SŁÓWKA I ZWROTY.doc

(34 KB) Pobierz
SŁÓWKA I ZWROTY:

SŁÓWKA I ZWROTY:

 

Mieć zamiar – avoir l’intention

Mieć ochotę – avoir l’envie de

 

Jak dojść do… - Pardon Mesierur, madame pour aller a la station du metro?

Gdzie się znajduje… ou se trauve?

Gdzie jest… ou y-a-t-il…

To blisko – c’est tout pres

To daleko – c’est assez loin

Iść prosto – aller tout droit

Iść w prawo – aller tout droite

 

W kwietniu – en avril lub au mois d’avril

 

POGODA:

 

Quel temps fait il? (jaka jest pogoda?)

 

Il fait beau (jest ładnie)

Il fait chaud (jest ciepło)

Il fait du soleil, le soleil brille (świeci słońce)

Il fait manuvais (jest brzydko)

Il fait froid (jest zimno)

Il fait du brume, du brauillared (jest mgła)

Il pleut (pada deszcz)

Il fait du vent (wieje wiatr)

Il neige, la neige tombe (pada śnieg)

Il gele  (jest mróz)

 

 

De temps en temps – od czasu do czasu

 

SKLEPY:

L’epicerie – spożywczy

Une boucherie – mięsny

Une charcuterie – z wędlinami

Une libraire – księgarnia

Une cremarie – z nabiałem

Une parfumarie – perfumeria

Une pharmacie – apteka

La lingerie – z bielizną

 

Potrzebować – avoir besoin

Potrzebuję – il me faut

 

Avoir faim – być głodnym

Avoir soif – być spragnionym

avoir sommeil – być śpiącym

 

J’en ai assez – mam tego dość

Ne t’en fais pas – nie przejmuj się

 

etre en retard – spóźniać się – je suis en retard – jestem spóźniony

etre a l’heure – być punktualnie

etre en avance – być wcześniej

 

KOLORY:

Czarny – noir

Czerwony – rouge

Fioletowy - violet

Niebieski – bleu

Pomarańczowy – orange

Różowy – rose

Zielony – vert

Żółty – jaune

 

MIĘSO:

Du boeuf – wołowina

Du veau – cielęcina

La viande de pork, de pork – wieprzowina

Le lapin – królik

Le volaille – drób

Poulet – kurczak

Canard – kaczka

Dindes – indyk

 

Chaux – kapusta

Chaux-fleurs – kalafior

Des harocots vert – zielona fasola

Les petit pois – groszek zielony

Les epinards – szpinak

Tomates – pomidory

Concombres – ogórki

Carottes – marchew

 

C’est argent – to ważne

 

Etre en train de – być w trakcie – je suis en train de livre une lettre

 

Depuis quand – od kiedy?

Depuis quand le magazin est-t-il ouvert? – od kiedy sklep jest otwarty?

 

De 6 heures a 6 heures (de…..a….) od – do

 

Depuis combien de temps quand – od jak długo?

 

 

A la mer

A la montagne

Dons la grand ville

Dons le camp avec mes amis

Dons la tente (pod namiotem)

Sur le sable (na piasku)

A la plage – na plaży

 

 

Sauhaitez – życzyć

Je te sauhaite de bon anniversaire. – życzę ci udanych urodzin.

 

Aimable – miły

Gener – krępować

A cause de – z powodu

 

Je suis tout oreilles – zamieniam się w słuch

L’avance – wcześniej

Ensuite – następnie

Comment etait-il? – jaki on był?

 

 

PODRÓŻ:

 

Horraire de train – rozkład jazdy

Le jour depart – dzień odjazdu

Le jour d’arrive – przyjazdu

La sale d’attend – poczekalnia

Compostez – kasownik

Achete un billet – kupować bilet

Un billet a tarif reduit – bilet ulgowy

Billet aller et retour – bilet w obie strony

L’express – ekspresowy

La rapide – pospieszny

TGV – train grande vitesse – szybki pociąg

 

Certains – niektórzy

Les uns – jedni

Les autres – inni

D’apres – według jednych

 

Faire confiance a quelque – ufać komuś

 

WYRAŻENIA Z AVOIR:

 

Avoir l’air – wyglądać, mieć minę – tu as l’air fatigue.

Avoir mal a – boli mnie coś – j’ai mal a la garge

Avoir peur – bać się czegoś lub kogoś – nous avons peur des animaux savages

Avoir raison – mieć rację

Avior tort de – nie mieć racji

Avoir le temps de – mieć czas – nous avons le temps d’aller au cinema

Avoir besoin de – potrzebować czegoś – je’ai besoin d’aller en excrision, Pierre a besoin de deux compact

Avoir envie de – mieć ochotę – Colette a envie d’un gateaux, nous avons envie de rester a la maison

Avoir du mal a – mieć przykrość – j’ai du mal a ecouter vos responses, ma mere a du mal a me voir triste

Avoir quelque chose a faire – mieć coś do zrobienia

Avoir horreur – mieć wstręt

Avoir sommeil – być śpiącym

 

Joyeux Noël – wesołych świąt

 

 

Zgłoś jeśli naruszono regulamin