Pakt The Pact (2012) Napisy PL.txt

(14 KB) Pobierz
{1}{72}movie info:  0x0 0.0fps 0 B|/SubEdit b.4072 (http://subedit.com.pl)/
{-120}{1}Specjalnie dla Napisy24.pl|Tłumaczenie popełnił:  Hell Butterfly
{447}{520}{y:b} PAKT
{2216}{2302}Hej. To ja, przyjeżdżasz?
{2431}{2537}Wiem, że to trudne, Annie, ale|trzeba to zrobić.
{2770}{2822}Co to ma znaczyć?
{2822}{2885}Tak, czuję się za to odpowiedzialna.
{3049}{3104}Kto musi się tym wszystkim zajšć...
{3104}{3166}I to my jestemy jej dziećmi, na Boga.
{3181}{3224}Czekaj...
{3224}{3294}{y:i} Nie wracam do tego domu.
{3294}{3339}Annie, obie musimy tu być.
{3339}{3387}{Y:i} Przestań mi mówić,| co mam robić.
{3387}{3439}{y:i} Ty i wszyscy pozostali też.
{3439}{3475}Co to ma znaczyć?
{3475}{3519}{y:i} Co ty sobie mylisz?
{3519}{3596}{y:i} Kiedy ostatnim razem tam była?
{3608}{3647}Wiesz co, pierdol się.|To było ponad 4 lata temu...
{3647}{3687}zanim zaszłam w cišżę.
{3687}{3792}{Y:i} Ty też się pierdol. Teraz jeste 'czysta'| Zapomniała, co ona nam robiła?
{3792}{3835}{y:i} Zapomniała, jak bardzo była nienormalna?
{3835}{3907}Wiesz co? Teraz|wszystko jest na mojej głowie.
{3907}{4009}Mam swoje własne problemy, pracę|i całš resztę.
{4009}{4090}{Y:i} A Ty wiesz co? Jeli chcesz jej wybaczyć,| to nie ma problemu, ale ja tego nie zrobię.
{4090}{4114}Dosyć tego!
{4202}{4248}To jest pogrzeb naszej matki.
{4248}{4304}Przyjeżdżasz, czy nie?
{6425}{6480}{y:i} Łšczenie...
{6669}{6709}{y:i} Czeć, jak się masz?
{6709}{6814}W porzšdku. Eve pi?|Chciałam się tylko z niš przywitać.
{6828}{6898}{Y:i} Poważnie, dopiero co| położyłam jš spać.
{6898}{6952}Mam tu słaby sygnał.|Mogłaby jš obudzić?
{6992}{7024}No dobrze.
{7024}{7081}Ok. Moment.
{7233}{7257}{y:i} Skarbie...
{7425}{7485}Czeć, słodziutka. Widzisz mamusię?
{7485}{7541}{y:i}Mama?  Mama |- Cholera...
{7583}{7653}Widzisz mamusię, moje serduszko?
{7667}{7723}Kochanie, słyszysz mnie?
{7735}{7821}Kurna.|Przepraszam, Mama powiedziała brzydkie słowo.
{7821}{7867}Widzisz mnie teraz, dziecko?
{7867}{7928}{y:i} Nie. |- Widzisz mnie?
{7928}{8018}{y:i} Słyszę cię, ale nie widzę.
{8018}{8086}Chciałam tylko powiedzieć,|jak bardzo mi cię brakuje
{8086}{8133}i jak bardzo cię kocham.
{8133}{8227}Bardzo cię kocham. Do zobaczenia|za kilka dni.
{8227}{8281}Kochanie, widzisz mnie?
{8281}{8356}{y:i} Tak. |- Widzisz mamę?
{8356}{8434}{y:i} Mamo, kto stoi za tobš?
{8664}{8741}{y:i} Utracono połšczenie
{10721}{10796}{y:i} San Pedro, Los Angeles
{11961}{11985}Nicole?
{12329}{12353}Nicole?
{12522}{12577}Poczta głosowa.
{12611}{12716}{Y:i} Hej, Annie. Nikt nie wie, gdzie jest|Nicole.  Jeli się dowiesz, daj znać.
{12740}{12846}{y:i} Annie, tu Liz. Mogłaby zadzwonić?
{12850}{12966}{Y:i} Annie, naprawdę| martwię się o Nicole.
{12966}{13064}{Y:i} Nie wiem, gdzie jest| Oddzwoń, proszę.
{13106}{13161}Kurna.
{13205}{13260}Dzwoń do Liz.
{13560}{13667}Tu Liz Zostaw wiadomoć,| Oddzwonię. Pa!
{13667}{13737}Tu Annie. Włanie przyjechałam|do domu matki.
{13738}{13785}Nie wiem, gdzie jest Nicole.
{13785}{13842}Wiesz co to oznacza.
{13857}{13918}Więc nie martw się, że jej nie ma.|Pewnie niedługo tu będzie.
{13918}{13974}Odezwę się póniej.
{13997}{14040}{y:i} Rozmowa z Liz: Jeste tam?
{14040}{14097}{y:i} Gdzie się podziała?
{14191}{14246}Dwoń do Nicole.
{18904}{18959}Kurwa.
{19928}{19952}Nicole?
{20343}{20398}Kurwa.
{21057}{21112}Mama...
{23414}{23439}{y:i}Annie!
{23532}{23588}Czeć, Liz.
{23678}{23740}Kopę lat.|- Taak.
{23790}{23898}Hejka, ty musisz być córkš Nicole.|Miło mi cię poznać.
{23898}{23955}Nigdy się nie widziałycie?
{23955}{24061}Nie, ale widziałam jš na tysišcach|zdjęć, które dostawałam na maila.
{24061}{24177}{Y:i} Ciociu Liz, mogę| ić popatrzyć przez okno?
{24177}{24233}Tak, kochanie, możesz.
{24394}{24475}Nicole nadal się nie odezwała?|- Nie.
{24475}{24584}Ale Annie, to będzie już 3 dni.|- Wiesz, jaka ona jest.
{24584}{24638}Pewnie się gdzie zabawiła
{24638}{24694}i wkrótce się pojawi.
{24739}{24824}Chcesz już stšd ić? Chodmy do|domu mamy,
{24824}{24887}nie chcę być tam sama.
{24907}{24978}Jasne, nie ma sprawy.
{25184}{25325}Zostawiłam właczone wiatło, by łatwiej|przeszła zmianę czasu.
{25473}{25553}Znalazłam je w moim pokoju.|Leżały tam chyba,
{25553}{25628}od kiedy ostatnio paliłam.
{25857}{25918}Znów czuję się, jakbym|miała 15 lat.
{25918}{25976}Pokaż mi ten naszyjnik.
{26044}{26097}Krzyż. Ty?
{26097}{26183}Uwierz, albo nie, ale mama|dała mi go, gdy byłam mała.
{26183}{26239}Podoba mi się.
{26430}{26485}Kurde...
{26496}{26581}Tutaj nigdy nie paliłymy.
{26597}{26662}Czuję się, jak gdyby to miejsce|jako mnie hamowało.
{26662}{26738}To dla ciebie naprawdę aż tak okropne?
{26738}{26802}To jeszcze ci nie przeszło?
{26833}{26888}Nawet sobie nie wyobrażasz...
{26939}{26988}Niektórzy ludzie po prostu|nie powinni mieć dzieci.
{26988}{27036}Mylę, że nie powinna tak mówić.
{27036}{27142}Między matkš a dzieckiem|jest głębokie uczucie.
{27142}{27207}Moim zdaniem to jest wspaniałe.
{27213}{27326}Takie samo głębokie uczucie,|przez które Nicole zostawiła córkę?
{27355}{27407}Annie, przecież nawet nie wiemy,|co się z niš stało!
{27407}{27444}Wiemy.
{27444}{27537}Dowiadczamy tego w kółko.
{27537}{27612}Tak się to robi w mojej rodzinie.
{27612}{27672}Kiedy przychodzš ciężkie czasy,|poddajemy się i znikamy.
{27672}{27723}Zrobił tak mój ojciec,|gdziekolwiek teraz jest,
{27723}{27756}a teraz przyszła kolej na Nicole.
{27756}{27820}Więc dlaczego wróciła?
{28053}{28169}Dla Nicole...|Ponieważ jestemy siostrami.
{29526}{29581}{y:i} Grossvenor Boulevard 5550 </ i>
{31984}{32039}Kurwa.
{32908}{32933}Liz?
{36721}{36778}Kim ona jest?
{36778}{36884}Jest siostrš Nicole Barlow.|To wariatka.
{37029}{37126}Nie mogę teraz rozmawiać.|Zadzwonię póniej.
{37215}{37267}Nazywam się Bill Creek.
{37267}{37345}Wiem, że opowiadała już swojš hitorię|kilku ludziom, ale
{37345}{37402}opowiesz mi jš jeszcze raz?
{37402}{37490}Dlaczego chcesz wiedzieć,|co mi się przydarzyło?
{37490}{37612}Znam twojš siostrę.|Przychodziła tu kilka razy.
{37649}{37728}Wystarczajšco wielu powiedziało już,|że jestem wariatkš.
{37809}{37864}Dobry tytoń.
{37864}{37957}Wiesz już, co robię,|gdy naprawdę się wkurzę?
{38324}{38405}Powiedziano mi, że pracujesz jako kelnerka.
{38405}{38493}Co jeszcze robisz,|albo, co chciałaby robić?
{38626}{38700}Nie chcę zawišzywać nowych znajomoci.
{38870}{38936}Przypominasz mi mojš córkę.
{38960}{39026}Jest tylko trochę młodsza od ciebie.
{39026}{39115}Obie macie wiele podobieństw.
{39171}{39239}Z niej też jest kawał pierdolonej suki.
{39551}{39611}Więc... gdzie ona jest?
{39631}{39686}Ta twoja córka?
{39722}{39774}W Seattle...
{39774}{39830}z matkš.
{39865}{39923}To smutna historia.
{39976}{40068}Porozmawiajmy o tym,|dlaczego jeste tutaj,
{40068}{40180}o 4 nad ranem,|rozpowiadajšc wiadomo co...
{40180}{40276}Wysłalimy ludzi, by to sprawdzili,|bo odmówiła powrotu...
{40276}{40354}Nie chcę wracać do tego domu.
{40382}{40437}Twoja kuzynka zaginęła.
{40442}{40501}W domu znalelimy lady bójki.
{40546}{40576}Więc Annie...
{40576}{40632}pytam cię więc:
{40638}{40762}Co tutaj mógłby podejrzewać|każdy jeden glina na wiecie?
{40910}{40980}Więc czemu w ogóle ze mnš rozmawiasz?
{40980}{41057}Przyszła tu po pomoc.
{41057}{41096}Tak...
{41096}{41159}ale nie potrzebuję twojej pomocy.
{41159}{41269}Jeli sobie teraz pójdziesz,|to nie wolno ci opuszczać miasta.
{41628}{41698}Zostanę w okolicy, ale nie przez ciebie.
{41698}{41829}Lecz dlatego, że chcę wiedzieć,|co stało się z Nicole i Liz.
{41874}{41930}Taa, OK.
{41957}{42030}Kolejny powód,|dla którego lepiej ci tu zostać,
{42030}{42088}jest na górze.
{44319}{44398}{y:i} Grossvenor Boulevard 5550
{44997}{45057}{y:i} Grossvenor Boulevard, CA.
{49495}{49564}Zostawiła swój kask.
{49936}{49991}Wesołych wišt!
{51365}{51420}{y:i} plan domu
{51896}{52031}Czy chce pani co zamówić,|albo ma jakie pytania?
{55038}{55083}Możesz tutaj chwilę zaczekać?
{55083}{55139}Ok, nie ma problemu.
{57348}{57478}Przez 16 lat mieszkała w tym domu|i nie pamiętasz tego pokoju?
{58001}{58065}Widzę salon.
{58257}{58312}Wszędzie sš otwory.
{58509}{58568}To pokój mój i Nicole.
{58611}{58707}Matka chciała, bym znalazła to miejsce.|Naprowadziła mnie tu,
{58707}{58755}bo jest tutaj co,|co może nam pomóc
{58755}{58825}wyjanić to,|co stało się z Nicole i Liz.
{58825}{58901}Będziemy potrzebować czego więcej,|bu ustalić, gdzie one sš.
{58901}{58978}Nie rozumiesz? Zostałam tu naprowadzona.
{59039}{59150}Wszystko, co mogę,|to zrobić kilka zdjęć.
{59178}{59233}Dlaczego mi nie wierzysz?
{60300}{60355}Giles!
{60387}{60497}Gadalimy przez telefon,|powiedziałe, że Stevie jest tutaj.
{60521}{60552}Usišd.
{61084}{61148}Chcesz się z niš pieprzyć?
{61148}{61210}Przyszła się tu z niš pieprzyć!?
{61210}{61234}Nie!
{61378}{61402}Chod.
{62273}{62297}Stevie?
{62335}{62381}Pamiętasz mnie?
{62381}{62476}Jestem Annie Barlow,|z liceum.
{62524}{62614}Ach tak... Annie Barlow... Annie Barlow.
{62614}{62681}Włanie wróciłam|z San Pedro.
{62681}{62737}Pamiętam cię.
{62787}{62876}Możesz zrobić to,|o czym wszyscy mówiš, że robisz?
{63922}{63992}Zabierz mnie do pokoju twojej matki.
{64431}{64496}Niczego nie wyczuwam.
{64510}{64581}I co teraz zrobimy?
{64614}{64690}Gdzie twoim zdaniem powinnimy pójć?
{64846}{64901}Na dół. Tamtędy
{65209}{65264}Nie dotykaj jej.
{65671}{65728}To tutaj.
{66072}{66127}Co tam jest?
{66398}{66498}Tam mama nas zamykała,|gdy byłymy niegrzeczne.
{66513}{66568}Kto jest w rodku.
{66804}{66842}Cholerna latarka.|- To ona zabiera całe wiatło.
{66985}{67040}Bšd ostrożna.
{67093}{67152}Przykro mi.
{67191}{67250}Naprawdę bardzo mi przykro.|Współczuję.
{67252}{67277}|O czym ty mówisz?
{67278}{67385}Widzę cię tam,|i widziałam, co ci się stało.
{67...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin