Bones S08E02 HDTV.XviD-AFG.txt

(41 KB) Pobierz
[41][66]Mówię ci,|nawet gdybym miał pracę,
[66][92]nie ma mowy,|bym inwestował w nieruchomoć.
[97][142]Mam swój namiot i bardzo się cieszę,|że dokonałem tej inwestycji.
[142][166]Dopóki nie zobaczę, jak federalni|tworzš jakš podstawowš
[166][204]politykę fiskalnš wg Keynesa,|zostaję przy formie płynnej.
[204][228]Dokładnie w jak |'płynnej' formie jeste?
[254][272]Ja kupowałem|ostatniš butelkę.
[272][287]Chłopie, to recesja.
[287][320]Ludzie nie majš takiej|możliwoci zmian, jak mieli w 2007.
[322][345]Czujesz kurczaka?
[350][369]Jak dla mnie pachnie|jak wieprzowina.
[369][392]Nieważne co,|ważne, że jedzenie.
[392][408]Umieram z głodu.
[408][434]Kto wyrzucałby|taki wspaniały posiłek?
[434][452]Mam nadzieję, że nie jest|zbyt przypalona.
[507][528]To nie kurczak.
[623][635]Cholera!
[635][667]Mylałem, że będziemy jeć.
[803][814]Co się dzieje?
[814][863]Nauczyłam się robić naleniki,|kiedy pracowałam jako kucharka
[863][887]poza granicami New Bern|w Karolinie Północnej.
[894][905]Kucharka?
[905][936]Nie mielimy za dużo pieniędzy,|kiedy unikalimy aresztowania,
[936][966]więc musiałam robić, co mogłam,|by przetrwać.
[966][985]Tata chciał krać, ale
[985][1006]Już nie musisz być kucharkš.
[1006][1019]Wczeniej ja robiłem nam niadania.
[1019][1043]Może usišdziesz i poczytasz|jednš z tych swoich ksišżek o zwłokach?
[1043][1054]Nie, Booth.|Dam sobie radę.
[1054][1075]Ty usišd.|Lubię gotować niadania.
[1075][1088]Po prostu nigdy|mi nie pozwalałe.
[1088][1111]To nie było tak,|że ci zabraniałem.
[1111][1129]Próbowałem tylko być miły.
[1129][1135]Wiem.
[1135][1175]Po prostu przywykłam do tego,|więc teraz ja jestem miła, okej?
[1183][1202]Okej Jeste bardzo miła
[1211][1233]Nie chcę, by się spaliły.
[1292][1316]Nie chciałam się tak|od ciebie odwracać
[1316][1338]W porzšdku.
[1342][1351]Kawa.
[1351][1363]Tak.
[1446][1474]Wyglšdajš niele.
[1480][1491]Wiem.
[1503][1514]Dzięki.
[1544][1558]Nie sš jak moje|francuskie grzanki.
[1558][1576]Francuskie grzanki też|teraz robię.
[1675][1695]Dobra, super.|Już jedziemy.
[1699][1710]To co zwykle.
[1710][1733]Wyszykuję Christine do żłobka.
[1945][1966]Jednej nocy, kiedy bylimy w trasie,
[1966][1995]obozowałam pod podobnym mostem.
[1995][2017]Spała z Christine pod mostem?
[2020][2029]Podobało jej się.
[2033][2056]Pewnie dlatego,|że to nie było miejsce zbrodni.
[2056][2066]Co mamy?
[2066][2085]Jak na razie niewiele.
[2085][2099]Mocno zwęglone zwłoki.
[2099][2123]Lokalna policja mówi,|że nikt nic nie widział.
[2123][2138]Jak na razie znalazłem|muchy plujki.
[2138][2166]Brak jaj czy larw, więc nie mogę|okrelić czasu zgonu.
[2166][2209]Patrzšc na podstawę nosa i krawęd brwi,|ofiara to biały mężczyzna
[2209][2229]Nie depcz mózgu, Booth.
[2234][2257]Mózgu? Co?
[2257][2280]Fajnie, nie?|Znowu wszyscy razem?
[2280][2300]To nie jest fajne.|Mam mózg na bucie.
[2300][2317]Pozwól, że go zapakuję.
[2317][2328]Mojego buta?
[2328][2343]Możesz podskakiwać.
[2343][2357]Brakowało mi tego.
[2389][2420]Co przylega|do VI kręgu szyjnego, dr. Hodgins?
[2429][2438]Widzisz to?
[2438][2459]To musi być jaki rodzaj|stopionego metalu.
[2459][2475]Mogę wzišć co,|by go zdrapać.
[2475][2511]Nie, musimy znaleć sposób, by zdjšć go|bez niszczenia dowodów na koci.
[2511][2529]Ofiara prawdopodobnie|była bezdomna.
[2529][2552]Nie znam wielu bezdomnych,|majšcych manicure.
[2552][2569]To wszystko zmienia.
[2569][2584]Dobra, gocia znaleziono|w beczce na ropę.
[2584][2596]To z pewnociš|porzucenie ciała.
[2596][2623]Miejsce jest anonimowe,|odizolowane.
[2623][2648]wiadkowie uznani za niepewnych.
[2648][2667]To było przemylane miejsce.
[2667][2699]Bones, takie wyjanienia|to jakby moja działka, dobra?
[2699][2719]Może zostaniesz przy tym|przypieczonym gociu?
[2719][2749]Byłam zbiegiem, więc mam większe|dowiadczenie życiowe.
[2749][2763]Ja jestem agentem od lat
[2763][2784]Który nie był w terenie|od miesięcy.
[2784][2809]Staram się być dokładna, Booth.|Chcesz tego, prawda?
[2809][2844]Chcę by była dokładna, |super dokładna. Skończylimy?
[2844][2864]Chciałaby przewieć|to wszystko do Jeffersonian?
[2864][2873]Owszem.
[2873][2880]Tak.
[2880][2890]- Technicy mogliby|- Super.
[2890][2920]Gdybymy mogli opatrzyć odnonikami|i skatalogować wszystkie oznakowania dowodów.
[2920][2946]Potrzebni mi 3 technicy |w rękawiczkach nitrylowych do zebrania ladów.
[2946][2969]To miejsce zbrodni z podpaleniem,|potrzebujecie nylonowych toreb.
[2969][2991]Zanim zawieziemy fragmenty |spalonej czaszki do Jeffersonian,
[2991][3025]chcę mieć je wszystkie|w zgrzanych na goršco, teflonowych puszkach.
[3025][3042]Co pominšłem?|Nie sšdzę.
[3042][3051]Ruchy!
[3097][3121]Cały but w mózgu
[3154][3182]Przygotujmy ciało do przeniesienia.
[3202][3220]- Natychmiast.|- Tak.
[3258][3301]Bones 8x02  The Partners in the Divorce|Partnerzy i Rozwód
[3301][3341]
[3677][3686]To trudne.
[3694][3706]W porzšdku?
[3726][3738]Nie mam nic przeciwko przyznaniu,
[3738][3776]że spalone ciała niele|wywracajš moje kiszki.
[3781][3807]Patologia jest podobna do futbolu.
[3813][3823]Potrzebny mi kask?
[3823][3855]W razie wštpliwoci|ignoruj ból i przyj do przodu
[3855][3865]mówišc naukowo.
[3877][3884]Naukowo.
[3884][3898]Tak, psze pani.|To mogę zrobić.
[3907][3938]Przeciętnie dom pali się|w około 1,200 stopni Fahrenheita.
[3938][3950]W Celsjuszach, poproszę?
[3950][3964]650 stopni.
[3964][3972]Co znaczy?
[3978][4001]Żołšdek ofiary może być w na tyle|nienaruszonym stanie,
[4001][4016]że może zawierać ostatni posiłek.
[4023][4067]Widzisz, dr Saroyan,|jestem bardziej gociem od koci,
[4073][4090]a to jest bardziej jak barbecue.
[4095][4123]W porzšdku. Powiedz mi,|co widzisz na przewietleniach.
[4132][4144]Dziękuję, psze pani.
[4158][4194]Jest tu metalowa plama,|którš dr Brennan znalazła na C6.
[4194][4221]Dobrze.|Prawdopodobna przyczyna zgonu.
[4239][4262]Dr Hodgins powinien|na to spojrzeć.
[4275][4316]Przewietlenia wskazujš, że ofiara|doznała wielu złamań żeber
[4316][4340]koci udowych oraz piszczelowych.
[4350][4388]To tak jakby nasza ofiara|została pobita jak wynajęty muł.
[4388][4429]Szwy mostkowe wskazujš|na operację serca.
[4436][4453]Co znaczy
[4510][4529]Stent!
[4532][4560]Możemy wydobyć numer seryjny|i zidentyfikować ofiarę.
[4661][4669]O co tu chodziło?
[4669][4688]Trafienie celu.|Powiniene czasem spróbować.
[4688][4708]Chodzi o to,|że opróżniłe magazynek.
[4708][4715]Zabiłe to.
[4721][4753]Jak możesz zabić co,|co nie żyje?
[4753][4766]Interesujšce.
[4766][4776]Słucham?
[4776][4798]Co w twoim życiu osobistym|jest martwe?
[4798][4820]- W sensie metaforycznym.|- Co słyszałe?
[4820][4842]Tylko, że dzi rano było|jakie napięcie na miejscu zbrodni.
[4842][4849]Napięcie?
[4894][4935]Czy odkšd dr Brennan wróciła|z trzymiesięcznej ucieczki
[4935][4962]mielicie jakie problemy|z pożyciem seksualnym?
[4962][4983]Seks nie jest problemem.
[4983][5004]Wiesz co jest?|Rozwišzanie.
[5004][5021]Więc przyznajesz,|że jest jaki problem?
[5076][5105]Bones zabrała Christine|i zniknęła.
[5109][5119]To była słuszna decyzja.
[5119][5136]Więc czemu jeste|taki zły?
[5139][5153]Chcesz wiedzieć dlaczego?
[5156][5178]Bones zrobiła dzi rano niadanie.
[5178][5207]Dlatego!|Zrobiła niadanie!
[5245][5256]Tak, Bones?
[5273][5294]Super, dobra.|Cam ma tożsamoć ofiary.
[5294][5326]Podjadę po ciebie i pojedziemy|pogadać z najbliższym krewnym.
[5337][5349]Kocham cię.
[5351][5362]Muszę lecieć.
[5376][5408]Chcę tylko, by wiedział,|że to rozumiem.
[5408][5452]Ty robisz niadania|odkšd zamieszkalicie razem.
[5452][5467]Włanie.|To nasza poranna rutyna.
[5467][5510]Jeste zły, bo nie możesz mieć jednej rzeczy,|której pragniesz ponad wszystko.
[5519][5527]Czyli?
[5527][5562]By te trzy miesišce, kiedy dr Brennan|zabrała twoje dziecko i zostawiła cię samego,
[5562][5573]nigdy nie miały miejsca.
[5573][5592]Cóż, te trzy miesišce|miały miejsce, jasne, Sweets?
[5592][5609]Nie możesz tego zmienić.
[5609][5630]Dokładnie.
[5636][5646]Włanie.
[5733][5754]Kto musiał zabić Richarda.
[5754][5805]Dlaczego? Twój mšż był adwokatem ds.|przestępczoci zorganizowanej albo terroryzmu?
[5805][5813]Gorzej.
[5813][5838]Richard był adwokatem rozwodowym z wyższych sfer.|[dosł. białe buty]
[5838][5859]Mylę, że buty były|czerwonobrunatne.
[5859][5905]Ma na myli to, że jej mšż|jest adwokatem bogatych ludzi.
[5905][5924]Nie butów.
[5927][5952]Zostawił ci jakie pienišdze?
[5952][5979]Tak.|Ubezpieczenie i inwestycje.
[5979][5998]Będę ustawiona do końca życia.
[5998][6016]Podejrzewam,|że nazywacie to motywem.
[6016][6057]Małżeństwa rozpadajš się od wieków.
[6057][6103]Właciwie, w chrzecijańskim Bizancjum|kobieta mogła rozwieć się z mężem
[6103][6146]z wielu medycznych powodów,|łšcznie z tršdem i impotencjš.
[6149][6181]Dr Brennan zastanawia się,|jak bycie adwokatem rozwodowym
[6181][6195]mogło doprowadzić do morderstwa.
[6195][6207]Richard był bezlitosny.
[6207][6219]Bez ograniczeń.
[6226][6262]Zrobiłby wszystko, by wygrać,|bez względu na zniszczenia.
[6262][6314]Kiedy my zobaczylibymy nieszczęliwš parę,|on zobaczyłby bankomat.
[6314][6336]Więc strona przegrywajšca|go nienawidziła.
[6336][6347]Całkowicie.
[6350][6385]Również klienci, prawnicy, potomstwo.
[6388][6403]Nawet dziwny sędzia.
[6403][6421]Jest kto w jego pracy,|z kim możemy porozmawiać?
[6421][6453]Jego asystentka, Margot Sandoval.
[6548][6566]Nienawidzę zwęglonych zwłok.
[6572][6592]Skarżysz się |niewłaciwej osobie.
[6592][6626]Angie, jakakolwiek jest to substancja,|topi się w bardzo niskiej temperaturze.
[6626][6652]Hodgins mówi,|że spawasz dziwne metale.
[6652][6693]Robi rzeby, które majš|stosunkowo niski punkt topnienia.
[6693][6704]Jak aluminium?
[6704][6722]Jeste pew...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin