Royal Pains S04E04 HDTV.XviD-AFG.txt

(41 KB) Pobierz
{17}{52}Poprzednio w "Royal Pains"...
{52}{89}Evan i ja znaleźliśmy się w sytuacji bez| wyjścia.
{89}{137}w naszym konflikcie o Hankmed.
{137}{179}- Hank odszedł. |- To nie takie proste.
{179}{233}Ale nie martw się. |Hankmed będzie dalej działał.
{233}{329}Panowie, witajcie w Hankmedzie 2.0.
{329}{389}Chcę, byśmy miały kontakt,
{389}{426}tak, jak kiedyś.
{426}{481}Twój ojciec by nie zrozumiał... byłby wściekły.
{481}{516}Nie musi wiedzieć.
{516}{605}Zdecydowałam się pracować dla was obu.
{605}{657}- To nie jest wybór! |- To nie jest wybór!
{657}{743}Przepraszam, że przeszkadzam, |ale pana synowie pana potrzebują.
{743}{796}Wszyscy pana potrzebujemy.
{874}{943}Strzał!
{943}{1013}Pozwalasz jej uderzyć w lufę.
{1013}{1090}Mocniej, Hank. Strzał!
{1135}{1209}- Nieźle. |- To oczyszcza umysł.
{1209}{1301}Masz dużo na głowie?
{1301}{1353}Marisa nalegała, |byśmy sprawdzili obecność pleśni
{1353}{1395}dla dobra Carlosa.
{1395}{1457}Jak widać prace wentylacyjne |zaczynają się o świcie.
{1457}{1498}Jest dużo do przewentylowania.
{1498}{1577}Mały projekcik w porównaniu |z czymś zwanym
{1577}{1703}Kindersicherung... zabezpieczanie dziecka,| to wszystko.
{1703}{1742}To szaleństwo.
{1742}{1806}Gdzie jest Costello?
{1806}{1849}Twój towarzysz, ten zabawny.
{1849}{1886}Zaproszenie było dla was obu.
{1886}{1937}Evan jest dość zajęty ostatnimi czasy.
{1937}{1981}Nie widuję się z nim zbyt często.
{1981}{2038}Ufam, że to nic, czym musiałbym się |osobiście przejąć.
{2038}{2105}Nie, jest dobrze. Strzał!
{2142}{2174}To lepsze uczucie.
{2174}{2249}W przeciwieństwie do życia, Hank,
{2249}{2324}strzelanie w krążki daje nam możliwość
{2324}{2427}oczekiwania na nasze cele.
{2427}{2512}Strzał!
{2769}{2814}To się nazywa Życie?
{2814}{2949}Ż.Y.C.I.E. Życie jest po to, |by się nim cieszyć.
{2949}{2987}Kiedy już wymyśliłem tytuł,
{2987}{3021}reszta się właściwie sama napisała.
{3021}{3047}Nie wiedziałam, że jesteś pisarzem.
{3047}{3089}Ja też nie.
{3089}{3153}Zacząłem pisać blog poradnikowy| w więzieniu.
{3153}{3247}Tam jest tyle zagubionych duszyczek!
{3247}{3317}Wygląda na to, że moja wiadomość| miała duży odzew.
{3317}{3362}Eddie, życzę ci powodzenia z tym.
{3362}{3423}Ale jeśli moglibyśmy wrócić |do obecnego kryzysu...
{3423}{3472}Nie, ta książka jest dla chłopców.
{3472}{3506}Odkryłem, że wszystkie wskazówki,
{3506}{3548}które dawałem innym,
{3548}{3621}były przygotowane dla tych, |których najbardziej kocham.
{3621}{3682}Twoja książka wskrzesi Hankmed?
{3682}{3741}Hankmed czy nie Hankmed, |to bez znaczenia.
{3741}{3775}Chcę tylko, by chłopcy byli szczęśliwi.
{3775}{3814}Martwię się tylko...
{3814}{3871}Przepraszam, ale ty nie jesteś tylko zmartwiona.
{3871}{3905}Ty się okropnie zamartwiasz.
{3905}{3967}Wiesz, że nie można przekazać |drugiej osobie radości,
{3967}{4062}jeśli się jej samemu nie ma?
{4062}{4113}Rozdział szósty.
{4113}{4165}Kiedy ostatnio miałaś dzień wolny?
{4165}{4218}Za bardzo się bałam zostawić ich samych.
{4218}{4297}Spójrz na mnie. Posłuchaj mnie.
{4297}{4401}Weź dzień wolny, ja się tym zajmę.
{4401}{4451}- Jak to brzmi? |- Jak dar od boga.
{4451}{4492}Ale mam nadzieję, że...
{4492}{4540}Nadzieję? Czy ja słyszałem słowo "nadzieja"?
{4540}{4585}Już ci lepiej. Widzisz?
{4585}{4654}Patrzysz na rzeczy z optymizmem,
{4654}{4705}a one same zaczynają działać.
{4705}{4737}Zawsze tak jest.
{4737}{4821}Patrz. Idealnie, jak zaplanowane.
{4821}{4901}Widzisz? Chłopcy będą zachwyceni!
{5006}{5050}Wiem, że nie zajmujesz się
{5050}{5085}zabiegami na życzenie,
{5085}{5163}ale mój pacjent nie zażyczył sobie mieć| przepukliny kanału kręgowego.
{5163}{5218}Ale Van Dyke zalecił Kenalog. Co chcesz...
{5218}{5289}- Poczekaj chwilkę. |- Nie...
{5289}{5365}Yo, Van Dyke. Jeremiah mówi, że
{5365}{5401}Indometha-cośtam będzie lepsze.
{5401}{5452}Nie, rezonans nie jest kosmetyczną...
{5452}{5500}Mówi, że pacjent cierpiał na wrzody żołądka,
{5500}{5541}czego sam się nabawię...
{5541}{5585}Cześć, Evan. Cześć, Hank.
{5585}{5626}Pozwól, że oddzwonię później.
{5626}{5723}- Co? |- Tata. Hej...
{5723}{5797}Chodźcie tu.
{5797}{5829}Tata...
{5829}{5878}Chodźcie. Przytulimy się.
{5878}{5925}- Okej. Tato? |- Tak?
{5925}{5954}Co ty tu robisz?
{5954}{5996}Miałem sprawy do załatwienia w mieście,
{5996}{6045}więc uznałem, |że wpadnę odwiedzić moich synków.
{6045}{6108}- Floryda się z tobą zgadza. |- A dziadek...
{6108}{6168}On się nigdy ze mną nie zgadza, |ale taki już jest.
{6168}{6217}Co u was?
{6217}{6260}Coś nowego?
{6260}{6368}Musimy nadrobić pewne sprawy.
{6368}{6437}Racja.
{6437}{6472}Powinieneś usiąść, tato.
{6615}{6681}Po pierwsze, kochamy cię.
{6681}{6713}I chcemy, byś wiedział,
{6713}{6769}że Evan i ja zawsze będziemy rodziną.
{6769}{6816}Ale w naszej firmie mieliśmy
{6816}{6866}- wzloty i upadki. |- Hank odszedł.
{6866}{6930}Zdecydowaliśmy się rozwijać osobno.
{6930}{7028}I nikt nawet nie zadzwonił.
{7028}{7105}Chyba nikt nie chciał cię zawieść.
{7105}{7168}Jak mógłbym być zawiedziony, |jeśli jesteście szczęśliwi?
{7168}{7245}Jesteście szczęśliwi?
{7245}{7304}Tak, ja jestem.
{7331}{7364}- To świetnie. |- To świetnie.
{7364}{7414}Bo myślę, że możemy się świetnie bawić.
{7414}{7447}Pamiętacie, jak za dawnych czasów
{7447}{7509}wślizgiwaliśmy się na te podwójne seanse,
{7509}{7570}które mama oznaczała jako "zbyt straszne"?
{7570}{7654}Tak, ale nie mam czasu na filmy, tato.
{7654}{7685}Wyślę ci smsa o lunchu.
{7685}{7736}Rozumiem. Idź ratować życia.
{7736}{7786}A co z moim malutkim?
{7786}{7837}Stawiam napoje i popcorn.
{7837}{7870}"Malutki", naprawdę?
{7870}{7902}Tato, nie, jestem umówiony.
{7902}{7937}Idź na wagary.
{7937}{7974}Zawsze byłeś dobry w wagarowaniu.
{7974}{8036}- Czy ja jestem ubrany jak wagarowicz? |- Nie.
{8036}{8097}Dzisiaj podpisuję z the Blackstone| umowę na abonament.
{8097}{8169}- The Blackstone, tato. |- Jestem z ciebie taki dumny.
{8169}{8209}Baw się dobrze.
{8209}{8249}Zadzwonię później.
{8311}{8356}Nie wiem, co mu jest.
{8356}{8441}Pomocy. Wezwijcie karetkę.
{8441}{8514}Jestem lekarzem. Przepraszam. |Co mu się stało?
{8514}{8588}- Pomóż mu. |- To jest sztuczna krew?
{8588}{8645}Tak, ale naprawdę się nią dławi.
{8646}{8701}Nie może oddychać, |dajcie mu trochę przestrzeni.
{9118}{9238}Royal Pains 4x04 |- Dawn Of The Med (Świt medycyny)
{9238}{9358}napisy: atrn97g dla addic7ed.com, |tłumaczenie: exception
{9548}{9594}Jest za mało sztywne, |by dało się to wyciągnąć.
{9594}{9619}Z czego zrobiona jest ta krew?
{9619}{9649}Wypróbował nowy przepis,
{9649}{9689}masło orzechowe, melasa, |barwnik spożywczy.
{9689}{9737}Muszę użyć jakiegoś ssania, |by to wydostać.
{9826}{9857}Jestem lekarzem. |Mam dławiącego się pacjenta.
{9857}{9892}Potrzebuję twojego plecaka.
{9892}{9952}- Dziękuję. |- Pewnie.
{9952}{10005}Człowiek się dusi. Jestem lekarzem. |Przepraszam. Dziękuję.
{10005}{10058}Ktoś ma gumę do żucia? |Potrzebuję gumy do żucia.
{10058}{10090}- Tutaj! |- Super.
{10481}{10568}I już.
{10821}{10876}Dobrze się czujesz?
{10908}{10969}Tak, nic mu nie jest.
{11019}{11051}Dziękuję, doktorze...
{11051}{11106}Lawson. Ale możesz mi mówić Hank.
{11106}{11139}Jak możemy się odpłacić?
{11139}{11189}Nie przestając oddychać i wymyślając
{11189}{11233}mniej lepką recepturę krwi.
{11233}{11337}Sprawdźmy, czy możesz wstać.
{11337}{11375}W porządku? Proszę,
{11375}{11426}usiądźmy tutaj.
{11426}{11485}Proszę, już.
{11485}{11531}Nie za bardzo się pospieszyliście |z Halloween?
{11531}{11596}Promujemy wyścig zombie| na cele charytatywne.
{11596}{11689}Co?
{11689}{11727}"Zombie w Hamptons."
{11727}{11821}Każdy z naszych wyścigów |jest dostosowywany do otoczenia.
{11821}{11851}A ten jest najbardziej związany z modą.
{11851}{11904}Daje ludziom wymówkę
{11904}{11932}do zniszczenia zeszłorocznych krzyków mody.
{11932}{11988}Powodzenia z tym.
{11988}{12071}A jeśli będziecie czegoś |potrzebować, proszę.
{12071}{12125}Wiem, że już jesteście martwi, |ale tak na wszelki wypadek.
{12125}{12207}- Wszystko w porządku? |- Tak.
{12207}{12239}Paige, a propos ojców,
{12239}{12279}zgadnij, kto przybył z Florydy.
{12279}{12345}- No nie mów. |- Tak, niezapowiedziany.
{12345}{12401}"Hej, chłopcy". Po prostu się pojawił.
{12401}{12472}- Zaniepokoiło cię to? |- Nie, cieszę się.
{12472}{12537}Tylko, że on i Hank czasem traktują mnie
{12537}{12580}jak zagubionego szczeniaczka,
{12580}{12677}którym nie jestem, ani trochę.
{12677}{12761}Mam spotkanie z Sidneyem Bartlettem |z the Blackstone,
{12761}{12793}- do licha. |- Świetnie!
{12793}{12912}Jestem odpowiedzialnym dorosłym, |zazwyczaj.
{12912}{12995}Więc dosłownie, tak jak mówię... |Halo? Halo?
{12995}{13061}Paige.
{13244}{13282}Brak odpowiedzi na smsa.
{13282}{13344}Gdy dzwonię, odzywa się poczta głosowa.
{13344}{13416}- Hank, jest zajęty. |- Tak, albo mnie ignoruje.
{13416}{13475}Na pewno nie znajdziesz czasu
{13475}{13513}na szybki podwójny seans?
{13513}{13553}Podwójny se... Tato,
{13553}{13597}podwójny seans to jakieś |4 godziny oglądania.
{13597}{13670}Lecą klasyki George'a Romero.
{13670}{13715}George Romero... to musi być trudny wybór| mając wyścig na drugiej szali.
{13715}{13758}Chodzi o ten,| w którym ścigają cię zombie?
{13758}{13837}- Widziałem ulotkę. |- Tak.
{13837}{13868}Powinniśmy wziąć udział.
{13868}{13913}- W wyścigu? |- Tak.
{13913}{13960}Przebiegniesz ponad 1,5 km?
{13960}{14006}Nie, będę zombiakiem, takim powolnym.
{14006}{14064}Pamiętasz to Halloween,
{14064}{14126}kiedy wszyscy przebraliśmy się |za nasze ulubione potwory?
{14126}{14168}Tak. Ty byłeś Frankensteinem,
{14168}{14196}- mama była twoją panną młodą. |- Racja.
{14196}{14223}Ja byłem Wolfmanem, a Evan
{14223}{14276}ninja piratem-zombie-robotem.
{14276}{14313}Może nas zapiszę?
{14313}{14358}Nie.
{14358}...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin