Partnerki - Rizzoli and Isles S01E10 HDTV.XviD-FQM.txt

(28 KB) Pobierz
{1690}{1721}Co robisz?
{1722}{1813}Przyłapałe mnie.|Częstowałem się.
{1814}{1887}Mówiłem ci, żeby wypakować towar.|Uprzštnšć w dwie godziny.
{1888}{1937}- Sorry. Już się za to biorę.|- Czekaj.
{1979}{2014}Boss chce się najpierw|z tobš spotkać.
{2015}{2040}Jasne.
{2041}{2092}Idziemy.
{2365}{2410}Na kolana.
{2601}{2635}Nie.
{2636}{2672}Proszę.
{2759}{2807}Mogę o tym zapomnieć.
{2807}{2874}Ręcę do góry.
{2875}{2924}Szef chce się dowiedzieć,|czy dasz radę złapać.
{3195}{3230}Kto tu jest.
{3425}{3525}Tłumaczenie i korekta: lilithaj
{3550}{3650}ITU - Międzynarodowy Zwišzek Telekomunikacyjny
{4363}{4464}Maura, gapisz się|na biceps Chucka.
{4465}{4480}Owszem.
{4480}{4522}Silni i dominujšcy mężczyni,
{4522}{4563}przycišgajš kobiety.
{4564}{4608}Naturalna selekcja.
{4636}{4705}Czuję się przez to nieswojo.|Przestań.
{4705}{4780}No co? Ja po prostu doceniam jego|mięsień mostkowo-obojczykowo-sutkowy.
{4804}{4843}Przepraszam.
{4898}{4959}Masz pięknie rozwiniętš muskulaturę.
{4970}{5014}Co, zawstydzam cię?
{5015}{5085}Nie, wcale. Dlaczego nie powiesz|mu też, że ma ładny tyłek?
{5104}{5169}I cudownie proporcjonalny|mięsień poladkowy wielki.
{5205}{5254}Nigdy więcej nie będę z tobš ćwiczyć.
{5276}{5313}Ok.
{5319}{5360}Gdzie idziesz?|To było tylko 20 min.
{5360}{5402}Bass jest chory.
{5420}{5460}Nie chce jeć nawet|organicznego szpinaku.
{5460}{5486}Muszę sprawdzić, co z nim.
{5486}{5517}Przyniosła swojego żółwia do pracy?
{5518}{5548}Żółwia lšdowego.
{5548}{5592}Nie mogłam wezwać jego opiekuna.
{5708}{5740}Rizzoli.
{5740}{5768}Hej. To Murray.
{5768}{5833}Hej... Murray. Co tam?
{5834}{5886}Nie mogę znaleć twoich|rodziców, żeby policzyli ludzi.
{5887}{5933}Podejrzewam, że sš w kociele.
{5948}{5989}Policzyć ludzi?
{5990}{6021}Przyjęcie niespodzianka.
{6036}{6081}Dla czego?
{6081}{6113}"Kogo".
{6113}{6160}O czym ty mówisz?
{6160}{6220}Mylałem, że wiesz.
{6251}{6299}Przepraszam, nie chciałem|zawracać ci głowy.
{6362}{6421}Za póno. Zawróciłe.
{6489}{6530}Frankie?
{6531}{6571}Co?
{6587}{6667}Wiesz co na temat|przyjęcia niespodzianki?
{6668}{6724}O nie.
{6725}{6796}"O nie" jest właciwe.
{6950}{6976}Co to jest?
{6976}{7029}Kubki. Chciała kubki.
{7030}{7089}Dlaczego nigdy nie możesz|zrobić tego, o co proszę?!
{7090}{7132}Była 70% obniżka, Ange.
{7163}{7234}Chciałam płócienne,
{7234}{7297}z niebiesko-zielonym wzorem.
{7297}{7355}To tylko kubek, Ange. Kubek!
{7355}{7375}Wlewasz tam co.
{7375}{7439}Mylę, że chcieli|zrobić wam niespodziankę.
{7439}{7471}Niespodzianka.
{7489}{7555}- Nie mogłe się dodzwonić.|- Co wy robicie?
{7555}{7599}Rodzina znowu będzie w komplecie
{7600}{7655}i miałam zadzwonić do was,|jak tylko to poustawiam.
{7677}{7773}Serio? Tatko, chcesz|to z siebie wyrzucić?
{7779}{7829}Zapytaj matki.
{7939}{7972}Wychodzi?
{7973}{8014}Wychodzi dzisiaj.
{8015}{8048}Autobus będzie o 2.
{8049}{8084}Wychodzi wczeniej?
{8085}{8119}Za dobre zachowanie.
{8119}{8204}Szkoda, że zachowuje się|dobrze, tylko za kratkami.
{8205}{8258}Nie mów tak o swoim bracie.
{8259}{8317}Popełnił błšd.|Odsiedział swoje.
{8318}{8355}Każdy popełnia błędy, Jane.
{8356}{8404}Przejechanie księdza na skrzyżowaniu
{8405}{8468}przy trzech skazaniach za jazdę|po pijanemu, nie jest błędem.
{8495}{8556}Ojciec Crowley mu wybaczył.
{8557}{8595}Dlaczego ty nie możesz?
{8595}{8658}Urzšdzasz mu przyjęcie|w barze, mamo. Zwariowała?
{8671}{8723}Właciwie to bar i grill.
{8724}{8766}I podajemy tylko|bezalkoholowy napój gazowany.
{8767}{8810}Mylałem, że tylko do ciasta.
{8811}{8850}Murray.
{8905}{8961}Dlaczego sšdzisz,|że tym razem mu się uda?
{8962}{8995}Spokojnie, Jane. Wyluzuj.
{8996}{9039}Ona ma rację.|Musisz mieć jaki plan.
{9040}{9093}Wraca i pracuje dla mnie.
{9094}{9135}I pi na piętrowym łóżku
{9135}{9175}i bawi się żołnierzykami.
{9176}{9218}Tak, to mu na pewno pomoże, tatko.
{9219}{9286}To mój syn. I twój brat.
{9316}{9385}Jeli ty i Frankie|nie chcecie przyjć, ok.
{9386}{9436}wietnie. Nie przychodzę.
{9453}{9486}Ja też nie.
{9486}{9530}Masz zamiar odwrócić się|od swojej rodziny?
{9531}{9556}Daj spokój, mamo.
{9556}{9605}Mamo, jestemy glinami.
{9605}{9654}Nie możesz od nas tego wymagać.
{9681}{9721}Rizzoli.
{9746}{9804}Co?
{9805}{9845}- Co?|- O, nie.
{9846}{9905}- Ok.|- Co się stało?
{9917}{9967}Zastrzelono policjanta.
{10243}{10311}Danny Clark, Wydział Narkotyków.
{10312}{10361}Był ze mnš w klasie w akademii.
{10387}{10432}Żona, dwoje dzieci.
{10433}{10497}Znałem jego ojca.|Znałem go odkšd był taki mały.
{10498}{10544}Cholerna szkoda.
{10649}{10699}Jeden strzał w głowę.
{10699}{10755}Wyglšda na broń dużego kalibru.
{10756}{10812}Kaliber 45.
{11018}{11073}Otarcia na mostku.
{11130}{11169}Brakuje włosów.
{11295}{11347}Tam jest kawałek tamy. Hej, Joe.
{11347}{11401}Sfotografuj to,|oznacz i schowaj, ok?
{11402}{11452}Miał podsłuch.
{11453}{11508}Pracował dla nas.
{11509}{11543}Dla Wydziału Zabójstw?
{11543}{11585}- Tak.|- Od kiedy?
{11585}{11630}Wysłałem go pod przykrywkš,|aby zdobyć informacje
{11630}{11695}o dwóch martwych kierowcach ciężarówek|z Charlestwon, nad którymi pracowałe.
{11695}{11735}Moja sprawa?|I nie powiedziałe mi?
{11735}{11775}Moja decyzja.
{11863}{11922}Zbliżcie się wszyscy.
{11922}{11965}Co do cholery?
{12018}{12051}Chodcie.
{12221}{12262}Chcę każdego policjanta i detektywa
{12262}{12316}żeby pracował nad tš sprawš.
{12316}{12362}Zbierz wszystkich z posterunku.
{12363}{12415}Jedyny policjant, który ma zostać to Manning,
{12415}{12453}dopóki nie zostanie odwołany zza biurka.
{12454}{12526}Ty. Ty!
{12527}{12577}Gdyby trzymał nas w tym razem,|Danny nie byłby martwy.
{12577}{12637}- Uspokój się. Spokojnie.|- Wcišż by żył!
{12685}{12758}Oby miał dobry powód|na wysłanie go tam samego.
{12759}{12801}Dobry powód.
{12801}{12836}Bobby.
{12922}{12978}Potrzebuję cię, Rizzoli.
{12978}{13001}Tak jest.
{13001}{13032}Chcę, żebyć przesłuchała Bobby'ego.
{13033}{13067}Może nawet nie wiedzieć, co wie.
{13101}{13144}Jeste w tym najlepsza.
{13145}{13176}We go na posterunek.
{13177}{13212}Mogę go przesłuchać tutaj.
{13213}{13276}Nie, nie, nie, nie.|Zabierz go stšd.
{13277}{13321}Tak jest.
{13622}{13668}Wiem. Wiem.
{13706}{13768}- Jane.|- Tak?
{13769}{13817}Tylko to znalazłam w jego kieszeniach.
{13818}{13859}Ok.
{13860}{13940}Spakuję to i dodam do dowodów.
{13981}{14035}Frankie, mógłby...?
{14036}{14097}Chod stary, chod|Chodmy, chodmy.
{14098}{14123}Ok?
{14245}{14295}Co za niedziela.
{14296}{14342}Co? Nie, nie, nie.
{14343}{14385}20 dolarów to przesada.
{14385}{14457}Jeste palantem wtedy,|gdy nie zostawisz niczego.
{14542}{14600}Boże, kiedy to było|zrobione? W listopadzie?
{14617}{14693}Marino chce kawy.|Na górze nic nie zostało.
{14694}{14740}Ludzie sš zrujnowani.
{14740}{14775}Próbowałam wszystkiego...
{14775}{14841}Brytyjskich truskawek,|kopru, chińskiej kapusty.
{14862}{14937}Rozmawiamy o tym samym?
{14937}{15005}Przepraszam. Mówiłam o Bassie.
{15005}{15065}Znowu masz obsesję|na punkcie swojego żółwia?
{15065}{15097}To żółw lšdowy.
{15129}{15191}Lubi sól w kawie?
{15274}{15302}Cholera.
{15302}{15358}Gdy ludzie zamykajš klucze w aucie
{15358}{15392}lub skręcajš sobie kostkę,
{15392}{15458}to zwykle wskazuje na to,|że co ich męczy.
{15458}{15509}Tak. Policjant został zamordowany.
{15521}{15553}Tak, ale...
{15553}{15608}To nie dlatego posoliła kawę...
{15700}{15748}Chodzi o mojego brata, Tommy'ego.
{15790}{15824}Zawsze mnie zastanawiał.
{15825}{15875}Ja i Frankie zostalimy policjantami.
{15876}{15954}A Tommy poszedł siedzieć|za potršcenie księdza.
{15990}{16055}To był trzeci raz,|gdy jechał pod wpływem.
{16056}{16082}Biedni rodzice.
{16082}{16128}Wiesz, cišgle powtarzajš...
{16129}{16170}"Jeli ksišdz mu wybaczył,
{16170}{16196}dlaczego my nie możemy?"
{16197}{16223}To nie chodzi o przebaczenie.
{16224}{16282}Wiesz, Tommy|jest bardzo kłopotliwy.
{16283}{16337}Im częciej temu zaprzeczajš,|tym częciej nawala.
{16356}{16393}Naprawdę się o niego martwisz.
{16393}{16442}Po prostu uważam, że musimy|stawić czoła rzeczywistoci.
{16442}{16474}Tommy potrzebuje pomocy.
{16475}{16528}To nie tak, że złamał|nogę i się zagoiła.
{16529}{16590}Naprawdę mi przykro.
{16633}{16668}Dziękuję.
{16669}{16714}Nie przejmuj się.
{16715}{16767}Mamy dzisiaj za dużo do roboty,|żeby martwić się o Tommy'ego.
{16986}{17022}Wolałby być tam?
{17022}{17057}Tak.
{17058}{17100}Złapiemy strzelca.
{17159}{17211}Zadzwonię do ciebie,|jak tylko dostanę wyniki.
{17229}{17257}W porzšdku.
{17310}{17393}Muszę zanieć to do dowodów.
{17394}{17472}Muszę zanieć to do Marino.
{17473}{17507}Do zobaczenia póniej.
{17508}{17559}- Jane.|- Yeah?
{17560}{17601}Jeli chcesz porozmawiać|o swoim bracie...
{17602}{17680}Albo po prostu pounikać|tematu, jestem na dole...
{17703}{17732}Wiem.
{17986}{18021}Zgodnie z notatkami Danny'ego,
{18022}{18086}robilicie postępy w sprawie|zabójstw kierowców.
{18108}{18150}Dlaczego przestalicie|pracować nad sprawš?
{18206}{18250}Cavanaugh odsunšł|mnie od morderstw.
{18282}{18328}Wróciłem pracować|w Narkotykowym w Charlestown.
{18397}{18459}Dalej nic nie ma.
{18482}{18548}Wiesz, co Danny|robił dla Cavanaugh?
{18549}{18575}Wygryzał mnie.
{18649}{18687}Nagle zrobił się skryty.
{18688}{18730}Co? Bylicie partnerami przez lata.
{18730}{18761}Dlaczego miałby cię odcišć?
{18762}{18853}Bylimy partnerami przez 9 lat.
{18854}{18900}Danny był najlepszy.
{18940}{19007}Ale...
{19092}{19176}Praca w Narkotykowym.|Wiesz, jak to jest.
{19230}{19301}Ta cała kasa...
{19302}{19372}Ja też znałam Danny'ego, Bobby.|Co chesz przez to powiedzieć?
{19489}{19561}Pomóż mi.
{19577}{19644}Mylę, że Danny był zamieszany.
{19705}{19745}Jane.
{19746}{19778}Tak?
{19779}{19819}Sektor szósty przyprowadz...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin