The Client List S01E10 Past Is Prologue HDTV.XviD-AFG.txt

(24 KB) Pobierz
{1}{118}Niepokoi mnie to, że waszym zdaniem|możecie zmieniać zasady.
{119}{181}Dee Ann, obawiam się,|że nasze drogi się rozchodzš.
{182}{216}Zwalniasz jš?
{217}{288}Zrobisz co dla mnie?|Trzymaj się ode mnie z daleka.
{289}{364}Jak damy sobie trochę przestrzeni,|może się nie pozabijamy.
{365}{419}Chcesz wiedzieć|co ciekawego o władzy?
{420}{478}Wkurz niewłaciwych ludzi,|a wszystko się zmieni.
{479}{601}- Co to miało znaczyć?|- Od tej pory zegar tyka.
{602}{663}Słyszałem, że niektóre dziewczyny|oferujš nie tylko masaże.
{664}{712}- Czego szukasz?|- A co mogę dostać?
{713}{778}Może to powiesz?
{814}{875}Znam cię|ze spa w Sugar Land.
{876}{934}- Masz dobrš pamięć.|- Jako że się przyjanimy,
{935}{995}- dostaniesz tylko ostrzeżenie.|- Dziękuję.
{996}{1078}Nie mylałam, że będę sama.|Przepraszam, że byłam wredna.
{1079}{1150}Nie musisz przepraszać.|I nie jeste sama.
{1151}{1193}Nigdzie się nie wybieram.
{1251}{1326}- Póno dzwonisz.|- Musimy pogadać o wczoraj.
{1327}{1396}- Włanie gadamy.|- Osobicie. Zaraz będę.
{1397}{1470}Jest póno, porozmawiamy|kiedy indziej. Obiecuję.
{1521}{1547}Kyle.
{1713}{1824}Nie mogę nic zrobić ani powiedzieć,|by wynagrodzić to, co zrobiłem.
{1832}{1909}Nawet nie wiesz, ile razy|chciałem wrócić.
{1910}{2025}Mylałem, co powiem|i jak ci to wynagrodzę...
{2027}{2121}a teraz, gdy stoję|i patrzę na ciebie...
{2142}{2207}Masz prawo zamknšć mi drzwi|przed nosem...
{2208}{2268}Poczekaj.
{2414}{2473}Mogę chociaż zobaczyć dzieci?
{2474}{2539}
{2540}{2599}The Client List 1x10|Past Is Prologue
{2601}{2688}
{4858}{4901}- Trzymasz się?|- Nadal tu jest?
{4903}{4956}- Lepiej, żeby go nie było!|- Moje biedactwo!
{4957}{5021}- Jak znoszš to dzieci?|- Nic im nie jest.
{5022}{5056}Zdenerwowały się,|gdy im powiedziałam.
{5058}{5096}Nie tylko one.
{5101}{5151}- Ma tupet się tu pokazywać!|- Tak bez niczego?!
{5152}{5228}- Skopałabym mu tyłek.|- To za mało.
{5229}{5315}Przysięgam, gdyby nie był|moim bratem...
{5317}{5366}Gdzie ona jest?
{5464}{5509}Dzień dobry.
{5678}{5730}Muszę ić do pracy.
{5936}{6022}Może po prostu...|wrócę póniej.
{6024}{6065}- Musisz co wyjanić.|- No raczej.
{6066}{6104}Zasługujecie na wyjanienia.
{6122}{6200}Ale najpierw muszę to|powiedzieć Riley.
{6208}{6259}Muszę ić do pracy.
{6282}{6319}Dzięki za opiekę nad dziećmi.
{6321}{6437}Bez obaw. Nie zostawię go|z dziećmi choćby na chwilę.
{7475}{7574}- Kyle wczoraj wrócił.|- Co? Nie do wiary!
{7575}{7643}- Szaleństwo, co?|- Dlaczego nie zadzwoniła?
{7644}{7752}Po prostu byłam w szoku|i musiałam to przetrawić.
{7753}{7767}I?
{7770}{7889}Jestem tak zdezorientowana, zła,|wciekła, że mogłabym go zabić.
{7894}{7962}Chod.|Mam co dla ciebie.
{7964}{7993}No chod.
{8067}{8137}- Co tu robimy?|- Wal!
{8149}{8219}- Słucham?|- To zaplecze Buckey's Appliances.
{8220}{8309}Mamy małš umowę.|Co za co.
{8310}{8354}Więc wal!
{8429}{8486}Ale z sercem!
{8500}{8552}Włanie tak!
{8553}{8617}Daj czadu!|Dalej!
{8698}{8733}Wspaniałe uczucie!
{8744}{8801}- Teraz ty.|- Już!
{8825}{8859}O nie!
{8909}{9008}To za odejcie Kyle'a Parksa!|A to za to, że wrócił!
{9080}{9105}Włanie tak!
{9131}{9200}- Ale to było dobre.|- Lepiej wracajmy.
{9201}{9249}Jeszcze raz.
{9318}{9415}Nie powinien tu dłużej być.|Powinna go wykopać.
{9417}{9491}- A czemu nie ty?|- Bo to twój zięć.
{9492}{9590}Ale to leniwy mšż twojej przyjaciółki.|To najlepszy powód.
{9592}{9614}Leniwy.
{9641}{9693}Chyba sobie zasłużyłem.
{9694}{9757}- To prawda.|- Nie.
{9758}{9855}Odszedłe i masz tupet,|by się tu pokazywać.
{9856}{9898}Co sobie mylałe?
{9899}{9984}Gdy mielicie po 16 lat,|wspierałam cię.
{10031}{10126}Broniłam cię,|a gdy się kłócilicie,
{10127}{10241}mówiłam Riley, że musi wytrzymać,|bo tak jest w małżeństwie.
{10242}{10275}Wiem, Linette.
{10305}{10361}Nawet nie wiesz,|jak to doceniam.
{10362}{10430}Traktowałam cię jak syna.
{10431}{10491}Moja rodzina powitała cię|z otwartymi ramionami,
{10492}{10571}- a ty się odwróciłe i poszedłe.|- Ja się tym zajmę.
{10584}{10630}Moja kolej.
{10653}{10795}Wiesz, co narobiłe?|Jak skrzywdziłe Riley, dzieci, Evana?
{10801}{10866}Wiesz, jak trudno|utrzymać razem rodzinę?
{10867}{11004}Jedna osoba to za mało,|a Riley zrobiła więcej niż trzeba.
{11005}{11099}Dale cały czas cię szukał.
{11100}{11217}Wszyscy się zamartwialimy,|a ty nawet nie mogłe dać znać,
{11218}{11331}że nic ci nie jest?|Nie wiem, co powiedzieć.
{11332}{11382}Wstyd się.
{11449}{11495}Przepraszam.
{11517}{11651}Wiem, że teraz nic to dla was|nie znaczy, ale tak jest.
{11703}{11818}- Mogę chociaż zawieć dzieci|do szkoły? - Sš wakacje.
{12076}{12104}Wszystko gra?
{12106}{12196}Mam nadzieję, bo mój pajęczy zmysł|wyczuwa co złego.
{12197}{12255}- To na pewno nic dobrego.|- Masz rację.
{12256}{12331}Chodzi o Cliftona i policję.
{12332}{12393}- Chyba chcš mnie dopać.|- Jeste pewna?
{12394}{12482}Czasem mam takie przeczucie,|ale to nadaktywna wyobrania.
{12483}{12596}Zgodziłabym się z tobš,|gdyby nie potwierdził tego inny przyjaciel.
{12598}{12702}- Co powiedzieli?|- Chyba zalazłam komu za skórę.
{12704}{12743}Co zrobisz?
{12744}{12825}Wycofam się,|wyjadę na jaki czas.
{12827}{12880}Nie pamiętam,|kiedy ostatnio miałam wakacje.
{12882}{12925}Brzmi wietnie.
{12930}{12963}Ile cię nie będzie?
{12964}{13024}Dopóki się nie uspokoi,|jakie parę tygodni.
{13025}{13098}Zazdroszczę ci.|Kto będzie tu dowodził?
{13099}{13214}O tym chciałam pogadać.|Chcę, żeby prowadziła spa.
{13322}{13390}- Nie wiem, co powiedzieć.|- Może "tak"?
{13391}{13506}Zostawiam ci go|na jaki czas, wrócę.
{13507}{13541}No ja mylę.
{13542}{13630}W tej szafce pod hasłem|"prezenty gwiazdkowe"
{13633}{13729}jest ksišżeczka|z ważnymi nazwiskami.
{13762}{13784}Lista klientów?
{13785}{13924}We jš dzisiaj i schowaj|w miejscu znanym tylko tobie.
{13925}{13971}Czemu miałabym tego chcieć?
{13972}{14071}Pomyl o tym jak o kodach|w filmach, tych do bomb.
{14072}{14153}Tylko osoba dowodzšca|zna kody i wie, gdzie sš.
{14154}{14215}To brzmi strasznie.|Nie będę musiała jej użyć, co?
{14216}{14281}To dla ostrożnoci.
{14285}{14347}Oby nic mi się nie stało,|jak wyjadę.
{14348}{14403}Nawet tak nie żartuj.
{14404}{14482}Mówię tylko,|że lepiej się przygotować.
{14483}{14578}Wiesz o tym, że nie padało,|gdy Noe budował arkę.
{14679}{14786}Dzięki za spotkanie.|Tylko ty się do mnie odzywasz.
{14787}{14840}Aż dziwne,|że Lacey cię puciła.
{14841}{14946}Nie jest twojš największš fankš.|Co się dzieje?
{14948}{15000}Wróciłe?
{15020}{15082}Nie mam pojęcia.
{15084}{15161}Nie sšdziłem,|że to będzie takie trudne.
{15162}{15302}Zostawiłe żonę i dzieci na rok.|Co sobie mylałe?
{15319}{15383}Że chociaż ze mnš porozmawia,
{15385}{15438}wysłucha,|co mam do powiedzenia.
{15439}{15533}Nie wiem, co robić.|Jak sprawić, by mnie wysłuchała?
{15534}{15622}Przepraszam bardzo.|Jak sprawić, by cię wysłuchała?
{15623}{15715}Mówimy o tej samej kobiecie?|Riley do niczego nie zmusisz.
{15716}{15784}Musisz tylko...|Sam nie wiem.
{15786}{15862}Zrób wszystko,|by jš odzyskać.
{15898}{15985}I nie pytaj,|jakie tu pasujš kwiaty.
{15986}{16023}Masz rację.
{16117}{16209}Bšd mšdry po szkodzie, co?
{16215}{16249}Tak.
{16336}{16453}Mam rodzinę w St. Simons Island.|Będę tam oglšdała fale na plaży.
{16454}{16506}- Jak długo?|- Kilka tygodni.
{16508}{16584}- Riley będzie tu dowodziła.|- Kiedy wyjeżdżasz?
{16585}{16644}Muszę załatwić kilka spraw,|więc pewnie jutro.
{16646}{16717}A jeli będziemy chciały|się z tobš skontaktować?
{16718}{16805}Nie ma takiej potrzeby.|Riley się wszystkim zajmie.
{16806}{16950}Od teraz mylcie o niej|i traktujcie jš, jakby była mnš.
{17004}{17040}Uważaj na rekiny.
{17059}{17131}Czeka na ciebie klient z 14.00.|Earl, zwykły masaż.
{17132}{17182}Mogę się nim zajšć,|jeli załatwiasz co z Georgiš.
{17183}{17270}To jeden z moich|ulubionych klientów, ale dzięki.
{17334}{17373}Do roboty.
{17459}{17542}Powtarzam ci, jestem profesjonalistkš.|Możesz zdjšć koszulę.
{17543}{17611}Tylko żona|widuje mnie nago.
{17621}{17698}Ostatni raz miało to miejsce,|gdy prezydentem był Johnson.
{17699}{17768}Taki przystojny facet?|Nie wierzę.
{17770}{17810}Jej strata.
{17814}{17899}Jeli dobrze to rozegrasz,|możesz być drugš paniš Hudson.
{17900}{18003}Spokojnie.|Nad czym dzi pracujemy?
{18004}{18114}Znowu nawala mi biodro.|Chyba się przetrenowałem.
{18116}{18199}Spróbujemy temu zaradzić.
{18265}{18321}Gotowy, Earl?
{19234}{19300}Chciała mnie widzieć.|Co się stało?
{19301}{19386}- Wyglšdasz, jakby zobaczyła ducha.|- Ciekawy dobór słów.
{19416}{19490}- Mam problem.|- Wyrzuć to z siebie.
{19491}{19543}Damy sobie radę,|ale muszę wiedzieć, o co chodzi.
{19544}{19592}Znasz mojego klienta, Earla?
{19612}{19665}Leży na łóżku...
{19690}{19731}martwy.
{19732}{19775}Co masz na myli?
{19786}{19831}Nie żyje.
{19888}{19994}To jakie jaja.|Pierwszy raz mi się to zdarza.
{19995}{20104}- Co zrobimy?|- Dzwonimy po pogotowie?
{20112}{20201}To już nie jest|nagły wypadek, prawda?
{20206}{20271}A może do Freda|z Bouchard's Mortuary?
{20273}{20353}Wštpię, że jego rodzina|by tego chciała.
{20354}{20443}- Jego numer kontaktowy.|- Dobry pomysł.
{20468}{20524}Wspaniałe miejsce.
{20525}{20612}Earl zawsze opowiadał,|jak wszyscy sš tu mili.
{20618}{20724}- To wspaniale, pani Hudson.|- Mów mi Ruth.
{20746}{20892}Miło się z paniami rozmawiało,|ale muszę być w Olsen's, nim zamknš.
{20893}{20973}Kiedy Earl skończy?
{21048}{21106}Ruth, Earl...
{21144}{21232}skończył, tak na dobre.
{21253}{21295}Co to znaczy?
{21324}{21388}Mów.|Im szybciej, tym lepiej.
{21413}{21444}Earl nie żyje.
{21495}{21552}Ruth, trzymasz się?
{21577}{21632}- Jest w szoku.|- Wiem.
{21633}{21723}To musi być trudne.
{21750}{21882}Żartujesz sobie?!|To najlepsze wieci od 50 lat!
{22169}{...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin