Combat Hospital [1x06] Inner Truth.txt

(37 KB) Pobierz
{565}{592}Proszę bardzo.
{622}{683}Jedno można na pewno powiedzieć | o marynarce Królewskiej
{687}{728}urzšdzajš niesamowite imprezy plażowe.
{732}{756}Szkoda, że nie ma tu plaży.
{760}{789}Ani oceanu.
{801}{859}Boże, czy kšpiel w wodzie | tutaj jest bezpieczna?
{875}{902}- Masz na myli pył? | -Tak.
{906}{977}Jeżeli nie zabił cię do tej pory, | to nie martwiłabym się tym.
{1001}{1029}Dzięki.
{1088}{1123}Który z nich wywołuje u ciebie linkę?
{1127}{1198}Nie jestem głodna. | Mój były zabrał mi apetyt.
{1202}{1256}Poza tym, wiesz co w wojsku | mówi się o brataniu się ze sobš?
{1260}{1324}Tak, że to wbrew zasadom.
{1328}{1375}Dlaczego nazwali to | brataniem się?
{1379}{1450}Nie mogli tego po prostu nazwać | zwišzkiem kobiety i mężczyzny?
{1472}{1504}Który jest w twoim typie?
{1569}{1606}Ten.
{1631}{1664}Panienki.
{1682}{1692}Witaj.
{1696}{1717}Jak twoja dziewicza margharita?
{1721}{1774}Nic w tym drinku dziewiczego. | Łyczka?
{1778}{1808}- Wbrew zasadom.  | - Zdrówko!
{1812}{1878}Wbrew zasadom? | Wszystkie dobre rzeczy sš wbrew.
{1895}{1949}- Gdzie Doktor Szczeniaczek? | - Kto?
{1953}{2037}No wiesz, doktor Bobby, ten wytatuowany | z dużymi bršzowymi oczkami.
{2041}{2140}Bobby robi badania na temat, no wiesz, | tej całej jego dekompresji
{2144}{2190}by "udowodnić swojš teorię"
{2196}{2259}i szczerze mówišc, wyglšda jakby | był w swoim żywiole.
{2263}{2343}Jeżeli ma rację, to pomoże | uratować wiele żyć.
{2353}{2414}Też ratuje życia i nie gadam | o tym zawsze i wszędzie.
{2418}{2460}- Konkurent? | - Nie, to nie konkurencja...
{2464}{2529}Dr. Hill, telefon do pana.  | Mówi że to pana...
{2533}{2588}Wiem kto. Powiedz że jestem na operacji.
{2659}{2694}Panie wybaczš.
{2732}{2782}Ma niezły tyłek jak na samolubnego,
{2786}{2833}aroganckiego neurochirurga.
{2837}{2902}Wiesz co? | Nie czuję się jego konkurentkš.
{2906}{2970}Nie. Nie.
{2977}{3025}Cicho. Konsumuję mojego hamburgera.
{3040}{3076}Cholera.
{3081}{3152}Dobra, przytrzymaj to | z dala od pyłu, proszę.
{3212}{3324}Combat Hospital s01e06 | Inner Truth - Wewnętrzna prawda
{3324}{3353}{Y:b}Tłumaczenie: DavVid
{3397}{3414}Cinienie 100 na 60.
{3418}{3479}- Proszę, to boli! | - Puls 123.
{3483}{3497}Gdzie jest Flacks?
{3501}{3552}Podajcie kolejnš kroplówkę. | Trzymaj się kolego.
{3556}{3570}Jeszcze chwila.
{3574}{3606}Sarge powiedział, że go przyprowadzi. | Potrzebuje Flacksa. Potrzebuję!
{3610}{3658}Uspokój się? | Musimy go owinšć.
{3662}{3718}Suzy, możesz tu podejć | i przytrzymać jego głowę?
{3722}{3770}Zrobimy to na trzy.
{3788}{3801}- Ok? Raz, dwa, trzy. | - Mamy mało płynów.
{3805}{3817}Traci płynnoć.
{3821}{3875}- Połatajmy go od razu. | - Sala operacyjna nr 1 jest gotowa.
{3879}{3912}Do roboty, ludziska. Dalej. | Dalej.
{3916}{4011}-Uciskaj.  | -Otworzylimy czwórkę.
{4015}{4042}Zróbcie przejcie.  | Przejeżdżamy!
{4046}{4091}Zabierzcie go na dwójkę.
{4240}{4272}Możliwa rana odłamkowa w podbrzuszu,
{4276}{4343}prawy dolny ćwiartka, | do lewej dolnej pachwiny.
{4350}{4392}FAST pokazał płyn wewnštrz brzucha.
{4396}{4438}- Ma krwotok wewnętrzny. | - Dobra, zabierzmy go.
{4442}{4483}Perforacja jelita, może się szybko zakazić.
{4487}{4534}Operacyjna otwarta? | Dwójka gotowa.
{4538}{4587}Gdzie Flacks? Sarge powiedział, że przyjdzie.
{4591}{4629}Twój przyjaciel był ranny?  | Czy został okaleczony?
{4633}{4688}- Nie, był w innej ciężarówce. | - Operacyjna trójka, gotowa!
{4692}{4756}{Y:i}- Operacyjna, przygotujcie się. Dalej. | -Następny!
{4764}{4817}Czekaj! Czekaj! Widziałe Flacksa?
{4821}{4861}Nie. Powiedzieli, że tu będzie.
{4887}{4921}Chłopaki. Mam go! | Czekaj! Nie zabierajcie mnie jeszcze.
{4925}{4965}Zaaaczekaj, Rebecca.
{5000}{5079}Sarge! Szybciej się nie dało.
{5098}{5137}Daj mi trochę twego szczęcia, kolego.
{5169}{5217}Nic cię nie będzie, ziomku. Obiecuję.
{5253}{5281}Możemy ić?
{5381}{5417}Pani doktor, dziękuję za przyjcie.
{5421}{5459}Mam kilku chłopaków, | którzy muszš się wygadać.
{5463}{5508}Pomylałem, że mogłaby pani | zrobić terapię grupowš.
{5530}{5594}- Może o 14:00? | - Brzmi wietnie.
{5598}{5633}Co się tam dzieje?
{5656}{5697}To taki amulet szczęcia z jednostki.
{5701}{5738}Ta. Stwierdzili, że przyda nam | się tutaj, przy rannych.
{5742}{5770}Przepraszam.
{5868}{5898}Dr. Pedersen?
{5916}{5952}Ariel Garamond, z Kabulu.
{5956}{6017}Jedna z pilotek Obrony Afgańskiej. | No tak, Ariel. Pamiętam Cię.
{6021}{6056}Dawno cię tu nie było.
{6060}{6094}Latasz z tymi żołnierzami.
{6098}{6185}Przesłyszałam się, czy może
{6196}{6243}ma pani póniej sesję grupowš?
{6247}{6275}Mam.
{6293}{6331}Czy mogłabym dołšczyć?
{6335}{6380}Liczę na to że przyjdziesz.
{6684}{6748}Ssanie. Potrzebuje większej widocznoci.
{6760}{6832}Co jest z Simonem i tymi | telefonami do Anglii?
{6845}{6880}Słyszałam, że jego | dziewczyna jest w cišży
{6884}{6952}i że niby to jego dziecko. | {Y:i}Jest na to za mšdry.
{6956}{7043}Długi hazardowe. | Stracił prawie milion dolarów.
{7067}{7098}Dobra. Sprawdmy kolejne krwawienie.
{7102}{7180}Jeżeli stracił tyle pieniędzy, | jak mógłby kupować te swoje dywany?
{7201}{7243}Sukinsyn.
{7263}{7338}Kula weszła tędy, rozcięła jelito,
{7344}{7365}minęła pęcherz,
{7369}{7428}przeszła tuż pod rozwidleniem aorty,
{7432}{7514}zostawiła w spokoju żyłę biodrowš | i zatrzymała się na koci krzyżowej.
{7525}{7586}Ten szczęliwy chłopak, którego | przyprowadzili musi naprawdę działać.
{7590}{7629}Żołnierz potarł jego głowę,
{7633}{7662}co przynosi szczęcie w leczeniu.
{7666}{7726}Tak, pocieranie głowy zdecydowanie | leczy wszystkie rany,
{7730}{7798}a ten chłopak miał pierwszeństwo w uleczeniu.
{7817}{7866}Obejrzymy jeszcze raz jelito, | na wszelki wypadek.
{7975}{8015}Nie powinnimy dokonywać wyboru
{8019}{8086}pomiędzy zostawaniem rodziny, a jeżdżeniem | ciężarówkami przez wrogie terytoria.
{8090}{8145}System nerwowy człowieka, | nie został do tego stworzony
{8151}{8231}Wszystko co czujecie, jest ważne.
{8235}{8305}Nie ma błędnie podjętych decyzji.
{8407}{8437}Ariel?
{8472}{8503}Chcesz co powiedzieć
{8516}{8570}Czasami...
{8597}{8640}Gdy lšduję helikopterem,
{8649}{8703}i wiem że tam sš ludzie...
{8723}{8752}Ranni...
{8802}{8880}Całe moje ciało zamarza.
{8919}{8981}Wiecie, jakbym bała się poruszyć.
{9069}{9102}Jak mylisz dlaczego?
{9106}{9138}To oczywiste.
{9186}{9221}Ludzie strzelajš.
{9229}{9258}Zrozumiałam.
{9296}{9346}To znacz, szybko to ogarniam
{9350}{9395}i w ogóle...
{9405}{9436}Tak?
{9523}{9603}Strzelanina. Muszę się tym zajšć.
{9624}{9663}Wybaczcie.
{9841}{9875}Witaj, Max.
{9884}{9949}Dziwna sprawa. | Otwarte złamanie?
{9953}{10035}Żadnych nerwowo-naczyniowych obrażeń, | tylko lekkie uszkodzenia tkanek miękkich,
{10039}{10077}zero zakażenia.
{10084}{10137}Pestka, nawet bez operacji.
{10158}{10195}Tylko jeden żołnierz szczęciarz.
{10199}{10240}Nie jestem fankš szczęcia.
{10251}{10313}Nie masz humoru. | Twój pacjent to zrobił?
{10317}{10365}W porzšdku z nim, | ale nie z powodu interwencji
{10369}{10420}jakich sił wyższych.
{10445}{10458}Dobry, pułkowniku.
{10462}{10488}Ostrożnie, Rebecca.
{10492}{10547}Nie możesz le mówić o Fortunie, | inaczej odwróci się od ciebie.
{10551}{10616}Rzymska bogini szczęcia i bogactwa?
{10631}{10669}Proszę nie mówić, | że pan wierzy w jej istnienie.
{10673}{10745}Istnieje. | Należy się jej szacunek.
{10749}{10826}Odpowiada mi, ale | musisz w niš wierzyć.
{10853}{10893}Więc, jak to działa, z tym całym...
{10897}{10936}jak mu tam, Flacksem?
{10940}{10991}Kto wie dlaczego faworyzuje | tych, a nie innych.
{11001}{11034}Wierzę, że sami tworzymy szczęcie.
{11038}{11075}Jedyne co mogę powiedzieć, | z Flacksem tutaj,
{11079}{11139}Wyczuwam wszechmocnš Fortunę | tutaj, wiesz?
{11143}{11229}Pułkowniku! Przywieli nowy tomograf. | Prawdziwy.
{11233}{11284}Chłopaki go wnoszš. | Techniczni go podłšczš za chwilę.
{11288}{11320}Mylę że będzie gotowy "tout de suite". | {Y:i}(Z francuskiego: wkrótce)
{11324}{11358}Brawo, Graham!
{11362}{11400}Brawo dla pana.
{11495}{11526}Pani szczęcia.
{11689}{11760}Przepraszam, za tamto. | Musiałam zdać raport.
{11764}{11800}Nie przejmuj się.
{11804}{11853}Jest jaka szansa, | że ma pani wolny wieczór?
{11857}{11907}Miałam nadzieję na rozmowę.
{11911}{12044}To nie sš moje normalne godziny działania.
{12058}{12088}Rozumiem.
{12097}{12143}Mogę zrobić wyjštek.
{12182}{12231}Więc o 19 w stołówce?
{12305}{12332}Dziękuję.
{12455}{12484}Flacks, co ja ci mówiłem?
{12488}{12543}W porzšdku, sierżancie. Może dotknšć. | Pan wybaczy,
{12547}{12595}ale jeżeli nie będzie się go pilnować | to wszystko popsuje.
{12599}{12650}Wiesz do czego służy ultrasonograf, szeregowy?
{12664}{12737}W "Inspektorze," wydanie 78, strona 3,
{12741}{12812}zła Dr. Richmond próbowała użyć | hiper-przetwornika-ultrasonograficznego
{12816}{12865}by usunšć bioubranie | chłopaka Costów, ale wtedy...
{12869}{12919}Wystarczy Flacks.
{12942}{12971}Mylałam, że jest waszš amuletem szczęcia.
{12975}{13017}Jest, ale ma też nie równo pod sufitem.
{13021}{13083}Bardzo ostre słowa sierżancie.
{13087}{13123}Wszyscy tak o mnie mówiš.
{13136}{13147}Gdy miałem 3 latka
{13151}{13216}moja mama, tata, bracia i ja | mielimy wypadek samochodowy.
{13220}{13255}Wszyscy zginęli, ale nie ja.  | Przeleciałem przez przedniš szybę
{13259}{13323}i wylšdowałem w krzakach. | Mówiš, że był to łut szczęcia,
{13327}{13371}ale nie dla moich rodziców.
{13381}{13466}- Przykro mi z powodu twojej straty. | - Dobra, jako wasz starszy przełożony,
{13470}{13502}Rozkazuje wam ić i co przekšsić.
{13506}{13556}Tak, jest. Chodcie oboje.
{13603}{13647}Idziesz sprawdzić nowy Grill Bar
{13651}{13685}przy głównej ulicy, czy majš co dobrego?
{13689}{13713}Pułkowniku Marks.
{13717}{13781}Prosił pan, żebym poinformował | j...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin