Yoyo - Pierre Etaix (1965) - English.txt

(18 KB) Pobierz
1
00:04:44,927 --> 00:04:47,760
Where is she now?

2
00:22:05,327 --> 00:22:07,079
It is her!

3
00:26:14,487 --> 00:26:16,284
My son?

4
00:26:23,647 --> 00:26:27,196
Can you deny that he looks like you?

5
00:28:06,567 --> 00:28:09,445
<i>And then, cinema became "talking"</i>

6
00:28:12,247 --> 00:28:15,444
<i>Suddenly,
on 29 October 1929...</i>

7
00:28:15,607 --> 00:28:18,485
<i>... the New York Stock Market crashed</i>

8
00:28:18,647 --> 00:28:23,880
<i>A real epidemic of suicides hits
industrialists and entrepreneurs</i>

9
00:28:36,527 --> 00:28:39,087
<i>The unprecedented devastating financial crisis...</i>

10
00:28:39,247 --> 00:28:42,444
<i>... sweeps across United
States and the entire world.</i>

11
00:28:42,607 --> 00:28:44,438
<i>In New York, in London and in Paris...</i>

12
00:28:44,607 --> 00:28:47,644
<i>... the most fabulous
fortunes vanish into thin air.</i>

13
00:28:57,327 --> 00:29:01,843
<i>Large factories close and dismiss their staff</i>

14
00:29:11,607 --> 00:29:15,156
<i>Within a few weeks,
millions of unemployed...</i>

15
00:36:20,607 --> 00:36:22,404
Come to the table!

16
00:36:25,727 --> 00:36:27,683
Yoyo come to the table!

17
00:39:38,927 --> 00:39:40,519
Look over there!

18
00:39:40,687 --> 00:39:42,643
Come on! Let's go!

19
00:39:44,407 --> 00:39:47,717
<i>Tonight at 8 1/2
Zampano and Gelsomina</i>

20
00:39:49,447 --> 00:39:54,521
"Counting the stitches in a low tone...

21
00:39:59,687 --> 00:40:06,957
"...and shying now and then."

22
00:40:10,767 --> 00:40:13,520
"Alphonse Daudet."

23
00:40:18,367 --> 00:40:19,959
That's very good.

24
00:40:20,407 --> 00:40:24,195
Let's pass on history now.

25
00:40:34,127 --> 00:40:37,915
When did the battle
of Waterloo take place?

26
00:40:43,127 --> 00:40:47,006
I'm asking you when did the
battle of Waterloo take place?

27
00:40:54,367 --> 00:40:57,279
1815.

28
00:40:59,047 --> 00:41:00,799
That's very good.

29
00:41:02,847 --> 00:41:06,726
Leave the doggy in peace
and behave yourself.

30
00:41:07,527 --> 00:41:11,042
Who did succeed Napoleon?

31
00:41:16,967 --> 00:41:18,241
The King.

32
00:41:19,367 --> 00:41:22,200
- Who was the King?
- The King of Spades!

33
00:41:24,127 --> 00:41:28,996
No, it wasn't the King of Spades.
It was Louis XVIII!

34
00:41:29,887 --> 00:41:32,879
When did Louis XVIII die?

35
00:43:34,927 --> 00:43:36,883
Oh! How Lovely!

36
00:43:41,327 --> 00:43:43,363
What does it mean?

37
00:43:45,047 --> 00:43:46,639
I don't know.

38
00:43:49,447 --> 00:43:52,280
<i>Peking duck</i>

39
00:44:34,167 --> 00:44:37,921
<i>So, from one village to another
and from one country to another...</i>

40
00:44:38,087 --> 00:44:40,647
<i>... ten happy years passed.</i>

41
00:44:40,807 --> 00:44:43,082
<i>Yoyo, the little saltimbanque...</i>

42
00:44:43,247 --> 00:44:47,559
<i>... grows up and becomes
the famous clown Yoyo.</i>

43
00:44:50,407 --> 00:44:52,921
Thank you very much.
You are very kind.

44
00:44:54,167 --> 00:44:55,759
Isolina, come!

45
00:44:55,927 --> 00:44:57,565
You may go.

46
00:45:35,247 --> 00:45:40,241
<i>Yet, during these years
the world situation aggravates</i>

47
00:45:41,247 --> 00:45:43,283
<i>The weapons are considerably evolving </i>

48
00:45:43,447 --> 00:45:46,564
<i>And everywhere, over the
land, the sea and on the skies</i>

49
00:45:46,727 --> 00:45:50,959
<i>... the Great Nations pursue
at large the military reform.</i>

50
00:45:53,247 --> 00:45:58,958
<i>The world is under threat.
The anguish takes the place of tranquillity.</i>

51
00:45:59,127 --> 00:46:01,004
<i>The tension increases</i>

52
00:46:05,247 --> 00:46:07,203
<i>Fever grips Europe</i>

53
00:46:07,447 --> 00:46:10,564
<i>Day after day diplomatic
relations deteriorate</i>

54
00:46:10,727 --> 00:46:14,481
<i>Territorial claims become
pressing and threatening</i>

55
00:46:14,767 --> 00:46:17,440
<i>The most dangerous methods are applied</i>

56
00:46:17,607 --> 00:46:20,565
<i>... in order to uncover the
secret plans of the adversaries.</i>

57
00:46:20,727 --> 00:46:25,596
<i>All the forms of espionage and
subversive activities are developing</i>

58
00:46:26,287 --> 00:46:30,041
<i>Everywhere, the ears of the
enemy listen, mark down...</i>

59
00:46:30,207 --> 00:46:33,961
<i>... and transmit to senior officers the
most significant state top secrets.</i>

60
00:46:35,487 --> 00:46:39,605
<i>Furthermore, the economic
collapse and widespread discontent...</i>

61
00:46:39,767 --> 00:46:42,443
<i>... bring about great
changes in the governance</i>

62
00:46:42,544 --> 00:46:45,319
<i>and the internal
organisation of the Nations.</i>

63
00:46:52,847 --> 00:46:56,044
<i>In addition, in Europe a furious
wave of dictatorships rises</i>

64
00:46:56,207 --> 00:46:58,437
<i>... that none can stop.</i>

65
00:46:58,607 --> 00:47:02,122
<i>Everything indicates that the
Great Powers are regrouping themselves</i>

66
00:47:02,367 --> 00:47:04,642
<i>The entire world prepares.</i>

67
00:47:16,847 --> 00:47:20,522
<i>On 2 September 1942
the war breaks out.</i>

68
00:49:35,887 --> 00:49:38,037
Yoyo's there!

69
00:49:40,487 --> 00:49:42,603
This is not possible!

70
00:50:12,927 --> 00:50:16,044
- I'm very glad to see you.
- I'm glad too.

71
00:50:20,447 --> 00:50:23,280
- How are you?
- Everything's fine?

72
00:50:23,687 --> 00:50:27,282
I saw your parents in Kairo.
They're all right.

73
00:50:28,687 --> 00:50:29,915
It's a great relief to know.

74
00:50:30,887 --> 00:50:33,003
Yoyo came back!

75
00:50:43,167 --> 00:50:44,725
You didn't change.

76
00:50:45,367 --> 00:50:48,439
- You didn't lose weight.
- A little.

77
00:50:53,007 --> 00:50:55,521
- What does he say?
- That you look like your father!

78
00:51:12,927 --> 00:51:16,124
- Yoyo, are you not going to greet me?
- Esmeralda!

79
00:51:18,967 --> 00:51:22,039
Isolina!
You are amazing!

80
00:51:22,727 --> 00:51:24,718
Yoyo, what about your castle?

81
00:53:34,767 --> 00:53:37,679
My castle needs much work.

82
00:53:40,127 --> 00:53:41,685
That's for sure.

83
00:53:49,767 --> 00:53:51,519
But I won't give it up!

84
00:53:51,687 --> 00:53:55,157
Little by little, I'm going to repair it.

85
00:54:07,447 --> 00:54:10,204
Yes, this is what you must do,
repairing it little by little.

86
00:54:10,305 --> 00:54:12,362
This is what I'm going to do!

87
00:54:18,167 --> 00:54:20,522
- Would you like to smoke one?
- Thanks.

88
00:54:40,247 --> 00:54:45,321
You know,
the biggest problem...

89
00:54:48,127 --> 00:54:49,526
...is the cost.

90
00:54:50,527 --> 00:54:52,677
Money is all that matters.

91
00:55:17,127 --> 00:55:20,403
- Camera?
- No, music!

92
00:55:36,007 --> 00:55:37,679
Milk!

93
00:58:49,447 --> 00:58:53,156
This is amazing!
I didn't recognize you!

94
00:58:53,847 --> 00:58:56,077
- How are you?
- Fine thanks.

95
00:58:56,247 --> 00:58:59,319
- Are you still doing trampoline?
- No, trapeze with my brothers.

96
00:58:59,487 --> 00:59:03,480
- Really? That is fantastic.
- Are you still a clown?

97
00:59:03,647 --> 00:59:06,798
Yes but everything has changed.

98
00:59:06,967 --> 00:59:09,322
The music...
the trumpet... the violin...

99
00:59:09,487 --> 00:59:11,318
- Tell me.
- I will.

100
00:59:37,847 --> 00:59:40,566
- Look here.
- What is this?

101
00:59:40,887 --> 00:59:42,764
Comical ideas.

102
00:59:43,487 --> 00:59:46,001
- Is that yours?
- Yes, thank you.

103
00:59:48,607 --> 00:59:50,916
- What is this?
- A gang!

104
01:00:11,607 --> 01:00:16,886
- How do you find the gangs?
- I watch closely the things around me.

105
01:00:33,087 --> 01:00:36,841
- Are you going to stay for long?
- No, I'm leaving tomorrow.

106
01:00:37,447 --> 01:00:39,324
I'll come with you.

107
01:00:42,807 --> 01:00:44,763
I'd like that much...

108
01:00:46,447 --> 01:00:48,642
...but I got lots of business.

109
01:02:27,767 --> 01:02:29,519
Come in.

110
01:02:44,847 --> 01:02:49,045
<i>"My little dear, we received
your telegram from Madrid"</i>

111
01:02:49,207 --> 01:02:52,279
<i>"...as well as your card from London. "</i>

112
01:02:57,567 --> 01:03:01,799
<i>"We are in Switzerland and we
went quite well in Zurich. "</i>

113
01:03:01,967 --> 01:03:04,561
<i>"Yesterday and the day before yesterday as well.</i>

114
01:03:05,047 --> 01:03:07,641
<i>"We do enjoy a very good health..."</i>

115
01:03:07,807 --> 01:03:11,117
<i>"...and now that winter is coming"</i>

116
01:03:11,287 --> 01:03:13,517
<i>"...we are goi...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin