IMPARFAIT.docx

(19 KB) Pobierz

L'IMPARFAIT


Czas IMPARFAIT jest czasem przeszłym mówiącym o czynnościach rozpatrywanych nie jako zdarzenia, ale jako tło zdarzeń. Czas ten używamy również do opisu czynności, które trwały jakiś czas, ale nie wiemy, kiedy się rozpoczęły i kiedy zakończyły. Stosujemy go również w pewnych sytuacjach do opisu czynności ciągłej, równoczesnej do innej czynności wyrażonej czasem dokonanym np. passe compose. L'IMPARFAIT stosuje się również do wyrażenia życzenia lub propozycji, a także w powtarzających się regularnie czynnościach. I na koniec używamy L'IMPARFAIT ze zwrotem pendant que oraz ze słowem depuis, aby wyrazić czas trwania danej czynności.
 

pendant que

podczas kiedy, w czasie kiedy

Pendant que je dormais il faisait le ménage

W czasie kiedy spałem, on sprzątał

depuis

od ( jakiegoś czasu)

Je l'attendais depuis deux heures

Czekałem na niego od dwóch godzin.


W powyższej tabelce zauważyliście z pewnością zaznaczone na kolor czerwony formy czasu l'imparfait. Jak je utworzyć? Popatrzcie poniżej.
Czas l'imparfait tworzymy dodając do tematu pierwszej osoby liczby mnogiej ( NOUS) następujące końcówki:

osoba

Singulier
(liczba pojedyncza)

Pluriel
(liczba mnoga)

1 osoba

je -AIS

nous -IONS

2 osoba

tu -AIS

vous -IEZ

3 osoba

il/elle/on  -AIT

ils/elles -AIENT



Jedynym czasownikiem z nieregularną odmianą jest czasownik ETRE - być

osoba

Singulier
(liczba pojedyncza)

Pluriel
(liczba mnoga)

1 osoba

j'étais

nous étions

2 osoba

tu étais

vous étiez

3 osoba

il/elle/on était

ils/elles étaient


 

 

 

 

 

 

 


A teraz aby ułatwić wam zadanie i bardziej zobrazować tworzenie form czasu l'imparfait przedstawiam wzór odmiany czasowników wszystkich grup.


1. I grupa czasowników zakończonych na (-ER)
    MARCHER - iść, temat: nous marchons
 

osoba

Singulier
(liczba pojedyncza)

Pluriel
(liczba mnoga)

1 osoba

je marchais

nous marchions

2 osoba

tu marchais

vous marchiez

3 osoba

il/elle/on marchait

ils/elles marchaient



2. II grupa czasowników zakończonych na (-IR)
    FINIR - kończyć, temat: nous finissons

 

osoba

Singulier
(liczba pojedyncza)

Pluriel
(liczba mnoga)

1 osoba

je finissais

nous finissions

2 osoba

tu finissais

vous finissiez

3 osoba

il/elle/on finissait

ils/elles finissaient



3. III grupa czasowników zakończonych na (-RE, - OIR)
    PRENDRE - brać, temat: nous prenons
 

osoba

Singulier
(liczba pojedyncza)

Pluriel
(liczba mnoga)

1 osoba

je prenais

nous prenions

2 osoba

tu prenais

vous preniez

3 osoba

il/elle/on prenait

ils/elles prenaient



4. czasowniki zwrotne
    SE LAVER - myć się, temat: nous nous lavons
 

osoba

Singulier
(liczba pojedyncza)

Pluriel
(liczba mnoga)

1 osoba

je me lavais

nous nous lavions

2 osoba

tu te lavais

vous vous laviez

3 osoba

il/elle/on se lavait

ils/elles se lavaient



To tyle jeśli chodzi o tworzenie form.  Skoro wszystko jest jasne i klarowne chciałam nadmienić, że formy przecząca i pytająca tworzone są analogicznie do innych form prostych. (np. tak jak w czasie présent, futur simple itd). Pozostaje nam jedynie prześledzić przykłady i ich tłumaczenie na język polski.

Nous habitions dans une petite maison.

Mieszkaliśmy w małym domku (kiedyś)

Il faisait beau ce jour-.

Tego dnia była ładna pogoda.

Si on allait en ville ce soir?

A może byśmy poszli do miasta dziś wieczorem? ( życzenie, propozycja)

Mon père était ouvrier.

Mój ojciec był robotnikiem. (nie wiemy przez ile lat)

Les enfants allaient à l'école tous ensemble.

Dzieci razem chodziły do szkoły.

Tu allumais le feu tous les matins.

Każdego ranka rozpalałeś ogień.  (powtarzająca sie czynność)

Ils regardaient souvent leurs photos.

Często oglądali zdjęcia.  (nie wiemy kiedy zaczeli ani kiedy skończyli)

Je faisais mes devoirs avec plaisir.

Odrabiałam moje prace domowe z przyjemnością.

Nous nous couchions de bonne heure.

Wcześnie kładliśmy się spać. (przez ile lat, wieczorów?? nie wiemy)

Il marchait lentement vers la Seine.

Szedł powoli w kierunku Sekwany.

Nous venions souvent à Nice.

Często przyjeżdżaliśmy do Nicei.

Chaque fois, Catherine disait la même chose.

Za każdym razem ( regularnie się to powtarzało) Katarzyna mówiła o tym samym.

Ils faisaient du ski tous les hivers.

Każdej zimy jeździli na nartach.  ( regularnie , każdej zimy)

J'étais toujours en retard.

Zawsze byłam spóźniona.

Il n'allait pas souvent au cinéma.

Nie chodził często do kina. ( nie wiemy od kiedy)

Tu buvais beaucoup d'eau.

Piłeś dużo wody.

Chaque dimanche on se réveillait à midi.

Każdej niedzieli budziliśmy się w południe.

Elle ne voulait pas visiter ce musée.

Nie chciała zwiedzić tego muzeum. ( i nie zwiedziła)


 

...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin