[22][46]Jesteś obserwowany. [46][69]Rząd ma tajny system. [69][113]Maszynę, która bezustannie|cię szpieguje. [114][138]Zaprojektowałem ją,|by wykrywała akty terroru, [138][155]lecz ona widzi wszystko. [156][190]Brutalne zbrodnie|z udziałem zwykłych ludzi. [190][219]Rząd uznał ich za nieistotnych. [220][241]My nie. [241][284]Ścigani przez władze,|działamy w tajemnicy. [287][303]Nigdy nas nie znajdziesz. [304][344]Lecz jeśli wyskoczy twój numer,|nieważne, czy jesteś ofiarą, czy sprawcą, [344][356]my znajdziemy ciebie. [374][397]Person of Interest [2x04]|Triggerman [456][508]Dawniej ludzie rozumieli,|co to szacunek, lojalność i honor. [510][535]- Te czasy minęły.|- Co chcesz zrobić? [537][576]Jest tylko jedna sprawa|do załatwienia. [625][646]Zlokalizował pan|naszą zdobycz, panie Reese? [647][656]Tak. [661][688]- W lokalu o nazwie Grand.|- Dobry wybór. [689][698]Znasz go? [698][740]Nie byłem tam od remontu,|ale dawniej podawali wyśmienity stek. [742][772]Czyli facet lubi to, co drogie? [773][791]Jego pracodawca na pewno. [791][818]George Massey posiada|liczne miejscowe firmy, [819][846]ale bardziej znany jest|z mniej szanowanych przedsięwzięć, [846][893]takich jak lichwa,|pranie brudnych pieniędzy i wymuszenia. [894][916]Dobrze wiedzieć,|że irlandzka mafia ma się dobrze. [917][940]Skoro już w mieście|musi być zorganizowana przestępczość, [940][956]niech chociaż będzie różnorodna. [957][997]Massey prowadzi interesy|ze swoim synem, Eddiem. [998][1024]- A nasz człowiek?|- Riley Cavanaugh. [1029][1061]Brak żyjących krewnych,|edukację skończył na liceum. [1062][1101]Jedyna praca, jaką utrzymał,|to posada kierowcy w firmie Masseya. [1104][1138]Zdaje się, że od lat|jest wspólnikiem Masseya. [1139][1176]- Jakim rodzajem wspólnika?|- Takim przykuwającym uwagę maszyny. [1177][1186]Wchodzę. [1187][1206]- Coś się dzieje?|- Tak. [1206][1229]Czas na obiad. [1393][1422]Gadałeś z właścicielem|tego nowego baru na 35. Ulicy? [1423][1440]Później tam wpadniemy. [1441][1483]Dobra, daj znać,|gdybym musiał interweniować. [1546][1569]Co jest?|Chcesz mi ukraść posadę? [1572][1598]Przepraszam.|Wyglądałaś na zajętą. [1598][1632]Kelner zaraz przyjdzie.|Chyba że jego posadę też chcesz. [1633][1664]Na razie twoja mi wystarczy. [1698][1719]Jak obiad, George?|Wszystko dobrze? [1719][1738]Tak, świetnie. [1739][1761]Nawet nie pamiętam,|jak wyglądało to miejsce dawniej. [1761][1777]Okolica się zmienia. [1778][1801]Jak to mówią,|trzeba być na czasie. [1801][1849]Jedne rzeczy się zmieniają,|inne nie. [1863][1896]Na przykład ty i ja. [1896][1920]Wiem, że ci nieco zalegam,|ale daj mi... [1921][1946]Mało powiedziane. [1957][1985]Przez trzy miesiące|mieliśmy nieczynne, [1985][2012]a ludzie nie jedzą już|tyle na mieście co dawniej. [2012][2025]Wiem. [2028][2052]Sprawa wygląda tak. [2052][2103]Możesz wydawać całą swoją kasę|na wyszukane wyposażenie i tapety, [2104][2140]dopóki napełniasz mi kieszeń. [2146][2173]- Zrozumiano?|- Tak. [2192][2219]- Rozumiem.|- To dobrze. [2222][2248]Bo następnym razem... [2260][2302]to nie ja cię odwiedzę. [2318][2344]Tylko ja. [2367][2402]I nie przyjdę na obiad. [2442][2471]Zdaje się, że wspólnik|jest egzekutorem Masseya. [2471][2503]Ma pan na myśli,|że jest sprawcą? [2503][2522]Annie, zaczekaj. [2522][2550]Podejdź. [2558][2580]Co jest?|Nie witasz się już ze mną? [2580][2594]Przepraszam,|ale jestem zajęta. [2595][2634]Dużo ostatnio o tobie myślałem. [2635][2659]To ma mi pochlebiać|czy mam się bać? [2659][2672]Daj spokój. [2672][2703]Chcę tylko wiedzieć,|jak sobie radzisz. [2703][2749]Czy znalazłaś już kogoś,|by zaradzić coś na zimne noce. [2773][2810]A co, oferujesz się?|Bo teraz naprawdę się boję. [2813][2840]Jestem żonaty. [2841][2864]Musisz mnie bardziej szanować. [2864][2900]Gdybyś zapomniał,|jestem wdową po jednych z twoich ludzi. [2900][2931]Więc też mnie szanuj, George. [2935][2964]To, co spotkało Seana,|było tragiczne, [2965][2993]ale sam tak sobie posłał|z Rosjanami. [2993][3037]- Myślałam, że pracował dla ciebie.|- Ale miał własne długi. [3042][3081]Był zdegenerowanym hazardzistą|i przez to zginął. [3081][3115]Musisz się z tym pogodzić. [3116][3152]Pogodziłam się, ale pamiętam też,|że Sean był najsłodszym facetem na świecie, [3152][3184]dopóki nie zaczął|dla ciebie pracować. [3185][3227]Zdegenerowany czy nie,|zawsze będę za nim tęsknić. [3245][3292]Ciekawe, kto będzie|tęsknił za tobą, gdy umrzesz. [3311][3341]Trzymaj się, Annie. [3395][3422]Spadajmy z tej nory. [3423][3447]A kimże była|ta młoda dama? [3448][3474]Hostessa.|Ma tupet. [3486][3526]Podała George'owi|coś więcej niż tylko obiad. [3710][3740]Daj mi pięć minut. [3744][3758]Są ostrożni. [3758][3790]Zostawili telefony przy barze,|nim poszli na rozmowy o interesach. [3790][3813]W zasadzie może nam to pomóc. [3819][3877]Jeśli telefony są blisko siebie,|mogę użyć aparatu Rileya jako hosta, [3889][3918]żeby dostać się|do pozostałych. [3919][3951]Nadal potrzebujemy|podsłuchu na zapleczu. [3952][3979]- Co pan radzi?|- Będę improwizował. [4017][4040]Co ci nie pasi? [4041][4072]W tej chwili|twoja mina. [4072][4088]Nic, czego nie naprawi|kolejny drink. [4089][4118]Wywalcie go stąd. [4186][4220]- Powiodło się panu?|- Za minutę będę wiedział. [4323][4347]Ta sprawa z Annie... [4347][4376]- Zapomnij o tym, tato.|- Zapomnieć? [4376][4399]Słyszałeś jej ton. [4400][4440]Publicznie wywlokła sprawę|swojego debilnego męża. [4441][4478]Dawniej ludzie|mieli trochę szacunku. [4479][4518]Wiedzieli, kiedy trzymać|gębę na kłódkę. [4519][4554]Może powinienem ją odwiedzić. [4565][4585]Po co? [4585][4625]Dotrzesz do niej|w jakiś specjalny sposób? [4625][4641]Mogę jej kazać|zostawić ten temat. [4641][4668]Wygląda na taką,|co odpuszcza? [4668][4713]Riley potrafi być|całkiem przekonujący, tato. [4751][4773]Jedź do niej wieczorem. [4781][4813]Ale nie masz jej uciszyć. [4819][4849]Spraw, żeby zniknęła. [4884][4922]- No nie wiem, szefie.|- Nie wiesz? [4947][4990]- Czego nie wiesz?|- To wdowa po jednym z chłopaków. [5015][5043]To może|osłabić morale. [5044][5067]Morale? [5068][5105]O czyje morale się martwisz? [5121][5159]Ich czy moje? [5191][5216]Dobrze, szefie. [5221][5239]Zajmę się tym. [5239][5270]Zobaczymy, jak ci pójdzie. [5275][5286]Weź Eddiego. [5315][5333]Skorzystaj z Perły. [5333][5363]Nie zostawia śladu. [5371][5399]Finch, egzekutor ma dopaść|dziewczynę z restauracji. [5402][5424]Annie?|Tę hostessę? [5424][5475]Właśnie stała się jego następnym celem,|a on został moim. [5596][5615]Panie Reese,|nie muszę chyba przypominać, [5615][5633]że śledzi pan|niebezpiecznych ludzi. [5634][5661]Podjąłem wszelkie|środki ostrożności. [5662][5700]- Znalazłeś coś o Annie?|- Tak, nazywa się Delaney, [5700][5717]urodzona i wychowana|w Brooklynie. [5720][5748]Dziewięć miesięcy temu owdowiała,|gdy jej męża Seana Delaneya [5749][5769]znaleziono zastrzelonego|w Brighton Beach. [5770][5808]To było terytorium Rosjan,|nim Elias wszystko przejął. [5812][5837]Mało odpowiednie miejsce|dla człowieka George'a. [5837][5878]- Masz jej adres?|- Wschodnia 39. nr 1424. [5883][5919]Jedzie pan w tym kierunku. [5993][6026]- Jak chcesz to zrobić?|- Po cichu. [6039][6063]Ale jak?|Stary powiedział, żeby nie było śladu. [6063][6074]Zajmę się tym. [6074][6104]Zostań na czatach i bądź gotowy|pomóc mi z ciałem. [6104][6135]- Słyszy pan to?|- Bez obaw, Finch. [6145][6189]Dopilnuję, żeby się|do niej nie zbliżyli. [6217][6232]Ktoś dzwoni do Rileya. [6233][6261]Nie, to George|dzwoni do Eddiego. [6262][6296]- Tak?|- Nie mów, tylko słuchaj. [6296][6315]Zanim załatwicie dziś|tę sprawę, [6315][6351]zajmij się tą drugą,|o której rozmawialiśmy. [6351][6388]- Rileyem.|- Jesteś pewny? [6390][6407]Słyszałeś go, Eddie. [6412][6443]Dałem mu szansę wyznać prawdę,|ale z niej nie skorzystał. [6443][6475]Nie mogę mu już ufać.|Facet wypada. [6479][6507]Potem dziewczyna. [6516][6546]Dasz sobie radę|czy sam muszę się tym zająć? [6546][6568]Spoko, załatwię to. [6569][6603]Dobrze.|Zadzwoń, gdy będzie po wszystkim. [6662][6677]Co jest? [6677][6694]Nic, stary|tak tylko dzwonił. [6695][6725]Wiesz, jaki jest. [6769][6786]Tak. [6803][6816]Mogliśmy się pomylić, Finch. [6817][6842]To jednak Riley|może być ofiarą, [6842][6858]ale chyba|się spóźniłem. [6858][6885]Co pan przez to rozumie,|panie Reese? [7006][7029]- Co to było?|- Czekaj, Finch. [7260][7295]Dzwoni do Annie. [7355][7382]Cześć, to ja. [7385][7404]Wszystko gra?|Wydajesz się zestresowany. [7405][7425]Nic mi nie jest.|Posłuchaj, Annie. [7425][7455]Coś poszło nie tak. [7455][7499]George musiał się|o nas dowiedzieć. [7509][7544]- Jesteś pewny?|- Prawie na bank. [7558][7575]Właśnie musiałem|zabić Eddiego. [7576][7600]- Boże.|- Będzie dobrze, Annie. [7608][7626]Właśnie zabiłeś syna|George'a Masseya. [7626][7663]Jedź do naszego mieszkania|i czekaj na mnie. [7664][7694]Wpadnę w jeszcze jedno miejsce|i przyjadę tam. [7694][7703]Dobrze? [7763][7785]Dobrze. [7807][7834]- Kocham cię.|- Ja ciebie też. [7925][7939]Dobrze słyszałem? [7940][7974]Egzekutor kocha kobietę,|którą kazano mu zabić? [7975][7993]Tak. [7993][8040]Co znaczy, że musimy chronić|dwie osoby, Finch. [8226][8252]Panie Reese,|czy Riley spotkał się już z Annie? [8252][8261]Jeszcze nie. [8261][8278]Musi być inny sposób,|by ją namierzyć. [8278][8305]Może, ale George|chciał dopaść ich oboje. [8306][8344]Owszem, ale w tym równaniu|to Annie jest niewinną ofiarą. [8344][8375]Twierdzisz, że tylko ją|powinniśmy chronić? [8375][8411]Mówię tylko, żeby nie narażał pan|jej i siebie dla takiego człowieka. [8411][8444]- To zabójca, panie Reese.|- Też nim byłem. [8445][8463]To dwa różne przypadki. [8463][8477]Nie aż tak,|jak myślisz. [8478][8499]To desperat,|któremu kończy się czas. [8499][8515]Nie tylko Geor...
SERIALE--CHOMIKUJ