Family.Guy.S09E01- And then there were fewer.txt

(45 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{358}{394}Uwaga, wszyscy,|poczta przyszła!
{395}{453}{Y:i}Meg, "Teen People" (Nastolatkowie).|Chris, "Amazing Spiderman" (Niesamowity Spiderman).
{454}{478}{Y:i}Lois, "Redbook" (Magazyn dla kobiet).
{478}{536}Zołnierzu z drugiej wojny wiatowej,|list od twojej panny.
{550}{611}Otwieraj, koleżko.
{612}{655}W porzšdku,|spokojnie, spokojnie.
{656}{687}"Drogi Willy,|strasznie tu pusto
{688}{726}odkšd Cię tu nie ma."
{728}{758}Hej, słyszelicie to, ludziska?|Tęskni za mnš!
{760}{822}Jeste cały mokry.
{856}{881}Hej, sprawdzcie to.
{883}{925}Zostalimy zaproszeni na imprezę.
{927}{1006}"Peterze Griffin, zapraszamy serdecznie|Ciebie oraz Twojš rodzinę
{1008}{1080}na kolację na Twojš czeć do willi|w Rocky Point."
{1081}{1128}Co? Czym zasłużyłe sobie|na kolację na twojš czeć?
{1130}{1176}Kogo to obchodzi? Tutaj jest napisane,|że to na cały weekend.
{1178}{1204}I to za darmo.
{1206}{1238}Dobra, a od kogo|jest to zaproszenie?
{1240}{1271}Nie wiem,|nie jest tu nic napisane.
{1272}{1303}Czekaj, no chyba |nie pojedziesz, co?
{1304}{1339}To przecież wyranie|jaki przekręt.
{1340}{1395}Och, więc może my pojedziemy,|a ty zostaniesz w budzie.
{1396}{1430}Nie, tylko nie buda!
{1432}{1480}Ostatnim razem jak pojechalicie,|zostawilicie mnie tam na godzinę.
{1481}{1529}Albo na 10 lat, nie wiem...|Tam nie ma zegarka!
{1531}{1569}mierdzisz,|jak stamtšd wychodzisz.
{1815}{1910}Family Guy 9x01
{1912}{2022} Przetłumaczył  <font color="#0037FF">demo</font> | <font color="#0037FF">(Head Hunters)</font>
{4255}{4308}Tato, czy już tam jestemy?
{4310}{4351}Ta. zgodnie z mapš,|jestemy już całkiem blisko.
{4404}{4464}Peter, spójrz!
{5762}{5863}Mój Boże, to jest|po prostu piękne.
{5864}{5931}Założę się, że Jeff Probst|ma takš chatę. (gwiazda programów tv)
{6005}{6054}- Joe?|- Peter?
{6056}{6093}Co wy tu robicie|do cholery?
{6095}{6166}Dostalimy zaproszenie na kolację|na mojš czeć.
{6168}{6240}Założyłem, że to pewnie za te wszystkie|aresztowania w zeszłym miesišcu.
{6241}{6300}{Y:i}To dziwne. Moje zaproszenie|mówiło, że to na mojš czeć.
{6301}{6353}Mylałem, że to dlatego że|potrafię wypierdzieć alfabet,
{6355}{6409}co prawie zrobiłem,|póki nie zesrałem się przy "S."
{6411}{6455}Cóż, każdy w autobusie|był wkurzony
{6456}{6490}dużo wczeniej przed tym.
{6538}{6557}Co do chol...
{6631}{6664}Derek i Jillian?
{6666}{6710}Wow!|Czeć, Brian!
{6712}{6737}Hej, dzieciaku.
{6739}{6772}Co... Co wy tu robicie?
{6774}{6829}Dostałam kartkę, w której napisali,| że robiš przyjęcie 
{6831}{6867}na mojš "częć"
{6868}{6897}Chwileczkę, co u diabła|się tutaj dzieje?
{6899}{6939}Każdy dostał to samo zaproszenie?
{6940}{7019}Muriel, jeli nie zjesz swojej |połówki cheeseburger'a,
{7020}{7080}sprawdzę czy majš lodówkę,|żeby go przechować.
{7081}{7148}Idę się przejć.|Wydaje mi się, że moja wagina pi.
{7313}{7399}O, czeć.|Yh...
{7400}{7445}Nie mylałem, że spotkam |tu kogo znajomego.
{7447}{7506}To jest , yy,|to jest Stephanie.
{7508}{7558}Czeć wszystkim!|O, kurczę!
{7560}{7622}Nigdy nie mylałam, |że spotkam przyjaciół Glenn'a!
{7624}{7666}Ta, pomylałem sobie..|czemu nie?
{7668}{7737}Wiecie, wy... my... Ja i ty|spotykamy się od czasu do czasu.
{7739}{7834}O mój Boże, my yy, nigdy się nie widujemy. |Co za goć!
{7836}{7894}Ty w sumie znikasz na miesišc,|a potem dzwonisz?!
{7896}{7923}Ty głuptasie!
{7924}{7995}Masz szczęcie,|tak bardzo cię lubię.
{7996}{8060}Ok, więc może id i|wnie te torby do rodka.
{8061}{8132}Wow, to... wyglšda jakby|całe miasto zostało zaproszone.
{8924}{8968}Mr. Peter.
{8969}{9008}Mr. Joe.
{9009}{9040}Mr. Bonnie.
{9041}{9087}Ona nawet nie wie|co "Mr." znaczy.
{9088}{9123}Mr. Mort.
{9124}{9169}Mr. Muriel.
{9171}{9208}Burmistrz West Mr.
{9210}{9249}O mój Boże, serio.
{9251}{9324}Proszę wszystkich o|podšżanie za mnš na 3 piętro,
{9325}{9371}pokażę wam wasze pokoje.
{9372}{9449}Jestecie spodziewani |na kolacji o 8:00.
{9451}{9485}Dobrze! Umieram z głodu!
{9487}{9528}Uspokój się, dobra?
{10019}{10056}Wszystko to nie ma żadnego sensu.
{10057}{10126}Każdy dostał zaproszenie|z anonimowego ródła
{10128}{10160}na kolację na własnš czeć,
{10162}{10196}Hmm, to chyba nie w tym problem.
{10198}{10242}Teraz jestemy na miejscu,|a gdzie do cholery jest nasz gospodarz?
{10242}{10303}Przynajmniej wszyscy mielicie |zapewnione stroje wieczorowe.
{10305}{10346}Mylałem że to będzie|impreza na zewnštrz.
{10348}{10401}Nie mam nawet jednej|pary długich spodni.
{10403}{10474}Kurdę, to trochę niezręczne widzieć| tutaj Jillian z Derekiem.
{10476}{10504}Zastanawiam się, czy o mnie myli.
{10506}{10560}Nie wiem, czy jeste|niebieskim kucykiem?
{10609}{10639}Derek, patrz!
{10641}{10682}Ha, jak ci się|to podoba?
{10684}{10751}{Y:i}Widzielicie kiedykolwiek|"Labirynt" Jima Henson'a?
{10752}{10792}Nie. A widziałe kiedy|Wiadomoci kanału Pištego?
{10793}{10828}Nie.
{10830}{10883}{Y:i}Hm, w Labiryncie gra nastoletnia|Jennifer Connelly.
{10885}{10960}Wiadomoci kanału pištego majš dokument|ze zdjęciami sortowania tabletek.
{10962}{11016}Niektórzy uważajš, | że Jennifer Connelly jest teraz stara,
{11018}{11073}i że jej ręce wyglšdajš jak|dwa worki węży.
{11075}{11101}Ale ja mylę, że to bzdura.
{11103}{11140}A mi się wydaje, że nie mamy nic wspólnego.
{11141}{11206}O niebiosa, Meg,|roniesz szybko jak chwast!
{11208}{11251}Wiem, wiem,|ronie każdego dnia.
{11252}{11296}Meg, pamiętasz Dr. Hartman'a.
{11298}{11373}Oczywicie, że pamięta! Przeprowadzałem|jej pierwsze w życiu badanie macicy!
{11375}{11452}Chyba że mylę Cię z kim innym.
{11453}{11513}Nie. To była...|To była ty.
{11772}{11805}Dobry wieczór wszystkim.
{11807}{11862}James Woods!
{11902}{11960}Dziękuję za przybycie| do mojej skromnej willi.
{11962}{12040}Chciałbym wam przedstawić|mojš uroczš towarzyszkę, Pricillę.
{12042}{12068}Miło was wszystkich poznać.
{12070}{12097}Kto to?
{12099}{12124}James Woods.
{12126}{12168}Och, mylałam|że on był rekinem.
{12169}{12212}{Y:i}Nie, on był w |show o nazwie "Rekin".
{12213}{12251}Ale jest zrobiony z drewna?
{12253}{12318}Nie jego nazwisko to Woods,|ale nie jest z drewna.
{12320}{12340}Nikt nie jest z drewna.
{12381}{12495}To prawdziwy wieczór do więtowania,|szczególnie dla mnie.
{12497}{12536}Hej, co tu się|dzieje, Woods?
{12538}{12591}Zaproszenie mówiło, że to kolacja|na mojš czeć.
{12593}{12624}Moje też tak mówiło.
{12626}{12668}- Ta, moje też!|- Moje, też. - Tu tak samo!
{12670}{12700}Gdzie jedzenie?
{12702}{12761}Tak właciwie ta kolacja|jest na czeć was wszystich.
{12763}{12802}Od czego zaczšć?
{12804}{12884}Wiecie, ostatnio zostałem|ponownie narodzonym Chrzecijaninem.
{12886}{12963}Dzięki temu|pięknemu, małemu aniołkowi.
{12964}{13021}Weszła do mojego życia,|jakby z nikšd,
{13023}{13081}oczarowała mnie ponad |moje największe sny,
{13083}{13148}i otworzyła mi oczy|na oczyszczajšcš prawdę
{13149}{13195}miłoci Jezusa Chrystusa.
{13196}{13248}Nie, skarbie,|to było zawsze w tobie.
{13250}{13281}Po prostu pomogłam ci to znaleć.
{13283}{13359}Dobra, ale co te wszystkie gejowskie rzeczy|majš do nas?
{13360}{13416}Sednem sprawy jest to, |że le postšpiłem
{13418}{13484}z każdym, jedynm z was w jaki sposób.
{13485}{13579}Ale teraz jestem człowiekiem Boga ,|i okazuję skruchę.
{13580}{13646}Więc zaprosiłem was wszystkich tutaj,| by wnieć poprawki.
{13648}{13690}A dlaczego , do diabła, |mielibymy ci zaufać?
{13692}{13745}No, terroryzowałe naszš|rodzinę przez lata.
{13747}{13828}Rozumiem, że jest tutaj trochę leczenia|ran dzi wieczorem,
{13829}{13881}i jestem przygotowany by być cierpliwym.
{13883}{13959}Proszę, nie możecie po prostu|dać mi szansy?
{13960}{14019}Obiecuję wam|nie zawiedziecie się.
{14020}{14086}Teraz, proszę mi wybaczyć,|idę sprawdzić jak się ma kolacja.
{14087}{14117}Pomogę ci, kochanie.
{14208}{14250}To wszystko jest bardzo dziwne.
{14252}{14295}Zgadzam się.|Co jest nie w porzšdku.
{14297}{14359}Sama nie wiem, może powinnimy|dać mu szansę?
{14360}{14403}Może naprawdę narodził się na nowo..
{14404}{14436}Coż, może tak być.
{14438}{14493}Wszystko zależy od tego|jaki ma znak zodiaku.
{14495}{14565}Zamknij się. Zamknij się.|Zamknij się. Zamknij się. Zamknij się.
{14567}{14609}Mam dobrš intuicję|w tych sprawach.
{14611}{14692}Może jeli usišdę w jego fotelu,|zrobię odczyt z jego energii.
{14693}{14763}To znaczy, jeli jest Wodnikiem,|ponowne narodzenie nie byłoby niespodziewane.
{14764}{14800}Wystarczy, Stephanie.
{14802}{14847}Wiecie, to tak jak wtedy|gdy zrobiłam odczyt z gwiezdnej tablicy Glenna...
{14980}{15080}Czy to...|Czy to korek mnie uderzył?
{15156}{15210}Mój Boże.|Ona nie żyje.
{15212}{15248}Została zastrzelona!
{15292}{15340}Nie mogę powstrzymać przeczucia|że byłoby bardziej smutno
{15341}{15379}gdyby nie była gruba.
{15509}{15558}O mój Boże.|To jego sprawka!
{15559}{15626}To James Woods!|Zabił Stephanie!
{15628}{15695}Jezu, wiem że był szalony,|ale nigdy nie mylałem, że może być mordercš!
{15697}{15755}Najwyraniej musiał nas tu sprowadzić|by wszystkich zabić!
{15757}{15797}Uciekajcie! Ratujcie swoje życie!
{15862}{15897}Szybko! Musimy|stšd spadać!
{16024}{16067}Dalej,|wsiadajcie do auta!
{16509}{16541}O mój Boże, Peter,|cofaj!
{16542}{16571}Och, naprawdę, Lois?
{16573}{16605}Pomylałem sobie, że|mógłbym pojechać do przodu.
{16606}{16648}Pomylałem że... to mogła by być|fajna rzecz.
{16650}{16677}Przestańcie się kłócić!
{16783}{16843}O mój Boże! Szybko, Peter,|siadaj z tyłu!
{17096}{17140}Och, dzięki Bogu.|Udało nam się.
{17141}{17179}Och! Aach!
{17180}{17218}Auć! Mój kark!
{17219}{17279}Cofnšłe we mnie,|i... i teraz... Och!
{17280}{17305}I twoje plecy!
{17305}{17...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin