Camelot.S01E04.480p.HDTV.XVID-F35.txt

(19 KB) Pobierz
[9][21]/Poprzednio w "Camelot"...
[28][49]Prawdziwy wojownik|poprawiłby nastroje wród ludzi.
[52][88]- Masz kogo na myli?|- Gawaina.
[91][122]Król żšda twych usług.
[135][178]Co między nami zaiskrzyło.|Dlatego przyszła.
[183][212]Tylko jeden raz...
[219][245]Wiem, że ciężko|było ci mnie przyjšć.
[246][267]Lecz raduje mnie myl,|że zaczynamy na nowo.
[268][299]I czego teraz oczekujesz?|Cóż tam się kryje? Zabolało?
[300][329]Niechaj owe piercienie|na zawsze stanš się
[331][371]symbolem waszej jednoci|oraz wiernoci.
[382][438]/Moce, które posiadła...|majš swojš cenę.
[439][473]- Nie przestraszysz mnie.|- Cena będzie zbyt wysoka.
[475][500]/Wcale nie.
[526][556].:: GrupaHatak.pl ::.
[563][606]>> DarkProject SubGroup <<|www.Dark-Project.org
[621][671]{y:u}{c:$aaeeff}CAMELOT [1x04] Lady of the Lake|Pani Jeziora
[674][704]Tłumaczenie:|Igloo666
[714][741]Korekta:|Yungar
[1744][1772]/A gdyby burza...
[1921][1950]/Była żonš mojš...
[2007][2032]Brastias!
[2080][2105]- Arturze.|- Obud każdego rycerza.
[2107][2153]- Niech Gawain rozpocznie szkolenie.|- Wedle rozkazu.
[2342][2396]- Dzień dobry... żono.|- Dzień dobry, mężu.
[2409][2444]- Przypatrywałe się, jak spałam?|- Tak.
[2444][2479]- Dziwak.|- I szczęliwy człek.
[2481][2527]Tylko ja mogę|tak się tobie przypatrywać.
[2598][2628]Jeste dobrym człowiekiem.
[2644][2711]- Kiedy opucimy Camelot?|- To nie będzie takie proste.
[2726][2781]Obiecałe porozmawiać z królem,|że planujemy własnš siedzibę.
[2781][2797]Tak, ale...
[2798][2841]/Leontesie, daj jej spokój!|/Król żšda wszystkich rycerzy.
[2842][2880]Rozumiem.|Niebawem do tego dojdzie.
[2938][2983]Teraz jednak król potrzebuje|swego przybocznego... tutaj.
[2983][3018]Rozumiesz, prawda?
[3188][3213]niadanie.
[3234][3272]Dlaczego nie zjesz z nim?
[3300][3333]Oczekuję na zaproszenie.
[3642][3680]Chyba potrzeba mu|kilku wskazówek.
[3809][3845]- Powiadomiła o naszym przybyciu?|- Wedle życzenia.
[3846][3869]Oto prezent.
[3881][3921]Idealny dla panny młodej.|Bardzo dobrze.
[3940][3987]Dlaczego skupiamy się|na narzeczonej przybocznego króla?
[4002][4047]Jako siostra króla, powinnam|witać każdš nowš osobę na zamku.
[4049][4099]Zwłaszcza kobiety.|Możemy się wspierać i...
[4105][4139]- Wszystko w porzšdku?|- Tak.
[4200][4234]- Pomogę.|- Nic mi nie jest!
[4244][4276]Mój wierzchowiec gotowy?
[4279][4322]Wczoraj skarżyła się na bóle.|Na pewno możesz jechać?
[4324][4355]Jeste medykiem czy sługš?
[4357][4388]Dopilnuję przygotowań.
[4508][4538]- To wszyscy?|- Tak.
[4549][4574]Mylałem, że zastanę armię.
[4575][4614]Siły króla naprawdę|sš tak nieliczne?
[4616][4643]Cały czas zbieramy nowe.
[4651][4682]- Za co walczymy?|- Co masz na myli?
[4683][4716]Szkolenie zależy|od motywacji ludzi.
[4723][4739]- Za wolnoć.|- Czyjš?
[4740][4773]- Wszystkich.|- Ja już jestem wolny.
[4774][4790]To czemu tu przybyłe?
[4800][4839]Powiedzieli mi,|że warto u ciebie służyć.
[4854][4898]Walczymy za ludzi.|By mogli być wolni od chaosu.
[4899][4930]Daj mu szansę.
[4945][4966]Dobrze.
[4967][5000]Zapomnijmy o tym.|Pokaż, jak walczysz.
[5001][5039]Może wyszkolę ich|na twoje podobieństwo.
[5053][5078]Jestem gotowy.
[5533][5565]Chyba nie jeste,|Wasza Wysokoć.
[5567][5592]Starczy.
[5601][5640]Sparta. Idealne miejsce do wojaczki.|Dranie znali się na rzeczy.
[5642][5673]- Nadasz się, by nas wyszkolić.|- Cieszę się.
[5684][5737]- Będzie potrzebny nowy miecz.|- Odpowiedni dla króla.
[5740][5779]Znacie Caliburna?|Najlepszy miecznik, jakiego znam.
[5784][5826]- Stworzy co wyjštkowego.|- Gdzie go odnajdę?
[5828][5883]Od mierci żony mieszka w lesie.|Uważaj, często zmienia nastroje.
[5884][5912]To żadna przeszkoda.
[5914][5980]Powiesz mi, jak go odszukać.|Ale najpierw chcę pomówić z tobš.
[5996][6032]Odrzuć wszystko, co do niej czujesz.|Nie ma w tym przyszłoci.
[6034][6059]- Nie panujesz nad niš.|- Ostatnie ostrzeżenie.
[6061][6101]Niech mylne pragnienia|nie odwracajš twej uwagi od celu.
[6102][6141]Trenuj ciężko.|Wrócę z mieczem.
[6169][6201]Noc polubna|zapewne się udała?
[6202][6251]Zapewne rozumiesz,|że wolę to zachować dla siebie?
[6253][6287]Oczywicie.|Dyskrecja przede wszystkim.
[6298][6345]Teraz, będšc po lubie,|będziesz pożšdana najbardziej.
[6361][6379]Jak to?
[6381][6414]Zakazany owoc jest tym,|czego mężowie pożšdajš najmocniej.
[6416][6453]Lecz musisz odrzucać ich zalety|na rzecz męża.
[6454][6504]Najgorsze, co żona może zrobić,|to zainteresować się innym.
[6515][6558]Widziałam, jak kobiety|tracš przez to życie.
[6580][6610]Pomogę ci.
[6735][6758]Stać!
[6791][6831]Odpocznijmy przez chwilę.|Muszę się napić.
[7033][7049]Jeste chora.
[7066][7108]Muszę się dostać do Camelotu|i ujrzeć tę dziewczynę.
[7109][7148]Nie starczy ci sił.|Zawrócimy.
[7149][7168]Nie!
[7169][7215]Z całym szacunkiem,|mam za zadanie czuwać nad tobš.
[7220][7282]Musisz odpoczšć.|Zajmiemy się tobš.
[7513][7544]- Witaj.|- Wasza Wysokoć.
[7545][7592]- Nie musisz się tak do mnie zwracać.|- Mylę, że muszę.
[7626][7666]- Co teraz z nami będzie?|- Nic.
[7685][7737]Złożyłam przysięgę.|Pobłogosławiłe piercienie.
[7739][7777]Przez całš noc...|nie zmrużyłem oka.
[7790][7814]- Miałem go przed oczami.|- Przestań, Arturze.
[7818][7847]- Jest lepszy ode mnie?|- Tak nie można.
[7847][7893]- Chcę wiedzieć.|- To nie ma z tobš nic wspólnego!
[7915][7955]Wtedy, na plaży.|Co między nami było.
[7970][8006]Nic nie zaszło.
[8039][8086]Mylisz, że w przeciwnym razie|mogłabym za niego wyjć?
[8094][8134]- Za kogo mnie uważasz?|- Oddała mi się.
[8143][8198]Kimkolwiek była ta osoba,|już nie istnieje.
[8215][8246]- Nie żyje.|- Kim cię to czyni?
[8249][8300]Żonš twego przybocznego.|Majšcego zaszczyt ci służyć.
[8330][8369]Mam nadzieję,|że przyniesie ci szczęcie.
[8820][8855]Dotarlimy do domu.|Możesz odpoczšć.
[8898][8916]Nie...
[8918][8941]- Wyrzucić jš!|- Zakonnicę?
[8943][8980]Jak się tu dostała?|Kto jš wpucił?
[8982][9015]Wyprowadzić jš natychmiast!
[9034][9067]- Natychmiast.|- Co uczyniła?
[9068][9094]Zabrać jš!
[9251][9275]Nie chcę jej nawet|widzieć z murów!
[9277][9313]- Powiadomię strażników.|- Nie, sama się tym zajmij.
[9314][9355]- Upewnij się, że odejdzie.|- Oczywicie.
[9394][9419]Kim ona jest?
[9436][9491]Ogień ma być większy!|Ledwo co ogrzewa!
[9499][9530]Jeste przeziębiona.|Odpoczynek pomoże.
[9531][9560]To tylko goršczka.
[9573][9610]Oczywicie.|Proszę dać sobie pomóc.
[9623][9652]Dziewczęta odprowadzš cię|do komnaty.
[9653][9689]Tamta kobieta...|Poza zasięg wzroku.
[9794][9825]Tarcza jest|największym sojusznikiem.
[9827][9866]Wyglšdajš na porzšdne.
[9873][9903]Lecz jednego im brakuje.
[9951][9973]Ty.
[9975][10000]Zaatakuj mnie.
[10153][10204]Połšczcie tarczę z ostrzem.|Nożem lub złamanym mieczem.
[10214][10259]Posłuży nie tylko do obrony,|lecz również do ataku.
[10272][10284]W porzšdku?
[10285][10331]- Walczysz nieczysto.|- To walka, nie pichcenie.
[10332][10373]- Daję tylko przykład.|- Ranišc własnych wojowników?
[10375][10421]Nie burz się.|Zwłaszcza będšc bez miecza.
[10421][10464]Niepotrzebny mi miecz,|a honorowy nauczyciel.
[10474][10502]Jeszcze jedna rzecz z tarczš.
[10503][10538]Przywišżcie do niej|na wszelki wypadek sztylet.
[10539][10566]Ma być częciš waszego ciała|i nigdy nie może go zabraknšć.
[10567][10596]Wyryjcie co na nim,|by należał tylko do was.
[10596][10622]Abycie nigdy go nie zgubili.
[10624][10666]Kolejna zasada:|rezygnacja z emocji.
[10667][10687]Zachowajcie spokój.
[10689][10744]Wykorzystajcie gniew przeciwnika.|Dzięki temu straci panowanie.
[10746][10792]- Zabierz ostrze od niego.|- Zdołałbym zabić was obu.
[10802][10832]- Uwolnij go.|- To dopiero zabawa.
[10833][10875]- Zabieraj łapska od mego brata.|- Słyszałe.
[10876][10931]Nikt nie może grozić królowi,|nawet na potrzeby szkolenia.
[11015][11050]- Dziękuję.|- Tak jest, Wasza Wysokoć.
[11057][11102]Twój seneszal i przyboczny|nie znajš strachu.
[11104][11147]Ludzie będš cię bronić.
[11165][11187]To dobrze.
[11353][11384]Viviano, jestem głodna.
[11390][11426]Przynie dużo jadła.|Umieram z głodu.
[11428][11456]Nie powinna wypoczywać?
[11487][11532]- Wyglšdasz znacznie lepiej.|- To tylko goršczka.
[11541][11584]Jutro udamy się na Camelot,|by ujrzeć Ginewrę.
[11727][11767]Morgano, wybacz.|Nadal jest na zewnštrz.
[11775][11810]Starałam się jš przegonić,|ale nie chce odejć.
[11811][11846]- Oczywicie.|- Kim ona jest?
[11852][11883]Ojciec zesłał mnie|do klasztoru za morzem.
[11884][11926]- Uczyła mnie.|- Przebyła długš drogę.
[11941][11989]Nie chcesz poznać przyczyny?|le cię traktowała?
[12031][12057]Nie chcę myleć o tym miejscu.
[12058][12098]- Zignorujemy jš.|- Więcej chleba!
[12118][12155]- O co chodzi?|- Twoje oczy...
[12204][12260]- Odrobina krwi.|- Nie, Morgano.
[12273][12306]Wypływa zewszšd.
[12354][12381]Co mam czynić?
[12887][12915]- Kim jeste?|- Gawain mnie przysłał.
[12917][12953]- Przybyłem po miecz.|- Po miecz?
[12962][12999]- Dla ciebie?|- Nie.
[13012][13073]Więc lepiej odejd,|zanim wypruję ci flaki.
[13086][13136]- Miecz jest dla króla.|- Dla nowego króla?
[13180][13210]Powiedz mu...
[13219][13272]że jeli pragnie miecza ode mnie,|niech pofatyguje się osobicie.
[13304][13374]Jestem mistrzem w swym fachu,|a nie chędożonym wyrobnikiem.
[13379][13416]Każdy miecz jest na zamówienie.|Jest unikalny.
[13418][13483]Muszę znać jego wagę, wymach,|sposób walki, charakter.
[13484][13512]Mogę ci to wszystko powiedzieć.
[13520][13557]- Jestecie aż tak blisko?|- Owszem.
[13592][13644]- Kim jeste?|- Nazywam się Merlin.
[13645][13686]Nowy król wysyła|czarodzieja po swój miecz.
[13695][13727]Wyczucie czasu|godne twej kasty.
[13739][13779]Wejdmy do rodka.|Ukażę ci mojš magię.
[13851][13897]Zabierz służbę do waszych komnat.|Pozamykajcie drzwi.
[1...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin