[267][306]Rizzoli and Isles 2x09|Gone Daddy Gone [306][335]Odejdź Tato, Odejdź. [562][591]Nie, nie, nie. [593][610]- Zapomniałaś?|- Kurcze. [611][637]Maura, to bieganie o świcie|to twój pomysł. [638][650]Cholera! Mogłam pospać! [650][661]Strasznie przepraszam. [661][691]Kochana, jak już raz dotkniesz,|musisz coś z tym zrobić. [691][713]Kochana? [733][750]Co Tommy robi tu tak wcześnie? [750][769]Nie wcześnie, a późno. [769][784]Został na noc. [784][806]Graliśmy w szachy. [806][820]Jest całkiem niezły. [826][834]Wybacz. [834][864]Skoczek na B3. [864][895]Gambit Skoczka. |Ryzykowny ruch. [895][910]Dobry, siostra. [910][933]Nie wiedziałam, |że tak się przyjaźnicie. [934][946]To nie jest przyjazne. [946][972]Chcę zniszczyć jego pionkową|osłonę króla. [972][983]Proszę bardzo. [983][997]Dobra robota. [998][1026]Mama jedzie na kilka dni do Athlantic City,|a ty już sypiasz u innych. [1026][1059]Jak powiedziała, Jane.|Tylko gramy w szachy. [1059][1082]To najlepszy przeciwnik,|z jakim się zmierzyłem. [1082][1096]Daj spokój. [1127][1146]Rizzoli. [1161][1180]Dobra, zaraz tam będę. [1181][1198]Mamy prawdopodobne morderstwo.|Musimy lecieć. [1199][1212]Mam zamiar zrobić roszadę. [1212][1234]I jeszcze mnie nie wezwano. [1291][1307]Dr Isles. [1307][1337]Żadnych ruchów beze mnie. [1337][1365]Żadnych ruchów w ogóle. [1365][1383]Odprowadź się do wyjścia. [1397][1422]Nie sypiaj z moim bratem. [1423][1432]Co? [1433][1465]Nawet mi to głowy nie przyszło. [1466][1491]Chociaż ma znakomicie długie kości. [1495][1517]Długie kości? [1517][1535]Kość udowa i piszczelowa. [1535][1568]Chodzi o jego umysł.|To on mnie najbardziej pociąga. [1569][1592]Ledwo skończył liceum. [1593][1612]Bobby Fisher porzucił szkołę, [1612][1634]a jest mistrzem świata w szachach. [1634][1673]Więc skoro Tommy staje się|światowej klasy mistrzem w szachach, [1675][1686]możesz się z nim przespać. [1686][1702]Naprawdę? [1703][1722]Nie. [1733][1759]Złodzieje z sąsiedztwa ogołocili|to maleństwo wczoraj w nocy. [1761][1783]Dopiero godzinę temu donieśli|o całej tej krwi. [1784][1805]Co? Ofiarę też ukradli? [1806][1822]Wiemy tylko, że była. [1823][1848]Dobre miejsce na porzucenie samochodu,|jeśli chcesz kogoś w nim zabić. [1848][1885]Dwa różne wzory|rozprysku tętniczego. [1885][1906]Obie tętnice szyjne ofiary|zostały przerwane. [1906][1931]Ktokolwiek tu siedział,|z pewnością nie żyje. [1931][1957]Bez ciała będziemy potrzebować|jak najwięcej dowodów. [1961][1971]Hej, oficerze! [1971][2001]Rozgłoś, że bostońska policja zapłaci|za wszystkie rzeczy zabrane z samochodu [2002][2033]trzy razy tyle, co lombard, czy paserzy.|Bez żadnych pytań. [2033][2044]Dobrze. [2045][2076]A i wszystko, co wróci,|najpierw idzie do wydziału zabójstw. [2089][2109]Tak przy okazji,|jestem Duncan. [2110][2125]Co? [2125][2161]Moje nazwisko.|Oficer Ronald Duncan. [2177][2193]Powiedziałam coś nie tak? [2194][2213]Ludzie lubią, jak się ich zna. [2214][2228]- Co przypomina mi...|- Nie. [2229][2236]Jane. [2237][2268]Trening wrażliwości jest|obowiązkowy dla całego wydziału, [2269][2288]a upewnienie się, że na nim będziesz|ciąży na mnie. [2289][2306]Nie chcę wykorzystywać swojej pozycji. [2307][2325]Jestem w trakcie śledztwa|w sprawie morderstwa, [2326][2348]nie mam czasu siedzieć|z jakąś emo-nazistką i wysłuchiwać, [2349][2388]co mogę mówić, a czego nie|tym zwyrodnialcom, łotrom i gangsterom, [2389][2416]z którymi mam do czynienia. [2417][2421]Nieźle. [2422][2462]Samochód należał|do Melissy Joy Black z Michigan. 22 lata. [2463][2492]Dzwoniłem do policji w Ann Arbor.|Brak zgłoszeń kradzieży samochodów. [2493][2514]Sprawdzili też jej telefon.|Odłączony. [2515][2534]Bo teraz mieszka w Bostonie. [2534][2572]To aktualna karta parkingowa|z miejscowego terminalu. Zgaduję, że... [2573][2591]Melissa Joy pracowała w dokach. [2593][2610]Może jako sekretarka|w jednym z biur? [2611][2657]Bardzo seksistowska uwaga od faceta,|nakłaniającego do treningu wrażliwości. [2658][2687]Miała 157 cm i pracowała w dokach.|Gdzie tu seksizm? [2688][2716]Ponieważ muskularna kobieta|tego wzrostu [2717][2748]z łatwością mogłaby podnieść|dwukrotny ciężar swojego ciała, det Korsak. [2749][2762]Frost, wyślesz mi to? [2763][2791]Chcecie przebadać miejsce zbrodni?|Ja sprawdzę w dokach. [2792][2817]Na razie. |Oczywiście ty idziesz ze mną. [2818][2860]Zaczynam myśleć, że specjalnie|odciągasz mnie od mojej szachowej rozgrywki. [2860][2917]Tak, Maura. Specjalnie sabotażuję|twoje roszady skoczka na królową. [2924][2954]Ja cię tu przywiozłam. [3049][3077]Hej, maleńka.|Niezłe balony. [3078][3102]O tak, czekałyśmy na ciebie|całe życie. [3103][3115]Myśli, że co chcemy zrobić? [3116][3132]Wbiec tam|i zedrzeć z siebie ciuchy? [3133][3152]Nie myśli trzeźwo. [3152][3178]To naturalna chemiczna reakcja|na nasze feromony. [3179][3186]Serio? [3187][3226]'Niezłe balony' to naturalna|chemiczna reakcja? [3228][3252]Świadomość płodności|jest najważniejsza. [3253][3281]Samce szukają towarzyszki|zdolnej do opieki nad potomstwem. [3283][3296]A obfite piersi sugerują... [3297][3315]Wiesz, co sugeruje jego|obfity brzuch? [3316][3332]Marne szanse na sukces. [3334][3354]Biuro jest tutaj. [3408][3417]Przepraszam? [3418][3435]Możesz mi powiedzieć,|kto tu dowodzi? [3436][3447]Jest zajęty. [3447][3459]Ja też. [3459][3475]Bostoński Wydział Zabójstw. [3508][3536]Czym mogę służyć|uroczym paniom? [3537][3563]To doktor.|Ja jestem detektywem. A ty? [3564][3586]Ray Murphy.|Przedstawiciel związków zawodowych. [3587][3597]Jakiś problem? [3598][3620]Znasz tę pracowniczkę? [3621][3636]Melissa Joy Black? [3636][3663]Mogę wam powiedzieć,|że nie pracuje w biurze. [3663][3698]Wygląda na to, że wszystkie|kobiety mają tu ponad 18 lat. [3703][3724]Mogła być|robotnikiem portowym? [3725][3764]Chyba pracowała dorywczo,|ale nie mamy zbyt wiele kobiet. [3765][3791]Może porozmawiajcie z jednym|z przewodniczących Związku. [3811][3833]Pani detektyw|chce z tobą porozmawiać. [3835][3857]Jesteś gliną.|A to rozczarowanie. [3858][3881]Pech.|Poznajesz ją? [3881][3900]M.J. Tak. [3900][3928]Wczoraj wyszła z pracy|w połowie zmiany. [3929][3957]Polityka równych szans|zatrudnia idiotów. [3958][3969]Żadnych mięśni, żaden pożytek. [3970][3996]Właściwie, tkanka mięśniowa|kobiety i mężczyzny jest identyczna. [3997][4019]U mężczyzn zmienia się tylko|rozmiar szkieletu. [4021][4041]Mężczyźni zazwyczaj|mają mniej ciałka tłuszczowego. [4042][4061]Ale nie zawsze. [4063][4080]Co się dzieje? [4082][4094]Dzwoń na 911! [4094][4123]Potrzebujemy pomocy!|Dzwońcie na 911! [4222][4257]Kiedy przypływ zaczął odchodzić,|zauważył ją jeden z robotników. [4269][4286]To Melissa Joy Black. [4302][4311]Czy to...? [4311][4330]Szpikulec do lodu, Jane. [4330][4351]To nie znaczy, że wrócił. [4363][4378]Tak, znaczy. [4422][4440]Podpis Patricka Doyle. [4441][4466]Szpikulec wbity w serce|z załączoną wiadomością. [4467][4481]Chyba nie lubi e-maili. [4492][4535]Jaką wiadomość wysyła, mordując|22-letnią pracownicę portową? [4536][4571]Cokolwiek to jest,|sama nie będę tego badać. [4571][4601]Wzywam dr. Pike'a z Biura|w Zachodnim Massachusetts. [4601][4616]Nie. Wszyscy,|tylko nie on. [4616][4631]Nie wiem, co gorsze... [4631][4653]Jego napuszona postawa,|czy zaburzenia obsesywno-kompulsywne. [4653][4681]To bardzo niewrażliwy jezyk,|sierżancie Korsak. [4681][4716]Jestem pewna, że taki język|bardzo by zranił uczucia dr. Picke'a. [4734][4760]Daj spokój, Maura.|Nie musisz tego robić. [4761][4792]Jedyni ludzie, którzy wiedzą o twoim|powiązaniu z Doylem, to my i Frost. [4792][4824]Może w końcu będziemy mogli|oskarżyć Patricka Doyle'a za morderstwo. [4824][4846]Nie chcę ryzykować, że obrona|dowie się, że jest [4847][4876]moim biologicznym ojcem|i użyje tego przeciwko nam w sądzie. [4877][4889]Co powiesz Pike'owi? [4890][4919]Niczego nie musimy mu mówić.|Jestem jego szefem. [4958][4975]O, mój Boże. [4975][5004]Bill Sutton, Dyrektor Generalny|Wybrzeża Massachusetts. [5005][5015]Czy istnieje możliwość… [5016][5031]Przykrycia jej ciała? [5032][5056]To dość niepokojące. [5119][5133]Jesteś z Wybrzeża Massachusetts? [5134][5155]Tak, nasza firma zarządza dokami. [5156][5185]Niektórzy mówią,|że wciąż kieruje nimi mafia. [5186][5211]Wiem, że to miejsce|ma długą historię. [5212][5239]Ale odkąd przejęliśmy firmę po ostatnim upadku,|staramy się to zmienić. [5240][5261]Nie sądzę, by Paddy Doyle|tak łatwo to przyjął. [5262][5281]Nie sądzicie, że miał z tym|coś wspólnego, prawda? [5282][5310]Pracownica portowa jest przybita|do palowania, z jej klatki wystaje szpikulec, [5311][5324]tak, by wszyscy widzieli? [5325][5351]Tak, uważamy,|że może tu być jakiś związek. [5351][5373]Panie Sutton, czy pan|lub ktoś inny z pana firmy [5374][5396]otrzymał jakieś żądania łapówki,|czy groźby zamachu [5398][5413]- odkąd przejęliście firmę?|- Nie. [5413][5436]Nasza korporacja nie ma|żadnych połączeń z mafią. [5437][5451]Oni mają. [5452][5479]Przez ‘oni’ rozumiesz|pracowników portowych. [5480][5519]Słuchajcie, jak każda firma,|mieliśmy swoje kłopoty ze Związkami. [5520][5541]Oni pewnie|nie za wiele wam pomogą, [5542][5562]ale my zrobimy wszystko,|co w naszej mocy. [5563][5589]Niedługo doki na dobre|się tego pozbędą. [5589][5620]Możesz zacząć od dania nam|całego materiału z monitoringu. [5620][5641]Z każdego miejsca, gdzie jest kamera. [5642][5656]Załatwione. [5669][5700]Ma rację.|Robotnicy nie będą rozmawiać. [5701][5710]To wbrew ich kodeksowi. [5711][5726]Pamiętasz tę kwestię|z ‘Na nabrzeżach’? [5727][5737]‘Nic nie wiem.’ [5738][5761]‘Nic nie widziałem.’|‘Nic nie powiem.’ [5763][5775]Zróbmy tak. [5775][5808]Ja pójdę na trening wrażliwości,|ty nie będziesz udawał Brando. [5909][5939]Czy on może być|jeszcze bardziej pedantyczny? [5940][5956]Właści...
SERIALE--CHOMIKUJ