[15][44]Poprzednio w "Castle".|{y:i}Kto zabił mojš matkę? [44][67]Nie, Kate. Powiem ci kto,|a ty spróbujesz go dopać. [67][81]Równie dobrze mogę cię|od razu zabić. [81][115]{Y:i}Chcš cię zabić,|ale nie pozwolę na to, zakończę to. [115][163]{Y:i}Przed pójciem do hangaru,|Montgomery wysłał paczkę komu zaufanemu. [163][200]{Y:i}Zawierała informacje obcišżajšce osobę,|która stoi za tym wszystkim. [200][242]{y:i}Jeli cię zostawiš,|informacje nie zostanš ujawnione. [242][254]Skšd to wiesz? [254][290]{y:i}Żeby umowa zadziałała,|kto musiał upewnić się, że z tym skończysz. [290][317]- Jak, do cholery, mogłe to zrobić?|- Ponieważ cię kocham. [317][355]Wynegocjowałe moje życie,|jakbym była dzieckiem. [355][388]{y:i}- Szukali dokumentów Montgomery'ego.|- Dlaczego się do niego włamano? [388][411]{Y:i}- Zabrali album lubny Montgomery'ego.|- Czemu? [411][425]{y:i}Szukajš kogo, kogo znał. [425][459]{y:i}Jeli będziesz to cišgnšć,|przyjdš po ciebie, Kate. [459][475]To niech przyjdš. [496][505]Pomocy! [505][523]Nie masz pojęcia,|z kim walczysz. [523][544]- Castle!|- Beckett! [544][578]Zostajecie zawieszeni|ze skutkiem natychmiastowym. [578][605]Proszę jš sobie zatrzymać.|Rezygnuję. [617][644]- Beckett, czego chcesz?|- Ciebie. [646][667]{Y:i}Ciężko było pana znaleć,|panie Smith. [667][690]Powie mi pan,|gdzie sš te informacje, [690][730]a gdy pan to zrobi,|pozbędę się Kate Beckett raz na zawsze. [863][902]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. [903][916]Zrobiłam ci kawę. [924][978]- Więc to nie był sen.|- Nie. Zdecydowanie nie niłe. [997][1030]Miała rację.|Nie miałem pojęcia. [1030][1045]- Czyli podobało ci się?|- Tak. [1045][1076]- Nawet to, gdy...|- Zwłaszcza to. Było wietne. [1076][1095]Dobrze.|Też tak mylę. [1122][1134]Więc... [1134][1157]To wiadomy wybór, prawda? [1157][1212]Nie co w rodzaju:|"rzuciłam pracę, prawie umarłam, mam kryzys"? [1224][1253]- Nie, nie dla mnie.|- Dla mnie też nie. [1276][1287]Dobrze. [1299][1308]Dobrze. [1324][1341]Ale... [1349][1397]Rzuciłam pracę|i mam wolny dzień. [1412][1441]Ja też. [1445][1466]- Doprawdy?|- Tak. [1474][1520]Więc co chciałaby dzi robić? [1527][1554]- Nie wiem. Możemy poczytać.|- Obejrzeć telewizję. [1554][1593]- Tak. Moglibymy co zjeć.|- Tak. Moglibymy. [1606][1635]{y:i}- Richard, wróciłam!|- O mój Boże! [1658][1670]O Boże. [1670][1704]- Mówiłe, że jest w Hamptons.|- Bo była. Nie powinno jej być tutaj. [1704][1725]{y:i}Kochanie, musimy porozmawiać. [1725][1737]Schowaj się. [1737][1750]- Co?|- Schowaj się. [1750][1762]- Poważnie?|- Wła do szafy. [1762][1789]- Nie wejdę tam.|- Wła! [1802][1839]- Co się dzieje?|- Tylko cielę łóżko. [1841][1860]A ty co tu robisz? [1860][1900]Chciałam porozmawiać z tobš|o wspaniałych cechach twojej córki. [1900][1910]Musimy to robić teraz? [1910][1973]Przypominam, że Alexis to wzorzec wdzięku,|rozsšdku i dojrzałoci, [1973][2015]- jednakże nie wiem, po kim to ma.|- Racja. [2015][2058]Czułbym się bardziej komfortowo,|gdybym miał na sobie ubranie. [2062][2085]Dobrze.|Czekamy w kuchni. [2092][2115]"My"?|Alexis też tu jest? [2156][2190]Może herbatę?|Działa łagodzšco. [2190][2211]- Nie. Żadnej herbaty.|- Żadnej herbaty. [2211][2229]Alexis, masz kaca? [2236][2267]Impreza po zakończeniu|odrobinę wymknęła się spod kontroli [2267][2296]i Alexis zadzwoniła do mnie.|Przyjechałam do miasta i jš odebrałam. [2296][2323]- Proszę, nie denerwuj się, kochanie.|- Czemu nie zadzwoniła do mnie? [2323][2342]Próbowałam.|Nie odbierałe. [2361][2413]Racja. Moja wina.|Mój błšd. [2413][2463]Alexis, jako twój ojciec,|muszę powiedzieć, że jestem... [2473][2505]Bardzo rozczarowany|i dziwnie dumny. [2505][2521]Głowa mi pulsuje. [2521][2557]- Kochanie, przyniosę ci aspirynę.|- O nie! [2565][2584]- Żadnej aspiryny.|- Co? Dlaczego? [2584][2627]To jej pierwszy kac.|Kamień milowy, ceremoniał przejcia. [2628][2711]Nie wolisz dowiadczyć tego|bez ulgi spowodowanej lekami? [2717][2730]Nie. [2730][2753]Dobrze, we aspirynę, skarbie.|Przepraszam. [2790][2817]Jakie postępy|w sprawie strzelca Beckett? [2817][2830]Przeszukalimy jego auto. [2830][2859]Nadal nie wiemy, gdzie jechał,|ani jak się naprawdę nazywa, [2859][2895]ale wiemy, co ukradł|z domu Montgomery'ego. [2895][2924]Jego album lubny?|Dlaczego Maddox go chciał? [2924][2953]Przypuszczam,|że chciał to brakujšce zdjęcie. [2953][2976]Prawdopodobnie szuka tego,|kto na nim jest. [2976][2990]Ustaliłe,|kto na nim był? [2990][3013]Evelyn Montgomery|przyniosła negatywy, [3013][3036]ale prawa jest taka,|że mam tylko dwie ręce. [3036][3053]Przydałoby mi się kilku ledczych. [3053][3074]Możesz pogadać o tym|z wiceprezydentem. [3074][3101]Połowa moich ludzi go ochrania, [3101][3122]a resztę zaraz stracę,|aby kierowała ruchem. [3122][3151]Więc póki co, jeste sam. [3237][3272]{y:i}Przechodzi pan przez to|na darmo, panie Smith. [3272][3295]Obaj wiemy, jak to się skończy. [3295][3328]Nie zmuszaj mnie|do przeniesienia tego na kolejny etap. [3328][3351]Powiedz mi,|gdzie sš dokumenty. [3366][3380]Id do diabła. [3518][3545]Przyszedłe przeprosić|za ukrywanie mnie w szafie? [3545][3558]Pozwól mi wyjanić. [3558][3593]Gdy jš usłyszałem,|zareagowałem instynktownie. [3593][3633]- Tak, jak licealista.|- Racja. [3635][3654]- Nie, posłuchaj...|- Chwileczkę. [3654][3672]Wstydzisz się ze mnš pokazać. [3672][3716]To nieprawda.|Posłuchaj, ja... To... [3716][3741]To wcišż jest dla mnie nowe. [3741][3814]Nazwij mnie egoistš, ale chcę,|aby zostało to między nami przez chwilę. [3837][3856]Tak czy siak,|nie popisałe się. [3856][3864]Nie. [3873][3885]Ale może mógłbym... [3893][3921]Wynagrodzić ci to jako. [3939][3983]Skoro wiemy, że twoja mama tu nie wpadnie,|możemy przejć do rundy drugiej. [3983][4008]Technicznie rzecz bioršc,|będzie to runda czwarta, ale... [4019][4033]ledzi nas.|Wie. [4033][4056]- Kto tam?!|- {y:i}Beckett, tu Ryan! [4073][4104]- Schowaj się. Szybko. W szafie.|- Nie wejdę tam. [4104][4129]Ja się w twojej schowałam.|Dlaczego ty nie możesz w mojej? [4129][4141]- Dlaczego powinienem?|- Bo... [4141][4162]{y:i}- Beckett, wszystko w porzšdku?|- Tak! [4162][4190]Może ja nie jestem gotowa na to,|aby kto wiedział. [4190][4200]Od razu. [4200][4227]- Daj spokój. Jak się dowie?|- Jeste tu tak, jak ja byłam tam. [4227][4258]Tak, tylko że ja mam|na sobie spodnie. [4263][4302]A może wstydzisz się|ze mnš pokazać. [4306][4325]Dobra.|W porzšdku. [4331][4371]Zachowuj się normalnie.|Jeli w ogóle jeste w stanie. [4373][4384]To ja. [4498][4559]- Hej, Castle. Co tu robisz?|- Spacerowałem po okolicy. [4559][4594]Mieszkam tylko 20...|A co ty tu robisz? [4594][4611]Musimy porozmawiać o sprawie. [4648][4667]Ryan, nie. [4667][4701]- Odeszłam. Odpuciłam.|- Słuchaj... [4701][4744]Mam nadzieję, że to ani przez Gates,|ani przez to, co zrobiłem. [4744][4788]Nie. Rozumiem.|Chciałe nas chronić. [4788][4801]Nadal chcę. [4801][4838]Facet, który chciał cię zrzucić|z dachu, wcišż gdzie jest. [4865][4924]Wiem, co ta sprawa ci zrobiła.|Nie mówię, żeby znów się niš zajęła. [4932][4959]Chcę ci tylko co pokazać.|To wszystko. [4984][5015]Znalelimy kopię zdjęcia,|które zabrał Maddox. [5015][5040]Znasz ludzi,|z którymi kiedy zadawał się Roy. [5040][5074]- Jest jednym z nich?|- Nigdy wczeniej go nie widziałam. [5076][5088]Ja widziałem. [5103][5141]To mężczyzna, o którym ci mówiłem,|ten, który trzymał cię przy życiu. [5155][5166]Jeste pewien? [5166][5199]- Jest teraz starszy, ale to on.|- O czym mówicie? [5199][5247]Informacji, które dostarczył mu Montgomery,|używał, aby cię chronić. [5247][5291]Teraz wysłali Maddoxa,|by go znalazł i je odzyskał. [5307][5343]Jeli nie znajdziemy go przed Maddoxem,|nigdy nie będziesz bezpieczna. [5370][5395]{y:b}Castle 5x01|{y:i}Po burzy [5395][5430]{y:b}Tłumaczenie:|{y:i}martynek1991, anakinra, Liviena, anya [5430][5468]{y:b}Korekta i dopasowanie:|{y:i}anya, Liviena [5489][5516]Facet, którego Maddox szuka,|jest kluczem. [5516][5537]Znajdziemy jego,|znajdziemy dokumenty Roya. [5537][5558]Co może doprowadzi nas do osoby,|która za tym stoi. [5558][5578]Również za morderstwem|twojej matki. [5578][5608]Gdy rozmawialicie,|nie podał ci nawet fałszywego nazwiska? [5608][5614]Nie. [5614][5626]- Albo gdzie pracował?|- Nie. [5626][5649]- Gdzie mieszkał?|- Nie, nic z tych rzeczy. [5656][5670]Dzwonił na komórkę. [5670][5699]Dwie noce temu,|ale z zastrzeżonego numeru. [5699][5731]Sprawdzę twoje bilingi,|spróbuję namierzyć numer. [5889][5914]To miał być koniec. [5916][5943]Nie mogę do tego wrócić.|Nie teraz. [5968][5983]Nie mamy wyboru. [5983][6021]- Jeli Maddox dopadnie go pierwszy...|- Ale nie wiem jak to zrobić. [6021][6041]Już nawet nie pracuję. [6050][6073]Powiem ci,|co zrobimy. [6073][6094]Dojdziemy do tego,|kim on jest. [6094][6123]Robilimy tak,|majšc mniej informacji. [6123][6177]A gdy to zrobimy, skończymy z tym|i wrócimy do tego, na czym stanęlimy. [6177][6219]Jeste w tym wietna.|A ja też nie jestem najgorszy. [6223][6233]Więc... [6244][6252]Co wiemy? [6252][6290]Wiemy, że ma ok. 60 lat,|jest nowojorczykiem, [6290][6325]przyjanił się z Montgomerym,|więc może mieć zwišzek z policjš. [6354][6369]On... [6383][6417]Wydaje się być wpływowy,|dobrze sytuowany. [6427][6442]Zgadza się. [6452][6484]I był już taki,|gdy zrobiono to zdjęcie. [6492][6515]- Skšd wiesz?|- Spójrz na nadgarstek. [6519][6538]To Nautilus 3800. [6538][6565]Kosztował 10 tysięcy,|kiedy wyszedł w 1981. [6582][6613]To wtedy Montgomery brał lub,|w maju 1981 roku. [6623][6665]Ile takich zegarków sprzedano|w cišgu pięciu miesięcy? [6949][6967]Javi, nie mogę tego zrobić. [6974][6999]Uratowałem ci życie, Cass.|Już zapomniałe? [6999][7038]Nie mogę korzystać|z b...
EwaZebra