{17}{52}Poprzednio w "Royal Pains"... {52}{89}Evan i ja znaleźliśmy się w sytuacji bez| wyjścia. {89}{137}w naszym konflikcie o Hankmed. {137}{179}- Hank odszedł. |- To nie takie proste. {179}{233}Ale nie martw się. |Hankmed będzie dalej działał. {233}{329}Panowie, witajcie w Hankmedzie 2.0. {329}{389}Chcę, byśmy miały kontakt, {389}{426}tak, jak kiedyś. {426}{481}Twój ojciec by nie zrozumiał... byłby wściekły. {481}{516}Nie musi wiedzieć. {516}{605}Zdecydowałam się pracować dla was obu. {605}{657}- To nie jest wybór! |- To nie jest wybór! {657}{743}Przepraszam, że przeszkadzam, |ale pana synowie pana potrzebują. {743}{796}Wszyscy pana potrzebujemy. {874}{943}Strzał! {943}{1013}Pozwalasz jej uderzyć w lufę. {1013}{1090}Mocniej, Hank. Strzał! {1135}{1209}- Nieźle. |- To oczyszcza umysł. {1209}{1301}Masz dużo na głowie? {1301}{1353}Marisa nalegała, |byśmy sprawdzili obecność pleśni {1353}{1395}dla dobra Carlosa. {1395}{1457}Jak widać prace wentylacyjne |zaczynają się o świcie. {1457}{1498}Jest dużo do przewentylowania. {1498}{1577}Mały projekcik w porównaniu |z czymś zwanym {1577}{1703}Kindersicherung... zabezpieczanie dziecka,| to wszystko. {1703}{1742}To szaleństwo. {1742}{1806}Gdzie jest Costello? {1806}{1849}Twój towarzysz, ten zabawny. {1849}{1886}Zaproszenie było dla was obu. {1886}{1937}Evan jest dość zajęty ostatnimi czasy. {1937}{1981}Nie widuję się z nim zbyt często. {1981}{2038}Ufam, że to nic, czym musiałbym się |osobiście przejąć. {2038}{2105}Nie, jest dobrze. Strzał! {2142}{2174}To lepsze uczucie. {2174}{2249}W przeciwieństwie do życia, Hank, {2249}{2324}strzelanie w krążki daje nam możliwość {2324}{2427}oczekiwania na nasze cele. {2427}{2512}Strzał! {2769}{2814}To się nazywa Życie? {2814}{2949}Ż.Y.C.I.E. Życie jest po to, |by się nim cieszyć. {2949}{2987}Kiedy już wymyśliłem tytuł, {2987}{3021}reszta się właściwie sama napisała. {3021}{3047}Nie wiedziałam, że jesteś pisarzem. {3047}{3089}Ja też nie. {3089}{3153}Zacząłem pisać blog poradnikowy| w więzieniu. {3153}{3247}Tam jest tyle zagubionych duszyczek! {3247}{3317}Wygląda na to, że moja wiadomość| miała duży odzew. {3317}{3362}Eddie, życzę ci powodzenia z tym. {3362}{3423}Ale jeśli moglibyśmy wrócić |do obecnego kryzysu... {3423}{3472}Nie, ta książka jest dla chłopców. {3472}{3506}Odkryłem, że wszystkie wskazówki, {3506}{3548}które dawałem innym, {3548}{3621}były przygotowane dla tych, |których najbardziej kocham. {3621}{3682}Twoja książka wskrzesi Hankmed? {3682}{3741}Hankmed czy nie Hankmed, |to bez znaczenia. {3741}{3775}Chcę tylko, by chłopcy byli szczęśliwi. {3775}{3814}Martwię się tylko... {3814}{3871}Przepraszam, ale ty nie jesteś tylko zmartwiona. {3871}{3905}Ty się okropnie zamartwiasz. {3905}{3967}Wiesz, że nie można przekazać |drugiej osobie radości, {3967}{4062}jeśli się jej samemu nie ma? {4062}{4113}Rozdział szósty. {4113}{4165}Kiedy ostatnio miałaś dzień wolny? {4165}{4218}Za bardzo się bałam zostawić ich samych. {4218}{4297}Spójrz na mnie. Posłuchaj mnie. {4297}{4401}Weź dzień wolny, ja się tym zajmę. {4401}{4451}- Jak to brzmi? |- Jak dar od boga. {4451}{4492}Ale mam nadzieję, że... {4492}{4540}Nadzieję? Czy ja słyszałem słowo "nadzieja"? {4540}{4585}Już ci lepiej. Widzisz? {4585}{4654}Patrzysz na rzeczy z optymizmem, {4654}{4705}a one same zaczynają działać. {4705}{4737}Zawsze tak jest. {4737}{4821}Patrz. Idealnie, jak zaplanowane. {4821}{4901}Widzisz? Chłopcy będą zachwyceni! {5006}{5050}Wiem, że nie zajmujesz się {5050}{5085}zabiegami na życzenie, {5085}{5163}ale mój pacjent nie zażyczył sobie mieć| przepukliny kanału kręgowego. {5163}{5218}Ale Van Dyke zalecił Kenalog. Co chcesz... {5218}{5289}- Poczekaj chwilkę. |- Nie... {5289}{5365}Yo, Van Dyke. Jeremiah mówi, że {5365}{5401}Indometha-cośtam będzie lepsze. {5401}{5452}Nie, rezonans nie jest kosmetyczną... {5452}{5500}Mówi, że pacjent cierpiał na wrzody żołądka, {5500}{5541}czego sam się nabawię... {5541}{5585}Cześć, Evan. Cześć, Hank. {5585}{5626}Pozwól, że oddzwonię później. {5626}{5723}- Co? |- Tata. Hej... {5723}{5797}Chodźcie tu. {5797}{5829}Tata... {5829}{5878}Chodźcie. Przytulimy się. {5878}{5925}- Okej. Tato? |- Tak? {5925}{5954}Co ty tu robisz? {5954}{5996}Miałem sprawy do załatwienia w mieście, {5996}{6045}więc uznałem, |że wpadnę odwiedzić moich synków. {6045}{6108}- Floryda się z tobą zgadza. |- A dziadek... {6108}{6168}On się nigdy ze mną nie zgadza, |ale taki już jest. {6168}{6217}Co u was? {6217}{6260}Coś nowego? {6260}{6368}Musimy nadrobić pewne sprawy. {6368}{6437}Racja. {6437}{6472}Powinieneś usiąść, tato. {6615}{6681}Po pierwsze, kochamy cię. {6681}{6713}I chcemy, byś wiedział, {6713}{6769}że Evan i ja zawsze będziemy rodziną. {6769}{6816}Ale w naszej firmie mieliśmy {6816}{6866}- wzloty i upadki. |- Hank odszedł. {6866}{6930}Zdecydowaliśmy się rozwijać osobno. {6930}{7028}I nikt nawet nie zadzwonił. {7028}{7105}Chyba nikt nie chciał cię zawieść. {7105}{7168}Jak mógłbym być zawiedziony, |jeśli jesteście szczęśliwi? {7168}{7245}Jesteście szczęśliwi? {7245}{7304}Tak, ja jestem. {7331}{7364}- To świetnie. |- To świetnie. {7364}{7414}Bo myślę, że możemy się świetnie bawić. {7414}{7447}Pamiętacie, jak za dawnych czasów {7447}{7509}wślizgiwaliśmy się na te podwójne seanse, {7509}{7570}które mama oznaczała jako "zbyt straszne"? {7570}{7654}Tak, ale nie mam czasu na filmy, tato. {7654}{7685}Wyślę ci smsa o lunchu. {7685}{7736}Rozumiem. Idź ratować życia. {7736}{7786}A co z moim malutkim? {7786}{7837}Stawiam napoje i popcorn. {7837}{7870}"Malutki", naprawdę? {7870}{7902}Tato, nie, jestem umówiony. {7902}{7937}Idź na wagary. {7937}{7974}Zawsze byłeś dobry w wagarowaniu. {7974}{8036}- Czy ja jestem ubrany jak wagarowicz? |- Nie. {8036}{8097}Dzisiaj podpisuję z the Blackstone| umowę na abonament. {8097}{8169}- The Blackstone, tato. |- Jestem z ciebie taki dumny. {8169}{8209}Baw się dobrze. {8209}{8249}Zadzwonię później. {8311}{8356}Nie wiem, co mu jest. {8356}{8441}Pomocy. Wezwijcie karetkę. {8441}{8514}Jestem lekarzem. Przepraszam. |Co mu się stało? {8514}{8588}- Pomóż mu. |- To jest sztuczna krew? {8588}{8645}Tak, ale naprawdę się nią dławi. {8646}{8701}Nie może oddychać, |dajcie mu trochę przestrzeni. {9118}{9238}Royal Pains 4x04 |- Dawn Of The Med (Świt medycyny) {9238}{9358}napisy: atrn97g dla addic7ed.com, |tłumaczenie: exception {9548}{9594}Jest za mało sztywne, |by dało się to wyciągnąć. {9594}{9619}Z czego zrobiona jest ta krew? {9619}{9649}Wypróbował nowy przepis, {9649}{9689}masło orzechowe, melasa, |barwnik spożywczy. {9689}{9737}Muszę użyć jakiegoś ssania, |by to wydostać. {9826}{9857}Jestem lekarzem. |Mam dławiącego się pacjenta. {9857}{9892}Potrzebuję twojego plecaka. {9892}{9952}- Dziękuję. |- Pewnie. {9952}{10005}Człowiek się dusi. Jestem lekarzem. |Przepraszam. Dziękuję. {10005}{10058}Ktoś ma gumę do żucia? |Potrzebuję gumy do żucia. {10058}{10090}- Tutaj! |- Super. {10481}{10568}I już. {10821}{10876}Dobrze się czujesz? {10908}{10969}Tak, nic mu nie jest. {11019}{11051}Dziękuję, doktorze... {11051}{11106}Lawson. Ale możesz mi mówić Hank. {11106}{11139}Jak możemy się odpłacić? {11139}{11189}Nie przestając oddychać i wymyślając {11189}{11233}mniej lepką recepturę krwi. {11233}{11337}Sprawdźmy, czy możesz wstać. {11337}{11375}W porządku? Proszę, {11375}{11426}usiądźmy tutaj. {11426}{11485}Proszę, już. {11485}{11531}Nie za bardzo się pospieszyliście |z Halloween? {11531}{11596}Promujemy wyścig zombie| na cele charytatywne. {11596}{11689}Co? {11689}{11727}"Zombie w Hamptons." {11727}{11821}Każdy z naszych wyścigów |jest dostosowywany do otoczenia. {11821}{11851}A ten jest najbardziej związany z modą. {11851}{11904}Daje ludziom wymówkę {11904}{11932}do zniszczenia zeszłorocznych krzyków mody. {11932}{11988}Powodzenia z tym. {11988}{12071}A jeśli będziecie czegoś |potrzebować, proszę. {12071}{12125}Wiem, że już jesteście martwi, |ale tak na wszelki wypadek. {12125}{12207}- Wszystko w porządku? |- Tak. {12207}{12239}Paige, a propos ojców, {12239}{12279}zgadnij, kto przybył z Florydy. {12279}{12345}- No nie mów. |- Tak, niezapowiedziany. {12345}{12401}"Hej, chłopcy". Po prostu się pojawił. {12401}{12472}- Zaniepokoiło cię to? |- Nie, cieszę się. {12472}{12537}Tylko, że on i Hank czasem traktują mnie {12537}{12580}jak zagubionego szczeniaczka, {12580}{12677}którym nie jestem, ani trochę. {12677}{12761}Mam spotkanie z Sidneyem Bartlettem |z the Blackstone, {12761}{12793}- do licha. |- Świetnie! {12793}{12912}Jestem odpowiedzialnym dorosłym, |zazwyczaj. {12912}{12995}Więc dosłownie, tak jak mówię... |Halo? Halo? {12995}{13061}Paige. {13244}{13282}Brak odpowiedzi na smsa. {13282}{13344}Gdy dzwonię, odzywa się poczta głosowa. {13344}{13416}- Hank, jest zajęty. |- Tak, albo mnie ignoruje. {13416}{13475}Na pewno nie znajdziesz czasu {13475}{13513}na szybki podwójny seans? {13513}{13553}Podwójny se... Tato, {13553}{13597}podwójny seans to jakieś |4 godziny oglądania. {13597}{13670}Lecą klasyki George'a Romero. {13670}{13715}George Romero... to musi być trudny wybór| mając wyścig na drugiej szali. {13715}{13758}Chodzi o ten,| w którym ścigają cię zombie? {13758}{13837}- Widziałem ulotkę. |- Tak. {13837}{13868}Powinniśmy wziąć udział. {13868}{13913}- W wyścigu? |- Tak. {13913}{13960}Przebiegniesz ponad 1,5 km? {13960}{14006}Nie, będę zombiakiem, takim powolnym. {14006}{14064}Pamiętasz to Halloween, {14064}{14126}kiedy wszyscy przebraliśmy się |za nasze ulubione potwory? {14126}{14168}Tak. Ty byłeś Frankensteinem, {14168}{14196}- mama była twoją panną młodą. |- Racja. {14196}{14223}Ja byłem Wolfmanem, a Evan {14223}{14276}ninja piratem-zombie-robotem. {14276}{14313}Może nas zapiszę? {14313}{14358}Nie. {14358}...
SERIALE--CHOMIKUJ