to chodzi.|Nie jestemy z miejskim garnizonem.
{18920}{18971}Czy znasz Bena Mathesona?
{19010}{19064}Patrzysz na niego.|O co chodzi?
{19199}{19259}Miles Matheson|jest twoim bratem?
{19274}{19352}- Zgadza się.|- Gdzie on jest?
{19370}{19427}Nie widziałem go od lat.|O co chodzi?
{19430}{19549}Jestem tu z rozkazu|generała Sebastiana Monroe.
{19552}{19615}Kazał mi znaleć dwóch mężczyzn.
{19636}{19720}Ciebie i twojego brata.
{19729}{19753}Proszę zaczekać.
{19759}{19855}Pójdziesz z nami z rozkazu|władz Republiki Monroe.
{19864}{19885}Dlaczego?
{19891}{19993}- Czy muszę się powtarzać?|- Po prostu nie rozumiem.
{20071}{20158}Oto, co musisz zrozumieć.
{20161}{20338}Szukałem cię bardzo długo,|przemierzajšc bagna i brud.
{20341}{20461}Z daleka od mojego domu,|żony, łóżka.
{20502}{20631}Więc jestem w dobrym humorze.|Zapewne to rozumiesz.
{20649}{20712}Zatem wsiadaj na pokład
{20754}{20853}albo powołam twoje dzieci|do wojska
{20859}{21036}i będę im prał mózgi,|aż w końcu zapomnš twoje imię.
{21039}{21099}Rozumiemy się?
{21192}{21240}Czy mogę się pożegnać?
{21435}{21533}- Maggie, pojadę z nimi.|- Nie możesz.
{21539}{21629}Opiekuj się moimi dziećmi.|Wszystko będzie dobrze.
{21632}{21695}- Już nie wrócisz.|- Maggie, już dobrze.
{21701}{21824}- Ben, nie będzie dobrze.|- Nie możecie go zabrać.
{21857}{21890}Danny, zaczekaj.
{21893}{21974}- To zapewne twój syn.|- Mój tato niczego nie zrobił.
{21977}{22013}Danny, odłóż to.
{22016}{22076}Nie chcemy kłopotów.|Po prostu odejdcie.
{22079}{22127}- Spokojnie.|- Danny, spójrz na mnie.
{22130}{22172}Powiedz, by odłożyli broń.
{22175}{22238}- Powiedz, aby je odłożyli.|- Danny, odłóż broń.
{22244}{22346}Dzieciak ma rację, Ben!|Niech oni odłożš swojš broń.
{22352}{22418}Za posiadanie broni palnej|grozi stryczek.
{22421}{22483}Więc sam się powie.
{22489}{22528}- Caleb.|- Pomyl o tym.
{22531}{22636}- Przysięgam, zastrzelę go.|- Odłóż to.
{22639}{22732}Możecie zostawić nas w spokoju?|Odejdcie i zapomnijcie o sprawie.
{22735}{22789}- Danny, posłuchaj mnie.|- Odłóż to!
{22792}{22846}- Niech przestanie.|- Zrób, co mówiš.
{22849}{22918}- Odłóż to!|- Zaczekajcie!
{22921}{22951}Odsuń się!
{23134}{23167}Ben!
{23751}{23817}Wystarczy.
{23916}{23991}- Chod tutaj.|- Tato!
{24027}{24114}- Proszę, nie!|- Tato!
{24117}{24150}Danny!
{24390}{24432}Tato!
{24530}{24560}Tato.
{24596}{24668}Co się stało?
{24671}{24803}- Zabrali Danny'ego.|- Kto?
{24806}{24920}Milicja go zabrała.
{24932}{25016}Co robimy?|Co mam zrobić?
{25019}{25250}Mój brat Miles jest w Chicago.|Jest przy Walton Place.
{25253}{25379}Może odzyskać Danny'ego.|Musisz znaleć Milesa.
{25385}{25427}Tato, nie.
{25460}{25492}Możemy złapać żołnierzy.
{25495}{25549}Możemy ruszyć teraz.|Odzyskamy go.
{25552}{25672}Nie, zabijš cię.
{25723}{25819}Ale ty pójdziesz ze mnš.
{25837}{25912}Dobrze?|Pójdziesz ze mnš.
{25918}{26020}- Nie mogę.|- Możesz, proszę.
{26110}{26257}Posłuchaj mnie, Charlie.|Jeste silna.
{26263}{26356}Jeste silna.|Jeste jak twoja matka.
{26377}{26565}Możesz to zrobić.|Musisz.
{27479}{27548}Zaczekaj chociaż do jutra.|Musisz się przespać.
{27554}{27635}Marnuję czas.
{27734}{27821}To nie ma sensu.|Dlaczego zabraliby Danny'ego?
{27830}{27851}Nie wiem.
{27866}{27932}Dowiemy się,|gdy go znajdziemy.
{28010}{28160}Maggie, miło z twojej strony,|ale oni cię tu potrzebujš.
{28166}{28232}James może mnie zastšpić.
{28247}{28379}- Poradzę sobie.|- Może, ale i tak idę.
{28409}{28525}Nie rozumiesz.|Nie chcę, by szła.
{28531}{28648}Ty też nie rozumiesz.|Nie robię tego dla ciebie.
{29032}{29089}Chyba sobie żartujesz.
{29131}{29215}Twój ojciec był moim przyjacielem.|Ja też idę.
{29221}{29308}Aaron, ty boisz się pszczół.
{29314}{29374}Nieprawda.|Jestem na nie uczulony.
{29377}{29443}To duża różnica.
{29446}{29577}- To twój pogrzeb.|- Zapewne tak.
{30297}{30384}Przykro mi,|że zostałe w to wmieszany.
{30393}{30530}Zrozum, że musiałem wzišć ciebie,|nie majšc twojego ojca.
{30554}{30623}Nie mogę wrócić|z pustymi rękoma.
{30629}{30788}Ale to i tak niezły bałagan.|Nikt nie będzie zadowolony.
{30962}{31007}Jed.
{31103}{31187}Mówišc szczerze,|kiedy generał Monroe się dowie,
{31190}{31358}będzie wciekły.|Może zechcieć mojej głowy.
{31382}{31424}Miejmy takš nadzieję.
{31528}{31816}Nie zapominaj, że ty zaczšłe.|Przez to masz krew ojca na rękach.
{31969}{32101}Jak się masz?
{32107}{32230}Chcesz co zjeć?|Dobry konik.
{32829}{33015}Podczas takiego spaceru liczyłem na ból,|ale nie na obtarcia.
{33036}{33183}Co wiesz o tym bracie Milesie?
{33189}{33249}Skš...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin