Navi-English-Dictionary.pdf
(
206 KB
)
Pobierz
217115063 UNPDF
NA’VI - ENGLISH DICTIONARY
v:
5.027
TARONYU : RICHARD LITTAUER
Having been disappointed by the paucity of collated and collected data, I have
worked all of the available sources I could find into one dictionary here. Thanks are
certainly to be given to the following people for their monumental efforts: Dr. From-
mer, Quentin Martinez, Karyu Amawey, Eywa mokriya, Vicky, Harıghawnu, and ev-
eryone on IRC, Skype, and the
Learn Na’vi
site.
Where appropriate, extra notes have been included for the entries below. Com-
pound non-inflected words and loan words from English have been noted. I have on
several occasions derived non-attested root forms: these are marked by a *, and should
list sources. The traditional Na’vi transcription in use by Frommer as been maintained
throughout: the IPA transcription is given as well. Some, if not many, parts of speech
may be erroneous - many have been excluded entirely. Where suitable, lenited words
have been included. Some words found elsewhere are not included here, as all affixes
and infixes have been avoided, unless their inclusion is deemed particularly useful.
Forms that are inflected have been included if their uninflected form is not attested.
Bold
indicates Na’vi word.Italicsindicate English definition.
Underlining
indicates
where Frommer has given us stress information, which is not otherwise predictable:
I have included this in the IPA transcriptions instead of using normal IPA", because
syllable boundaries are often hard to place - any fault in underlining, unless a typing
error, can be laid at Frommer’s door. Plain text indicates grammatical categorisation:
parentheses indicate further notes. <x> represents an infix, where t<1><2>ar<3>on
are the positions. Proper nouns have been capitalised. – and + indicates that an affix
or adposition can fall on either side. Knowledge of lenition processes will be assumed.
For more on inflections, see
this document.
Abbreviations:
– = morpheme boundary
+ = leniting morpheme boundary
<> = infix morpheme
‘ = ejective [in IPA]
adj. = adjective
adp. = adpositional affix
adv. = adverb
conj. = conjunction
c.w. = compound word
intj. = interjection
inter. = interrogative
lit. = literally
n. = noun
num. = number
part. = particle
prep. = preposition
pn. = pronoun
prop.n. = proper noun
v. = verb
= illegal phonotactics
For those of you wishing for an English - Na’vi dictionary, merely use Ctrl (or Apple)
+ F, and search away. An English - Na’vi dictionary is not forthcoming.
Date: Last updated: January 7
th
, 2010.
1
S
OURCES
I have sourced every word as best as I could. This sourcing is placed in a subscript
after the IPA transcription, and tells where I, or the source from which I received a
word, initially got their word from Frommer. In order of validity, from most to least:
F = Frommer himself.
FE = Frommer’s personal emails
S = the list at the end of the Survival Guide
W = Wikipedia (which has received Frommer’s blessing)
SG = the Survival Guide main text (flora and songs)
M = transcriptions or scripts from the Avatar movie
T = Taronyu
D = words not derived by Taronyu.
G = the Avatar game (which has illegal names)
SG = the Survival Guide main text (everything else)
Frommerian words have the highest worth. The Activists Survival Guide contains
a list at the end of Na’vi words, which is the main source of all present dictionaries.
Words not in this list but still within the Guide often have illegal phonotactic entries.
I have attached the character to each such word, and put them in their own sec-
tion in the appendix. There are also spelling mistakes: Omaticaya and skx’awng are
obvious. However, the plant names look distinctly Frommerian: they have the ı in
some names, and exhibit compounding, unlike the rest of the words in the SG text.
Somewhat humorously, I’ve noticed that all but one word from the Guide that doesn’t
concern Pandoran flora have illegal combinations (the word is
u’imi
streamers) . I have
therefore left this word, and all botanical terms, in the dictionary.
Words from the game are listed
here.
Some words have been derived from the Movie
alone.
Wikipedia,
as a general grammatical deriving source, has been used for most
grammatical items included here. I myself have derived several words: I have marked
those here. Trust them at your own risk. Many notes or derivations that I have made
with some guesswork are noted with a
T
. For more on proper sources, and their his-
tory, go
here.
I have edited this dictionary too many times not to assume that it will have errors.
Please
, if you note any, let me know
here,
and I will change them. As for version num-
ber, I’ll change the first digit when there is a big change. I’ll update .0x0 when I make a
significant, but not large change. Finally, I’ll edit the .00x number when I’ve made tiny
edits. Refer to the Change Log for explanation. Version 1 was the original. Version
2 sourced every word. Version 3 involved adding words from the Guide’s main text.
Version 4 took illegal words and put them in a separate appendix, and was completely
cross-checked. Version 5 added an appendix for inflectional endings, with examples,
as well as a change log, and should be the final version until more information is re-
leased.
NB: I hold that Na’vi should be allowed to grow organically by trial and error by
learners themselves and not solely from a Frommerian synthetic system.
2
P
’ampi
: [Pampi]
S
touch
’angtsıka
: [PaNµIkæ]
G
n. hammerhead
(Pandora fauna)
’aw
: [Paw]
S
num. one
’aw–
: [Paw]
T
third person neutral pro-
noun one
’awkx
: [Pawk']
S
n. cliff
’awpo
: [Pawpo]
S
pn. one individual
T
’awsiteng
: [Pawsi
tEN
]
S
adv. together
’awve
: [PawvE]
S
adj. first
’e’al
: [PEPal]
S
worst
’eko
: [PEko]
S
attack
’ekong
: [PEkoN]
S
beat (rhythmic)
’engeng
: [PENEN]
S
n. level, floor
T
’eveng
: [PEvEN]
S
n. child
’evi
: [PEvi]
S
n. kid (affectionate form of
’eveng
child)
’ı’awn
: [PIPawn]
S
v. remain, stay
’ıheyu
: [PIhEju]
SG
spiral
’ınglısı
: [P
IN
lIsI]
S
n. English language
(loaned from Eng. English)
’it
: [Pit]
S
n. bit, a small amount
*’it
: [Pit]
T
n. progeny derived from
’itan
son and
’ite
daughter
’itan
: [Pitan]
S
n. son
’ite
: [Pite]
S
n. daughter
’ok
: [Pok]
S
n. remembrance
’ong
: [PoN]
S
v. unfold, blossom
*’u
: [Pu]
T
n. thing derived from
fı’u
this
thing and
tsa’u
that thing
’upe
: [PupE]
S
n. what (thing) (c.w. from
*’u
thing and
pe
inter. marker)
’upxare
: [Pup'aRE]
S
message
*’Urar
: [PuRaR]
T;M
prop.n. the aerie, ikran
roost
A
a
: [a]
S
pn. which, that
–a–
: [a]
F
adjectival attributive marker
–a
: [æ]
W
genitive suffix for nouns ending
in a consonant (allomorph of
ya
)
aie
: [æiE]
S
n. vision
alaksı
: [alaksI]
S
adj. ready
Amhul
: [amhul]
S
prop.n. child’s name
Ansıt
: [ænsIt]
S
prop.n. child’s name
alım
: [alIm]
?
far, far away, at a distance
<
am
>: [am]
W
past tense verbal infix in
position 2
–an
: [an]
W
masculine suffix for certain
nouns
<
ang
>: [æN]
W
pejorative affect verbal in-
fix in position 3
apxa
: [ap'a]
S
adj. large
<
arm
>: [aRm]
W
imperfective past tense
verbal infix in position 2, derived from
am
+
er
atan
: [atan]
S
light
*atoki
: [atoki]
T
n. sacred tree (Pandoran
flora) derived from
atokirina’
seeds of
the great tree
atokirina’
: [atokiRinaP]
S
n. seeds of the
great tree, very pure spirits (c.w. from
rina’
seed)
atxale
: [æt'ælE]
S
request
atxkxe
: [at'k'E]
S
n. land
au
: [au]
S
n. drum (made of skin)
aungia
: [auNia]
S
n. sign, omen
awaiei
: [awaiEi]
SG
n. banshee of paradise
(Pandoran flora)
ay+
: [aj]
F
plural adp. for nouns
<
ay
>: [aj]
W
future tense verbal infix in
position 2
ayfo
: [ayfo]
S
pn. they
ayla
: [ayla]
S
pn. the others (edited from
aylaru
to the others)
T
aynga
: [ayNa]
S
pn. you all
ayoe
: [ayoE]
S
pn. we (exclusive)
ayoeng
: [ayoEN]
S
pn. we (inlcusive)
E
–e
: [E]
F
feminine suffix for certain nouns
ean
: [Ean]
S
blue
<
ei
>: [Ei]
F
laudative affect verbal infix in
position 3
eltu
: [Eltu]
S
n. brain
3
eltu si
: [Eltusi]
S
v. listen, pay attention
eltungawng
: [EltuNawN]
S
n. brainworm
(Pandoran fauna) (c.w. from
eltu
brain
and
ngawng
worm)
T
*(’)em
: [(P)Em]
T
prep. above derived from
ta’em
from above and
emza’u
pass
emza’u
: [EmzaPu]
S
v. pass (a test)
eo
: [Eo]
S
prep. before, in front of
<
er
>: [eR]
D
Imperfective aspect verbal in-
fix in position 2
eyaye
: [Ejaje]
SG
n. warbonnet (Pandoran
flora)
eyk
: [Ejk]
S
v. lead
eyktan
: [
Ejk
tan]
S
n. leader
Eytukan
: [Ejtukan]
M
prop.n. man’s name
Eywa
: [
Ej
wa]
S
prop.n. world spirit, guiding
force and deity (equivalent to Gaia)
Ey
wa
nga
hu
intj. good-bye, ... be with you
F
from
fay
this plural and
vrrtep
demon)
T
fı–
: [fI]
F
adp. this derived from
fıpo
this
one and
fı’u
this thing
fıfya
: [fIfja]
S
pn. this, this way, like this
fıkem
: [fIkEm]
S
pn. this (action)
fıpo
: [fIpo]
S
pn. this one (person or thing)
fıtseng(e)
: [fI
µEN
(E)]
S
pn. this, here, this
place
fı’u
: [fIPu]
S
pn. this, this thing
fkarut
: [fkaRut]
S
peel
fkeu
: [fkEu]
S
adj. mighty
fko
: [fko]
S
one (might be from
po
)
T
fmawn
: [fmawn]
S
n. news, something to re-
port
fmetok
: [fmEtok]
S
v. test
fmi
: [fmi]
S
v. try
fngap
: [fngap]
G
n. metal
fngapsutxwll
: [fngapsut'wl
"
:]
SG
n. metal-
fpi
: [fpi]
S
for the sake of
fpıl
: [fpIl]
FE
v. think
fpom
: [fpom]
S
well-being, peace
fpxafaw
: [fp'afaw]
S
n. medusa (Pandoran
fauna)
fpxakım
: [fp'ækIm]
S
v. enter
*fra–
: [fRa]
T
adp. every derived from
frapo
everyone and
fra’u
everything
fra’u
: [fRaPu]
S
n. everything (c.w. from
’u
thing)
frapo
: [fRapo]
S
n. everyone (c.w. from
po
he/she)
ftang
: [ftaN]
S
v. stop
fte
: [ftE]
S
conj. so that
fteke
: [ftEkE]
S
conj. so that not, lest (c.w.
from
fte
so that and
ke
not)
ftia
: [ftia]
F
study
ftxoza
: [ft'ozæ]
FE
n. holiday
ftu
: [ftu]
S
prep. from (direction)
ftu sat
: [ftusat]
S
conj. from that
ftue
: [ftuE]
S
adj. easy
*ftxavang
: [ft'avaN]
T
adj. passion derived
from
nıftxavang
passionately
ftxey
: [ftEj]
S
v. choose
fu
: [fu]
S
conj. or
futa
: [futa]
FE
conj. that (subjunctive
marker)
*fya–
: [fja]
T
n. path, direction derived
from
fya’o
path and
fyape
how
fya’o
: [fjaPo]
S
n. path, way
fyape
: [fjapE]
S
conj. how
fyawıntxu
: [fjawInt'u]
S
guide (c.w. from
*fya
how and
wıntxu
show)
T
following plant (Pandoran flora)
fnu
: [fnu]
S
v. quiet, be quiet
fo
: [fo]
S
pn. they derived from
ay+
deleted
plural leniting morpheme and
po
he/she
T
fpak
: [fpak]
S
v. hold off, suspend action
fpe’
: [fpEP]
S
v. send
fpeio
: [fpEio]
S
challenge (ceremonial)
4
fa
: [fa]
S
prep. with, by means of
fahew
: [fahEw]
F
v. smell
faketuan
: [fakEtuan]
?
n. alien, non-Na’vi
(might be poor transcription of
fa
+
ke-
tuan
)
T
*fay–
: [faj]
T
adp. these derived from
fı
this and
ay
plural
fayvrrtep
: [fajvr
"
tEp]
F
n. these demons (c.w.
H
ha
: [ha]
S
conj. so, in that case
hahaw
: [hahaw]
F
v. sleep
hapxı
: [hap'i]
S
part
hasey
: [hasEj]
S
adj. done, finished
hawnu
: [hawnu]
S
v. protect, shelter
hı’i
: [hIPi]
S
adj. small
hu
: [hu]
S
adp. with (accompaniment)
hufwe
: [hufwE]
S
n. wind
hum
: [hum]
S
v. leave, depart
I
i’en
: [iPEn]
S
n. stringed instrument
*ik
: [ik]
D
n. heaven, sky derived from
ik-ni-maya
stairway to heaven and
ikran
walks the sky
Iknimaya
: [iknimaja]
S
prop.n. Thunder-
ing Rocks, Stairway to Heaven, Hallelujah
Mountains, or a rite of passage
ikran
: [ikRan]
S
n. banshee (mountain ban-
shee)
SG
ikranay
: [ikRanaj]
SG
n. forest banshee (du-
bious: +ay would make banshees)
T
–ıl
: [Il]
W
ergative case suffix for nouns
ending in a consonant (allomorph of
–l
)
ıla
: [Ilæ]or[Ilæ]
S
prep. by, via, following
*ım
: [Im]
T
prep. behind, back derived from
ne’ım
back
<
ım
>: [Im]
W
recent past verbal infix in
position 2
ioang
: [ioaN]
S
n. animal, beast
irayo
: [iRajo]
S
n., intj. thank you
–ıri
: [IRi]
W
topical suffix for nouns ending
in a consonant (allomorph of
ri
)
<
ırm
>: [IRm]
W
imperfective recent past
tense verbal infix in position 2, derived
from
ım
+
er
–it
: [it]
W
accusative suffix for nouns end-
ing in a consonant (allomorph of
ti
)
<
iv
>: [iv]
W
subjunctive mood verbal in-
fix in position 2
<
ıy
>: [Ij]
W
immediate future tense ver-
bal infix in position 2
K
ka
: [ka]
S
prep. across
ka
: [ka]
?
adv. not (allomorph of
ke
not)
ka
: [kæ]
S
v. go
kali’weya
: [kaliPwEja]
SG
n. species of poi-
sonous arachnid (Pandoran fauna)
kaltxı
: [kalt'I]
S
intj. hello
kamakto
: [kæmakto]
S
v. ride out (c.w.
from
ka
go and
makto
ride
T
)
kame
: [kamE]
S
v. see, see into, understand,
know
kangay
: [kaNaj]
S
adj. valid
*kar
: [kar]
T
v. teach derived from
karyu
teacher
karyu
: [kaRju]
S
n. teacher
kato
: [kato]
S
n. rhythm
*kaw–
: [kaw]
T
adp. contraction of
ke aw
not one, derived from
kawkrr
never
kawkrr
: [kawkr
"
]
S
adv. never (c.w. from
krr
time)
kawng
: [kawN]
S
adj. bad, evil (c.w. from
*kaw–
not and
–ng
inclusive)
T
kawtu
: [kawtu]
S
pn. no-one (c.w. from
tu
person)
ke
: [kE]
S
adv. not
ke–
: [kE]
T
adp. no, not
ke’u
: [kEPu]
S
pn. nothing (c.w. from
ke
not and
’u
thing)
kehe
: [kEhE]
S
no
kelku
: [kElku]
S
n. home
kelku si
: [kElkusi]
S
v. live, dwell
Kelutral
: [kElutRal]
S
prop.n. Hometree
(Pandoran flora)
*kem
: [kEm]
T
action derived from
fıkem
this action and
kempe
what action
kempe
: [kEmpE]
S
pn. what (action)
kenong
: [kEnoN]
S
v. model, represent, ex-
emplify
kerusey
: [kERusEj]
S
adj. dead (c.w. from
ke
not and
r
<
us
>
ey
living)
D
5
hiyık
: [hijIk]
S
adj. funny, strange
hrrap
: [hr
"
ap]
S
n. danger
Plik z chomika:
Szeherezadaa
Inne pliki z tego folderu:
Linguistic-terminology-crash-course.pdf
(609 KB)
Navi-English-Dictionary.pdf
(206 KB)
Navi-Alphabet.pdf
(187 KB)
Navi-Vocabulary(sorted-navi),.pdf
(405 KB)
Navi-Vocabulary(sorted-english)k.pdf
(405 KB)
Inne foldery tego chomika:
Arabski
Chiński
Greka
Hiszpański
Łacina
Zgłoś jeśli
naruszono regulamin