{1690}{1721}Co robisz? {1722}{1813}Przyłapałe mnie.|Częstowałem się. {1814}{1887}Mówiłem ci, żeby wypakować towar.|Uprzštnšć w dwie godziny. {1888}{1937}- Sorry. Już się za to biorę.|- Czekaj. {1979}{2014}Boss chce się najpierw|z tobš spotkać. {2015}{2040}Jasne. {2041}{2092}Idziemy. {2365}{2410}Na kolana. {2601}{2635}Nie. {2636}{2672}Proszę. {2759}{2807}Mogę o tym zapomnieć. {2807}{2874}Ręcę do góry. {2875}{2924}Szef chce się dowiedzieć,|czy dasz radę złapać. {3195}{3230}Kto tu jest. {3425}{3525}Tłumaczenie i korekta: lilithaj {3550}{3650}ITU - Międzynarodowy Zwišzek Telekomunikacyjny {4363}{4464}Maura, gapisz się|na biceps Chucka. {4465}{4480}Owszem. {4480}{4522}Silni i dominujšcy mężczyni, {4522}{4563}przycišgajš kobiety. {4564}{4608}Naturalna selekcja. {4636}{4705}Czuję się przez to nieswojo.|Przestań. {4705}{4780}No co? Ja po prostu doceniam jego|mięsień mostkowo-obojczykowo-sutkowy. {4804}{4843}Przepraszam. {4898}{4959}Masz pięknie rozwiniętš muskulaturę. {4970}{5014}Co, zawstydzam cię? {5015}{5085}Nie, wcale. Dlaczego nie powiesz|mu też, że ma ładny tyłek? {5104}{5169}I cudownie proporcjonalny|mięsień poladkowy wielki. {5205}{5254}Nigdy więcej nie będę z tobš ćwiczyć. {5276}{5313}Ok. {5319}{5360}Gdzie idziesz?|To było tylko 20 min. {5360}{5402}Bass jest chory. {5420}{5460}Nie chce jeć nawet|organicznego szpinaku. {5460}{5486}Muszę sprawdzić, co z nim. {5486}{5517}Przyniosła swojego żółwia do pracy? {5518}{5548}Żółwia lšdowego. {5548}{5592}Nie mogłam wezwać jego opiekuna. {5708}{5740}Rizzoli. {5740}{5768}Hej. To Murray. {5768}{5833}Hej... Murray. Co tam? {5834}{5886}Nie mogę znaleć twoich|rodziców, żeby policzyli ludzi. {5887}{5933}Podejrzewam, że sš w kociele. {5948}{5989}Policzyć ludzi? {5990}{6021}Przyjęcie niespodzianka. {6036}{6081}Dla czego? {6081}{6113}"Kogo". {6113}{6160}O czym ty mówisz? {6160}{6220}Mylałem, że wiesz. {6251}{6299}Przepraszam, nie chciałem|zawracać ci głowy. {6362}{6421}Za póno. Zawróciłe. {6489}{6530}Frankie? {6531}{6571}Co? {6587}{6667}Wiesz co na temat|przyjęcia niespodzianki? {6668}{6724}O nie. {6725}{6796}"O nie" jest właciwe. {6950}{6976}Co to jest? {6976}{7029}Kubki. Chciała kubki. {7030}{7089}Dlaczego nigdy nie możesz|zrobić tego, o co proszę?! {7090}{7132}Była 70% obniżka, Ange. {7163}{7234}Chciałam płócienne, {7234}{7297}z niebiesko-zielonym wzorem. {7297}{7355}To tylko kubek, Ange. Kubek! {7355}{7375}Wlewasz tam co. {7375}{7439}Mylę, że chcieli|zrobić wam niespodziankę. {7439}{7471}Niespodzianka. {7489}{7555}- Nie mogłe się dodzwonić.|- Co wy robicie? {7555}{7599}Rodzina znowu będzie w komplecie {7600}{7655}i miałam zadzwonić do was,|jak tylko to poustawiam. {7677}{7773}Serio? Tatko, chcesz|to z siebie wyrzucić? {7779}{7829}Zapytaj matki. {7939}{7972}Wychodzi? {7973}{8014}Wychodzi dzisiaj. {8015}{8048}Autobus będzie o 2. {8049}{8084}Wychodzi wczeniej? {8085}{8119}Za dobre zachowanie. {8119}{8204}Szkoda, że zachowuje się|dobrze, tylko za kratkami. {8205}{8258}Nie mów tak o swoim bracie. {8259}{8317}Popełnił błšd.|Odsiedział swoje. {8318}{8355}Każdy popełnia błędy, Jane. {8356}{8404}Przejechanie księdza na skrzyżowaniu {8405}{8468}przy trzech skazaniach za jazdę|po pijanemu, nie jest błędem. {8495}{8556}Ojciec Crowley mu wybaczył. {8557}{8595}Dlaczego ty nie możesz? {8595}{8658}Urzšdzasz mu przyjęcie|w barze, mamo. Zwariowała? {8671}{8723}Właciwie to bar i grill. {8724}{8766}I podajemy tylko|bezalkoholowy napój gazowany. {8767}{8810}Mylałem, że tylko do ciasta. {8811}{8850}Murray. {8905}{8961}Dlaczego sšdzisz,|że tym razem mu się uda? {8962}{8995}Spokojnie, Jane. Wyluzuj. {8996}{9039}Ona ma rację.|Musisz mieć jaki plan. {9040}{9093}Wraca i pracuje dla mnie. {9094}{9135}I pi na piętrowym łóżku {9135}{9175}i bawi się żołnierzykami. {9176}{9218}Tak, to mu na pewno pomoże, tatko. {9219}{9286}To mój syn. I twój brat. {9316}{9385}Jeli ty i Frankie|nie chcecie przyjć, ok. {9386}{9436}wietnie. Nie przychodzę. {9453}{9486}Ja też nie. {9486}{9530}Masz zamiar odwrócić się|od swojej rodziny? {9531}{9556}Daj spokój, mamo. {9556}{9605}Mamo, jestemy glinami. {9605}{9654}Nie możesz od nas tego wymagać. {9681}{9721}Rizzoli. {9746}{9804}Co? {9805}{9845}- Co?|- O, nie. {9846}{9905}- Ok.|- Co się stało? {9917}{9967}Zastrzelono policjanta. {10243}{10311}Danny Clark, Wydział Narkotyków. {10312}{10361}Był ze mnš w klasie w akademii. {10387}{10432}Żona, dwoje dzieci. {10433}{10497}Znałem jego ojca.|Znałem go odkšd był taki mały. {10498}{10544}Cholerna szkoda. {10649}{10699}Jeden strzał w głowę. {10699}{10755}Wyglšda na broń dużego kalibru. {10756}{10812}Kaliber 45. {11018}{11073}Otarcia na mostku. {11130}{11169}Brakuje włosów. {11295}{11347}Tam jest kawałek tamy. Hej, Joe. {11347}{11401}Sfotografuj to,|oznacz i schowaj, ok? {11402}{11452}Miał podsłuch. {11453}{11508}Pracował dla nas. {11509}{11543}Dla Wydziału Zabójstw? {11543}{11585}- Tak.|- Od kiedy? {11585}{11630}Wysłałem go pod przykrywkš,|aby zdobyć informacje {11630}{11695}o dwóch martwych kierowcach ciężarówek|z Charlestwon, nad którymi pracowałe. {11695}{11735}Moja sprawa?|I nie powiedziałe mi? {11735}{11775}Moja decyzja. {11863}{11922}Zbliżcie się wszyscy. {11922}{11965}Co do cholery? {12018}{12051}Chodcie. {12221}{12262}Chcę każdego policjanta i detektywa {12262}{12316}żeby pracował nad tš sprawš. {12316}{12362}Zbierz wszystkich z posterunku. {12363}{12415}Jedyny policjant, który ma zostać to Manning, {12415}{12453}dopóki nie zostanie odwołany zza biurka. {12454}{12526}Ty. Ty! {12527}{12577}Gdyby trzymał nas w tym razem,|Danny nie byłby martwy. {12577}{12637}- Uspokój się. Spokojnie.|- Wcišż by żył! {12685}{12758}Oby miał dobry powód|na wysłanie go tam samego. {12759}{12801}Dobry powód. {12801}{12836}Bobby. {12922}{12978}Potrzebuję cię, Rizzoli. {12978}{13001}Tak jest. {13001}{13032}Chcę, żebyć przesłuchała Bobby'ego. {13033}{13067}Może nawet nie wiedzieć, co wie. {13101}{13144}Jeste w tym najlepsza. {13145}{13176}We go na posterunek. {13177}{13212}Mogę go przesłuchać tutaj. {13213}{13276}Nie, nie, nie, nie.|Zabierz go stšd. {13277}{13321}Tak jest. {13622}{13668}Wiem. Wiem. {13706}{13768}- Jane.|- Tak? {13769}{13817}Tylko to znalazłam w jego kieszeniach. {13818}{13859}Ok. {13860}{13940}Spakuję to i dodam do dowodów. {13981}{14035}Frankie, mógłby...? {14036}{14097}Chod stary, chod|Chodmy, chodmy. {14098}{14123}Ok? {14245}{14295}Co za niedziela. {14296}{14342}Co? Nie, nie, nie. {14343}{14385}20 dolarów to przesada. {14385}{14457}Jeste palantem wtedy,|gdy nie zostawisz niczego. {14542}{14600}Boże, kiedy to było|zrobione? W listopadzie? {14617}{14693}Marino chce kawy.|Na górze nic nie zostało. {14694}{14740}Ludzie sš zrujnowani. {14740}{14775}Próbowałam wszystkiego... {14775}{14841}Brytyjskich truskawek,|kopru, chińskiej kapusty. {14862}{14937}Rozmawiamy o tym samym? {14937}{15005}Przepraszam. Mówiłam o Bassie. {15005}{15065}Znowu masz obsesję|na punkcie swojego żółwia? {15065}{15097}To żółw lšdowy. {15129}{15191}Lubi sól w kawie? {15274}{15302}Cholera. {15302}{15358}Gdy ludzie zamykajš klucze w aucie {15358}{15392}lub skręcajš sobie kostkę, {15392}{15458}to zwykle wskazuje na to,|że co ich męczy. {15458}{15509}Tak. Policjant został zamordowany. {15521}{15553}Tak, ale... {15553}{15608}To nie dlatego posoliła kawę... {15700}{15748}Chodzi o mojego brata, Tommy'ego. {15790}{15824}Zawsze mnie zastanawiał. {15825}{15875}Ja i Frankie zostalimy policjantami. {15876}{15954}A Tommy poszedł siedzieć|za potršcenie księdza. {15990}{16055}To był trzeci raz,|gdy jechał pod wpływem. {16056}{16082}Biedni rodzice. {16082}{16128}Wiesz, cišgle powtarzajš... {16129}{16170}"Jeli ksišdz mu wybaczył, {16170}{16196}dlaczego my nie możemy?" {16197}{16223}To nie chodzi o przebaczenie. {16224}{16282}Wiesz, Tommy|jest bardzo kłopotliwy. {16283}{16337}Im częciej temu zaprzeczajš,|tym częciej nawala. {16356}{16393}Naprawdę się o niego martwisz. {16393}{16442}Po prostu uważam, że musimy|stawić czoła rzeczywistoci. {16442}{16474}Tommy potrzebuje pomocy. {16475}{16528}To nie tak, że złamał|nogę i się zagoiła. {16529}{16590}Naprawdę mi przykro. {16633}{16668}Dziękuję. {16669}{16714}Nie przejmuj się. {16715}{16767}Mamy dzisiaj za dużo do roboty,|żeby martwić się o Tommy'ego. {16986}{17022}Wolałby być tam? {17022}{17057}Tak. {17058}{17100}Złapiemy strzelca. {17159}{17211}Zadzwonię do ciebie,|jak tylko dostanę wyniki. {17229}{17257}W porzšdku. {17310}{17393}Muszę zanieć to do dowodów. {17394}{17472}Muszę zanieć to do Marino. {17473}{17507}Do zobaczenia póniej. {17508}{17559}- Jane.|- Yeah? {17560}{17601}Jeli chcesz porozmawiać|o swoim bracie... {17602}{17680}Albo po prostu pounikać|tematu, jestem na dole... {17703}{17732}Wiem. {17986}{18021}Zgodnie z notatkami Danny'ego, {18022}{18086}robilicie postępy w sprawie|zabójstw kierowców. {18108}{18150}Dlaczego przestalicie|pracować nad sprawš? {18206}{18250}Cavanaugh odsunšł|mnie od morderstw. {18282}{18328}Wróciłem pracować|w Narkotykowym w Charlestown. {18397}{18459}Dalej nic nie ma. {18482}{18548}Wiesz, co Danny|robił dla Cavanaugh? {18549}{18575}Wygryzał mnie. {18649}{18687}Nagle zrobił się skryty. {18688}{18730}Co? Bylicie partnerami przez lata. {18730}{18761}Dlaczego miałby cię odcišć? {18762}{18853}Bylimy partnerami przez 9 lat. {18854}{18900}Danny był najlepszy. {18940}{19007}Ale... {19092}{19176}Praca w Narkotykowym.|Wiesz, jak to jest. {19230}{19301}Ta cała kasa... {19302}{19372}Ja też znałam Danny'ego, Bobby.|Co chesz przez to powiedzieć? {19489}{19561}Pomóż mi. {19577}{19644}Mylę, że Danny był zamieszany. {19705}{19745}Jane. {19746}{19778}Tak? {19779}{19819}Sektor szósty przyprowadz...
SERIALE--CHOMIKUJ