SERIAL REVOLUTION - ODCINEK 7 - SEZON 1 - NAPISY - CHOMIKUJ.txt

(17 KB) Pobierz
[8][53]Żylimy w wiecie elektrycznoci.|Używalimy jej do wszystkiego.
[54][90]Nagle skończyła się moc|i wszystko przestało działać.
[91][127]Nie bylimy na to przygotowani.|Doszło do paniki.
[133][156]Szczęliwcom udało się|wydostać z miast.
[156][187]Rzšd upadł.|Milicja przejęła władzę,
[188][217]kontrolujšc zapasy żywnoci|i gromadzšc broń.
[220][246]Wcišż nie wiemy,|dlaczego do tego doszło.
[246][283]Jednak mamy nadzieję,|że kto to naprawi.
[289][307]Poprzednio w "Revolution"...
[311][352]Oto Miles Matheson,|dowódca Milicji Monroe.
[352][379]- Dowodziłe całš Milicjš?|- Tak, Charlie.
[380][408]Zabijałem całe rodziny!|To chcesz wiedzieć?
[409][434]Danny gdzie tu jest.|Musimy go dzi znaleć.
[435][462]Bomba jest w pocišgu.|Twój brat także.
[464][487]Siedzšc tu,|nie odzyskamy Danny'ego
[487][503]i zapewne zginiemy.
[507][528]Zatem Filadelfia.|Idziesz?
[531][553]- Wszystko ci powiem.|- Wiem, że to zrobisz.
[554][575]Bo będę miał przy sobie|twojego syna.
[578][611]Jeli chcesz przywrócić energię,|musisz zaczšć od tych wisiorków.
[611][642]- Jest ich dwanacie.|- Ben mi to dał.
[643][694]Mam to dać Grace Beaumont.|Wiedziała co o energii.
[726][736]Nie.
[770][842]Nieważne, jak twarde jest żelazo,|możesz je uformować, w co zechcesz.
[849][903]To włanie robimy.|Tworzymy żołnierzy Milicji.
[906][972]- Nie, proszę.|- Pora, by została jednš z nich.
[976][1006]Nie, proszę!
[1053][1084]DWA DNI WCZENIEJ
[1444][1455]Nie ruszaj się.
[1506][1541]- Wiem, co chciała zrobić.|- Niby co?
[1542][1589]Uratować tego dzieciaka.|To byłoby zbyt ryzykowne.
[1597][1614]Nie możesz ocalić każdego.
[1618][1658]Zatem uratujemy kogo obcego|czy twojego brata?
[1786][1803]Charlie, zaczekaj.
[1826][1839]- Wcišż oddycha.|- Charlie...
[1839][1873]- To też nie jest nasz problem?|- Sukinsyn.
[1899][1945]- Co się dzieje?|- Dokšd go zabralicie?
[1952][1973]Kogo?|Nikogo nie zabralimy.
[2001][2035]Wydłubiesz sobie tym oko.|Gdzie sš wasi rodzice?
[2042][2063]Gdzie jest Peter?|Co z nim zrobilicie?
[2063][2080]Uspokój się.|Kim jest Peter?
[2080][2098]Sprawd ich ręce.
[2194][2226]Nie majš znaków, Michael.|To nie oni.
[2235][2275]Czy Peter jest blondynem?|Miał na sobie zielonš koszulkę?
[2306][2336]- Zabralicie go.|- Milicja to zrobiła.
[2336][2386]Ludzie z wypalonymi znakami.|Widzielimy go w powozie.
[2400][2440]- Czym jest Milicja?|- Peter jest twoim przyjacielem?
[2446][2490]- Jest moim bratem.|- Przykro mi.
[2494][2543]- Gdzie sš wasi rodzice?|- Nie mamy ich.
[2997][3040]- Tu wcale nie jest strasznie.|- To tylko dzieci.
[3041][3058]Dzieci kukurydzy.
[3065][3128]Co zrobili z rodzicami?|Dzieci mnie przerażajš.
[3139][3163]Nie byłe nauczycielem|w swojej wiosce?
[3164][3191]Po awarii było mało|ofert pracy.
[3246][3273]Davis, dowodzisz,|gdy mnie nie będzie.
[3278][3317]- Zwolnij.|- Gdzie go widzielicie?
[3317][3366]Najpierw powiedz, co stało się|z waszymi rodzicami.
[3399][3480]To było dawno temu.|Przyjechali ludzie z wypalonymi znakami.
[3487][3518]- Dlaczego?|- Wydaje nam się,
[3518][3569]że byli tu przez tę flagę.|Może nie podobały im się kolory.
[3574][3629]Rodzice schowali nas w piwnicy,|mówili, że zaraz wrócš.
[3640][3677]Peter był najstarszy,|więc nas pilnował.
[3714][3766]Usłyszelimy krzyki|i strzały.
[3772][3834]Wszyscy płakalimy|i czekalimy na rodziców.
[3857][3921]Jednak nigdy nie wrócili.|W końcu wyszlimy z piwnicy.
[3929][4008]Zobaczylimy z Peterem|naszš mamę oraz innych.
[4010][4062]Wszyscy byli martwi.|Peter zajmował się nami.
[4065][4102]Przyprowadził nas tutaj.|Nadal opowiada młodszym historie
[4102][4124]o ich rodzicach,|by nie zapomnieli.
[4170][4201]Nie mam na to czasu.|Muszę ić.
[4208][4238]- Michael, zaczekaj.|- Jack, daj mi naszš broń.
[4239][4263]Nie możesz walczyć z Milicjš.|To niebezpieczne.
[4267][4322]- Poradzimy sobie.|- Co, jeli my to zrobimy?
[4344][4367]- Co?|- Odzyskamy twojego brata.
[4371][4421]- Co zrobimy?|- Dlaczego chcecie pomóc?
[4441][4461]Milicja zabrała także|mojego brata.
[4479][4525]- Odzyskała go?|- Jeszcze nie.
[4550][4574]Charlie,|możemy porozmawiać?
[4663][4683]To jest zły pomysł.
[4692][4780]- Możliwe, ale musimy to zrobić.|- Tu nie chodzi o Danny'ego.
[4783][4802]Wiem, Aaron.
[4810][4831]Jeli my tego nie zrobimy,|oni to zrobiš.
[4831][4860]Wszyscy wiemy,|co się z nimi stanie.
[4863][4894]To sš dzieci.|My chociaż mamy szansę.
[4897][4942]- Miles, wtršcisz się?|- Ona ma rację.
[4952][4995]Mówiłe, że nie możemy|wszystkich uratować.
[4999][5034]Owszem,|ale jego uratujemy.
[5229][5276]Odzyskamy twojego brata.|Wy zostańcie tutaj.
[5401][5416]
[5417][5466]Revolution 1x07 The Children's Crusade|Krucjata dzieci
[5467][5488]
[5489][5508]
[5601][5644]Siedzimy w klatce, a ty udajesz,|że to normalne.
[5658][5699]Mamy jedzenie|i miejsce do spania.
[5702][5749]Mogło być o wiele gorzej.
[5767][5808]- Musimy uciec.|- Oni cię słyszš.
[5840][5877]Generał Monroe chciałby|z paniš rozmawiać.
[5963][6005]Dziękuję, że przyszła.|Jak się czuje Danny?
[6006][6046]- Zadomawia się?|- Chciałe mnie widzieć?
[6062][6085]Chodzi o wisiorki, Rachel.
[6094][6154]Mówiła, że sš magiczne|i włšczajš komputery.
[6161][6224]- Jednak żadnego nie znalelimy.|- Powiedziałam wam wszystko.
[6225][6289]Nie. Wysłała nas|do opuszczonych domów.
[6289][6329]Większoci twoich kolegów|w nich nie było.
[6353][6408]Nie utrzymywałam|z nimi kontaktu.
[6416][6451]Większoć z nich.|Nie wszyscy.
[6455][6516]Udało nam się znaleć|doktora Bradleya Jaffe'a.
[6529][6564]Brad.|Jest tutaj?
[6564][6621]- Od trzech tygodni.|- Trzech?
[6630][6679]Ciężko go złamać.|A my robimy, co możemy.
[6683][6698]Bass.
[6705][6755]Cokolwiek robisz,|proszę, przestań.
[6763][6790]Jak tylko odda wisiorek.
[6810][6878]Porozmawiam z nim.|Tylko zostawcie go.
[6880][6909]Mielimy nadzieję,|że to pani powie.
[6909][6964]Doceniamy pani współpracę.
[7103][7130]TRZY LATA PRZED AWARIĽ
[7160][7222]- Pokażcie, co macie.|- Nie udało nam się, panie Flynn.
[7224][7306]Mielimy wynaleć urzšdzenie,|wytwarzajšce czystš energię elektrycznš.
[7306][7329]Zawiedlimy.
[7332][7367]Urzšdzenie nie działa tak,|jak tego chcielimy.
[7367][7420]Zamiast wytwarzać pršd,|wyłšcza go.
[7420][7476]To dosyć interesujšca porażka.
[7480][7507]Brad, Grace, zademonstrujcie.
[7857][7888]- Da się to powtórzyć?|- Tak.
[7893][7952]- Na jak dużš skalę?|- Ben, co się dzieje?
[7953][7989]Rachel, to jest asystent sekretarza|z Departamentu Obrony.
[8001][8035]- Miło mi pana poznać.|- Jestem pod wrażeniem.
[8038][8100]Nie mogę niczego zagwarantować,|ale postaram się o pełny kontrakt.
[8106][8116]Naprawdę?
[8119][8164]To może przemienić się|w dużš i ważnš firmę.
[8182][8212]Ben, możemy porozmawiać?
[8224][8269]- Jak mogłe to przemilczeć?|- Wiedziałem, że tak zareagujesz.
[8269][8298]- Nie cwaniakuj.|- Kontrakt rzšdowy nie jest zły.
[8299][8345]- Z Departamentem Obrony?|- Rachel, ledwo sobie radzimy.
[8351][8381]W następnym miesišcu|nie będzie nas stać na pršd.
[8381][8430]- Sš naszš ostatniš deskš ratunku.|- Co, jeli użyjš tego jako broni?
[8430][8448]Mylałe o tym?
[8486][8516]Mylałe.
[8582][8631]Widzisz to?|ledzimy kilka powozów.
[8632][8662]Mnóstwo ladów prowadzi|w jednym kierunku.
[8662][8695]- Co to oznacza?|- Nic dobrego.
[8715][8750]- Co jest z Milesem?|- Co masz na myli?
[8753][8808]Jest mega dupkiem.|Nagle stał się pomocny?
[8808][8838]- Nie dziwi cię to?|- Nie bardzo.
[8843][8869]- Dlaczego?|- Pomyl.
[8873][8910]Te dzieci straciły rodziców|jakie osiem lat temu.
[8912][8973]Miles był wtedy dowódcš Milicji.|Stały się sierotami na jego warcie.
[9165][9217]- Puć mnie!|- Patrzcie, co znalazłem.
[9225][9256]- Michael, musisz wrócić.|- Peter jest moim bratem.
[9256][9276]Nie powstrzymasz mnie.
[9291][9326]To irytujšce, gdy głupi dzieciak|mówi ci, co robić, prawda?
[9341][9365]Zgoda.|Nie oddalaj się.
[9482][9511]Zakładam, że oni też|sobie nie pójdš.
[9511][9534]Zgadza się.
[9552][9568]wietnie.
[9568][9592]Niczym wataha|łysych ewoków.
[9707][9726]Witajcie w nowym domu.
[9983][9999]Jestem Nora.
[10008][10053]Chcesz się napić?
[10073][10102]Co ty...|Oddaj to.
[10174][10229]- Nie lubię cię.|- Odwzajemniam to uczucie.
[10261][10280]- Co to jest?|- Nic.
[10280][10314]To mój naszyjnik,|próbował go ukrać.
[10359][10371]Jeste zdenerwowany.
[10387][10439]- Dlaczego tak mylisz?|- Pocisz się.
[10439][10492]- Dopiero co biegłem.|- Miles, musisz to zobaczyć.
[10664][10713]- Co to jest?|- Placówka poborowa.
[10722][10762]Fabryka żołnierzy.|Dzieciaki tam wchodzš,
[10762][10827]robiš im pranie mózgu.|Wychodzš stamtšd żołnierze.
[10836][10883]To nie to samo,|co ratowanie dzieciaka z powozu.
[10887][10927]Nie możesz tam wejć.|To niemożliwe.
[11187][11225]Pomocy!
[11290][11333]Proszę spojrzeć.|Widzš państwo linię na jego sercu?
[11336][11371]- Naczynie krwionone?|- Powinny być takie dwa.
[11375][11418]Jednego brakuje.|Kršżenie jest nieprawidłowe.
[11420][11449]- Co to oznacza?|- Co mamy zrobić?
[11450][11499]Moglibymy wywołać poród i operować,|ale będzie zbyt słaby.
[11500][11525]Szanse na przeżycie sš|bardzo niskie.
[11530][11579]Mogłaby pani donosić cišżę,|jednak jego stan by się pogorszył.
[11582][11610]Mało prawdopodobne,|że przetrwałby poród.
[11632][11680]- Przykro mi.|- Ben?
[11716][11766]Powiedział "on".|To chłopiec.
[11830][11851]Nie mogę oddychać.
[11944][11960]Wchod do rodka.
[12127][12173]- Jest tu kto?|- Bradley?
[12184][12243]- Rachel?|- Brad, to ty?
[12256][12273]To ja.
[12305][12362]- Dobrze cię widzieć.|- Mylelimy, że nie żyjesz.
[12442][12491]- Schowałe wisiorek?|- Tak.
[12499][12550]Mamy tu przyjaciół.|Niektórzy strażnicy sš buntownikami.
[12559][12604]Jeli powiesz, gdzie on jest,|buntownicy mogš go zdobyć...
[12614][12636]zanim Monroe to zro...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin