{1}{1}25 {100}{200}Tłumaczenie: turbos10 {201}{301}Synchronizacja, poprawki, łamanie lini itp.: Gran_Torino {992}{1091}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {1092}{1216}/Mówiš że krew jest tym,|/co nas okrela, co nas wišże. {1281}{1353}/Co nas przeklina. {1410}{1518}/Dla niektórych oznacza życie|/w wygodzie i dostatku, {1522}{1608}/dla innych życie poddanych. {1618}{1710}Angelique ile razy mam ci powtarzać,|by się za nim nie oglšdała! {1712}{1786}Znaj swoje miejsce. {1820}{1904}/Byłem chłopcem, kiedy mój ojciec|/zabrał nas do Nowego wiata {1907}{1978}/by rozbudować imperium Collinsów. {1980}{2071}/Przynielimy angielski|/przemysł w dzicze Maine {2075}{2217}/i stworzylimy rybny przemysł,|/jakiego Ameryka dotšd nie widziała. {2245}{2313}Człowiek powinien dbać o to, co stworzył. {2316}{2450}Ale pamiętaj Barnabasie: rodzina|to jedyna prawdziwa wartoć. {2558}{2674}/Razem z naszym biznesem|/rozrosło się miasto Collinspot. {2678}{2794}/A my postanowilimy|/osiedlić się w nim na stałe. {2928}{3047}/Przez piętnacie lat|/budowalimy nasz ukochany dom {3058}{3119}/Collinwood. {3226}{3339}/Ale nie każdy podzielił|/sukces naszej rodziny. {3407}{3525}Chcę usłyszeć "kocham cię|Angelique, pragnę cię!" {3683}{3798}Przykro mi moja droga,|ale usłyszałaby kłamstwo. {3926}{4048}Niech się spełni wola ma,|niechaj dumni sięgnš dna! {4454}{4514}/Przekonany, że mierć|/rodziców nie była wypadkiem. {4517}{4630}/Dostałem obsesji na punkcie|/czarnej magii i starożytnych klštw. {4633}{4730}"Na bramach piekieł widnieje znak". {4829}{4909}"Litera głoszšca prawdziwe imię szatana". {4912}{4981}"Mefistofeles". {5026}{5147}/Ale nawet wtedy, gdy otaczała mnie mierć,|/nie wszystko było mroczne {5149}{5247}/gdyż odnalazłem jedynš, prawdziwš miłoć. {5250}{5310}Obiecaj, że będziemy razem na zawsze. {5314}{5413}Bóg mi wiadkiem Josette. Przysięgam. {5624}{5740}/Sporód służek, które mogłem|/uwieć, serc, które mogłem złamać. {5744}{5804}/Trafiłem na kobietę z tajemnicš. {5807}{5869}/Na wiedmę. {5888}{6016}Jeli spełni jeden czyn, by|miłoć oraz szczęcie mieć. {6024}{6138}Odezwie się mej magii|zew, a miłoć jego wemie. {6197}{6254}mierć. {6296}{6402}/Pod zaklęciem Angelique moja kochana|/Josette udała się na wdowie wzgórze. {6405}{6530}/gdzie już wiele nieszczęliwych|/dusz znalazło mierć. {6607}{6667}Josette! {6900}{6957}Josette! {7463}{7523}Pomóż mi. {8205}{8265}Josette! {9506}{9573}Co zrobiła?! {9734}{9886}Angelique przemieniła mnie w wampira,|aby moje cierpienie nie miało końca. {10326}{10392}Oto i potwór! {10508}{10641}Wiedzšc, że nigdy nie będę jej, Angelique|zwróciła mieszkańców przeciw mnie. {10645}{10755}I skazała na samotne|cierpienie w ciemnoci. {10758}{10795}Na wiecznoć. {10798}{10868}Wypućcie mnie! {12481}{12564}Poszukiwana guwernantka. {12577}{12673}Dzień dobry Nazywam się Maggie E. {12841}{12983}Dzień dobry Nazywam się Victoria Winters.|Proszę, mówcie mi Vicky. {14057}{14143}Więc skšd jeste Veronico? {14162}{14222}Z Nowego Jorku I jestem Victoria. {14226}{14318}Victoria Kocham tę laskę ludzie. {14328}{14376}Nowy Jork jest czadowy nie? {14379}{14440}Chyba tak. {14482}{14599}Co sprowadza dziewczynę|z Nowego Jorku aż tutaj? {14668}{14738}Stary przyjaciel. {15874}{15980}Jestemy na miejscu. Trzymaj się Veronico. {17944}{18002}Witam, jestem Victoria Winters. {18005}{18067}Gratulacje. {18071}{18177}Przychodzę w sprawie|ogłoszenia o guwernantkę. {18179}{18260}Oczekujemy cię.|Wchod. {18316}{18469}Wybacz że nie odebrałem cię z dworca.|Pani Elizabeth skšpi na naprawę wozu. {18513}{18540}Pięknie tu. {18543}{18613}Brudno i ponuro. {18625}{18744}To miejsce wymaga setki|służby, a majš tylko mnie. {18756}{18807}I paniš Johnson. {18811}{18898}Jest przydatna jak zapałki w oceanie. {18901}{19000}I tak nie każda rodzina ma taki dom. {19007}{19069}Albo miasto nazwane na ich czeć. {19072}{19110}Powtórz. {19113}{19194}Collinsowie? Collinspot? {19198}{19252}Nie skojarzyłem. {19255}{19287}Kto to? {19290}{19376}Może Barnaby. Co na Barna... {19408}{19525}Na pewno kto ważny.|To byli bardzo bogaci ludzie. {19550}{19652}Barnabas.|Na imię miał Barnabas Collins. {19681}{19769}I był najdostojniejszym członkiem.|jakiego ta rodzina kiedykolwiek miała. {19770}{19809}Witamy w Collinwood. {19812}{19906}Domylasz się,|że widziało już lepsze dni. {19911}{20066}Dom ma około 200 pokoi, w większoci zamkniętych.|Oszczędzamy na ogrzewaniu. {20071}{20150}Nie odwiedzamy już starego skrzydła. {20153}{20206}Usišd. {20211}{20378}Jest nas już tylko siedmioro.|Moja córka Carolyn i ja mój brat Roger, jego syn David. {20399}{20522}Willy, już go poznała,|pani Johnson i doktor Hoffman. {20555}{20666}która, jak podejrzewam, przesypia|jeden ze swoich legendarnych kaców. {20669}{20783}A gdzie jest matka|Davida, jeli mogę spytać? {20811}{20920}Laura zginęła w morzu,|kiedy miał pięć lat. {20951}{21044}Bardzo ciężko znosi jej odejcie. {21098}{21239}Sprowadziłam doktor Hoffman,|żeby popracowała nad nim przez miesišc. {21256}{21336}To było trzy lata temu. {21375}{21493}Jeli pozwolisz, mam kilka pytań,|kórych nie było na podaniu o pracę. {21494}{21556}Oczywicie. {21631}{21678}Co mylisz o prezydencie? {21681}{21752}Nie spotkałam go. {21809}{21833}O wojnie? {21837}{21916}Nie oglšdam telewizji. {21923}{21978}Mylisz, że powinna być równoć płci? {21981}{22075}W życiu.|Mężczyni by zgnunieli {22134}{22269}- Czuję, że się dogadamy panno Winters.|- Proszę mi mÓwić Vicky. {22387}{22446}Carolyn. {22476}{22568}Carolyn, to jest panna Winters. {22653}{22695}Jeste z Nowego Jorku. {22698}{22726}To prawda. {22728}{22847}Jak tam jest?|Zamieszkam tam gdy skończę szesnastkę. {22851}{23018}- Carolyn wydaje się, że jej pozwolę.|- A matce wydaje się że nie ucieknę, jak nie pozwoli. {23020}{23084}Więc jeste tu by zajmować się dziwadłem. {23087}{23152}Co ci mówiłam o używaniu tego słowa? {23156}{23200}Jestem tu by uczyć Davida. {23203}{23326}Powodzenia. Inne nie wytrzymały|tygodnia panno Winters. {23363}{23441}Proszę, mów mi Vicky. {23868}{24037}Szybciej Willy, umieram z głodu. Mam nadzieję|że to nie kolejny stek twardy jak kamie.ń {24075}{24095}A to kto? {24097}{24254}Panno Winters, to mój brat Roger Roger,|panna Winters będzie nowš guwernantkš Davida. {24258}{24359}Proszę, mów mi Vicky.|Miło pana poznać {24404}{24476}Miło poznać ciebie. {24564}{24630}Jeste kłamcš. {24648}{24741}Powiem ci to już teraz, z twarzy. {24829}{24981}Jeste słodkš pannš, ale masz sekrety.|Sekrety, które krzyczš "poznajcie mnie". {24984}{25052}Skończ Julio. {25065}{25103}Pani jest doktorem. {25108}{25194}Tak, a ty nianiš, a ona sukš. {25211}{25358}Kochanie jak mamy się poznać, skoro|już na wstępie się szufladkujemy? {25364}{25484}Więc, Vicky, czy Carolyn|możesz ciszyć ten hałas? {26090}{26182}Davidzie, to jest Vicky|Będzie twojš nowš guwernantkš. {26187}{26288}Wszystko zepsuła!|Chciałem jš nastraszyć! {26291}{26418}Davidzie co ci mówiłem o chodzeniu po domu|w przecieradle? To jest egipski jedwab. {26420}{26500}Chciałem cię nastraszyć. Bała się? {26503}{26578}Jak nigdy w życiu. {26599}{26713}Nie musisz być dla niego|miła, bo jest walnięty. {26719}{26812}Carolyn dotyka się i mruczy jak kot. {26813}{26845}Ty mały gnojku! {26850}{26913}Doć, oboje! {26993}{27074}Jeli mogę, jaki jest rodzinny biznes? {27076}{27176}Owoce morza panno Winters.|Mamy dużš przystań w miecie. {27179}{27238}Nadal mamy kilka kutrów. {27241}{27374}Zardzewiałych wraków, których nikt nie używa.|A matka Davida jest na dnie w jednym z nich. {27378}{27468}Carolyn, id do swojego pokoju. {27509}{27640}Każdy dba tylko o niego, nikogo|nie obchodzi co ja czuję! {27736}{27813}Ona nie umarła. Nie może. {27817}{27849}Doć Davidzie. {27851}{28003}David wierzy, że jego matka jest czym|w rodzaju cyklicznej niemiertelnoci. {28007}{28049}Naprawdę fascynujšce. {28053}{28147}Czuję jš. Mówi do mnie. Cały czas. {28235}{28369}Uważam, że duchy to ludzie,|którzy przeszli do innego wymiaru. {28407}{28537}I że niektórzy ludzie sš doć|wrażliwi, by ich zobaczyć. {28547}{28656}- Sš naukowe dowody.|- Dziękuję panno Winters. {28960}{29050}Davidzie przestraszyłe mnie! {29078}{29172}Przygotowujesz się do Halloween? {29686}{29750}On nadchodzi. {30553}{30613}Nadchodzi. {31197}{31225}Uderzylimy w co. {31230}{31292}Wykopmy to. {31543}{31584}Co to do cholery jest? {31587}{31676}Rura z gazem? Majš tu propan? {31756}{31853}Chyba żartujesz. Przynie szczypce. {33198}{33344}Proszę o wybaczenie. Nie wyobrażasz|sobie jak bardzo jestem spragniony. {33793}{33857}Mefistofeles. {34136}{34261}Pokaż się szatanie! Nie drwij|ze mnie swoimi wiatłami! {34880}{34956}Ciekawa nawierzchnia. {35075}{35169}A to co? Jakie widmo nadcišga! {35207}{35290}Czy to oczy samego diabła, chcš|zacišgnšć mnie przed sšd? {35294}{35404}Przybšd Lucyferze!|Moja dusza jest gotowa! {35488}{35546}Dupek! {37669}{37782}Moje ukochane Collinwood.|Co oni z tobš zrobili? {37924}{38024}/jeden łyk Więcej i szalej po wit/ {38231}{38400}Nie lękaj się pijusie. Nie skrzywdzę cię,|jeli powiesz mi wszystko, co chcę wiedzieć. {38467}{38531}Oto co ja wiem. {38532}{38594}Spójrz na mnie! {38623}{38740}Spójrz mi w oczy i wyjaw|swoje najskrytsze myli. {38937}{39010}Zbud się! Dobrze {39031}{39144}Teraz powiedz mi.|Czy Collinsowie nadaj trwajš? {39187}{39243}Taa cała czwórka. {39244}{39294}Dzięki niebiosom. {39298}{39360}Mów, cóż to za miesišc? {39363}{39437}Padziernik jak sšdzĘ {39442}{39554}Cóż to za rok? 72' nie,|czekaj, 71' tak, 1972. {39667}{39721}1972? {39790}{39971}Wysłuchaj mnie, istoto z przyszłoci.|Będziesz mym lojalnym sługš do czasu, kiedy cię uwolnię. {40119}{40156}Jak chcesz panie. {40160}{40318}Obmyjesz mnie ...
Caryca