[41][66]Mówię ci,|nawet gdybym miał pracę, [66][92]nie ma mowy,|bym inwestował w nieruchomoć. [97][142]Mam swój namiot i bardzo się cieszę,|że dokonałem tej inwestycji. [142][166]Dopóki nie zobaczę, jak federalni|tworzš jakš podstawowš [166][204]politykę fiskalnš wg Keynesa,|zostaję przy formie płynnej. [204][228]Dokładnie w jak |'płynnej' formie jeste? [254][272]Ja kupowałem|ostatniš butelkę. [272][287]Chłopie, to recesja. [287][320]Ludzie nie majš takiej|możliwoci zmian, jak mieli w 2007. [322][345]Czujesz kurczaka? [350][369]Jak dla mnie pachnie|jak wieprzowina. [369][392]Nieważne co,|ważne, że jedzenie. [392][408]Umieram z głodu. [408][434]Kto wyrzucałby|taki wspaniały posiłek? [434][452]Mam nadzieję, że nie jest|zbyt przypalona. [507][528]To nie kurczak. [623][635]Cholera! [635][667]Mylałem, że będziemy jeć. [803][814]Co się dzieje? [814][863]Nauczyłam się robić naleniki,|kiedy pracowałam jako kucharka [863][887]poza granicami New Bern|w Karolinie Północnej. [894][905]Kucharka? [905][936]Nie mielimy za dużo pieniędzy,|kiedy unikalimy aresztowania, [936][966]więc musiałam robić, co mogłam,|by przetrwać. [966][985]Tata chciał krać, ale [985][1006]Już nie musisz być kucharkš. [1006][1019]Wczeniej ja robiłem nam niadania. [1019][1043]Może usišdziesz i poczytasz|jednš z tych swoich ksišżek o zwłokach? [1043][1054]Nie, Booth.|Dam sobie radę. [1054][1075]Ty usišd.|Lubię gotować niadania. [1075][1088]Po prostu nigdy|mi nie pozwalałe. [1088][1111]To nie było tak,|że ci zabraniałem. [1111][1129]Próbowałem tylko być miły. [1129][1135]Wiem. [1135][1175]Po prostu przywykłam do tego,|więc teraz ja jestem miła, okej? [1183][1202]Okej Jeste bardzo miła [1211][1233]Nie chcę, by się spaliły. [1292][1316]Nie chciałam się tak|od ciebie odwracać [1316][1338]W porzšdku. [1342][1351]Kawa. [1351][1363]Tak. [1446][1474]Wyglšdajš niele. [1480][1491]Wiem. [1503][1514]Dzięki. [1544][1558]Nie sš jak moje|francuskie grzanki. [1558][1576]Francuskie grzanki też|teraz robię. [1675][1695]Dobra, super.|Już jedziemy. [1699][1710]To co zwykle. [1710][1733]Wyszykuję Christine do żłobka. [1945][1966]Jednej nocy, kiedy bylimy w trasie, [1966][1995]obozowałam pod podobnym mostem. [1995][2017]Spała z Christine pod mostem? [2020][2029]Podobało jej się. [2033][2056]Pewnie dlatego,|że to nie było miejsce zbrodni. [2056][2066]Co mamy? [2066][2085]Jak na razie niewiele. [2085][2099]Mocno zwęglone zwłoki. [2099][2123]Lokalna policja mówi,|że nikt nic nie widział. [2123][2138]Jak na razie znalazłem|muchy plujki. [2138][2166]Brak jaj czy larw, więc nie mogę|okrelić czasu zgonu. [2166][2209]Patrzšc na podstawę nosa i krawęd brwi,|ofiara to biały mężczyzna [2209][2229]Nie depcz mózgu, Booth. [2234][2257]Mózgu? Co? [2257][2280]Fajnie, nie?|Znowu wszyscy razem? [2280][2300]To nie jest fajne.|Mam mózg na bucie. [2300][2317]Pozwól, że go zapakuję. [2317][2328]Mojego buta? [2328][2343]Możesz podskakiwać. [2343][2357]Brakowało mi tego. [2389][2420]Co przylega|do VI kręgu szyjnego, dr. Hodgins? [2429][2438]Widzisz to? [2438][2459]To musi być jaki rodzaj|stopionego metalu. [2459][2475]Mogę wzišć co,|by go zdrapać. [2475][2511]Nie, musimy znaleć sposób, by zdjšć go|bez niszczenia dowodów na koci. [2511][2529]Ofiara prawdopodobnie|była bezdomna. [2529][2552]Nie znam wielu bezdomnych,|majšcych manicure. [2552][2569]To wszystko zmienia. [2569][2584]Dobra, gocia znaleziono|w beczce na ropę. [2584][2596]To z pewnociš|porzucenie ciała. [2596][2623]Miejsce jest anonimowe,|odizolowane. [2623][2648]wiadkowie uznani za niepewnych. [2648][2667]To było przemylane miejsce. [2667][2699]Bones, takie wyjanienia|to jakby moja działka, dobra? [2699][2719]Może zostaniesz przy tym|przypieczonym gociu? [2719][2749]Byłam zbiegiem, więc mam większe|dowiadczenie życiowe. [2749][2763]Ja jestem agentem od lat [2763][2784]Który nie był w terenie|od miesięcy. [2784][2809]Staram się być dokładna, Booth.|Chcesz tego, prawda? [2809][2844]Chcę by była dokładna, |super dokładna. Skończylimy? [2844][2864]Chciałaby przewieć|to wszystko do Jeffersonian? [2864][2873]Owszem. [2873][2880]Tak. [2880][2890]- Technicy mogliby|- Super. [2890][2920]Gdybymy mogli opatrzyć odnonikami|i skatalogować wszystkie oznakowania dowodów. [2920][2946]Potrzebni mi 3 technicy |w rękawiczkach nitrylowych do zebrania ladów. [2946][2969]To miejsce zbrodni z podpaleniem,|potrzebujecie nylonowych toreb. [2969][2991]Zanim zawieziemy fragmenty |spalonej czaszki do Jeffersonian, [2991][3025]chcę mieć je wszystkie|w zgrzanych na goršco, teflonowych puszkach. [3025][3042]Co pominšłem?|Nie sšdzę. [3042][3051]Ruchy! [3097][3121]Cały but w mózgu [3154][3182]Przygotujmy ciało do przeniesienia. [3202][3220]- Natychmiast.|- Tak. [3258][3301]Bones 8x02 The Partners in the Divorce|Partnerzy i Rozwód [3301][3341] [3677][3686]To trudne. [3694][3706]W porzšdku? [3726][3738]Nie mam nic przeciwko przyznaniu, [3738][3776]że spalone ciała niele|wywracajš moje kiszki. [3781][3807]Patologia jest podobna do futbolu. [3813][3823]Potrzebny mi kask? [3823][3855]W razie wštpliwoci|ignoruj ból i przyj do przodu [3855][3865]mówišc naukowo. [3877][3884]Naukowo. [3884][3898]Tak, psze pani.|To mogę zrobić. [3907][3938]Przeciętnie dom pali się|w około 1,200 stopni Fahrenheita. [3938][3950]W Celsjuszach, poproszę? [3950][3964]650 stopni. [3964][3972]Co znaczy? [3978][4001]Żołšdek ofiary może być w na tyle|nienaruszonym stanie, [4001][4016]że może zawierać ostatni posiłek. [4023][4067]Widzisz, dr Saroyan,|jestem bardziej gociem od koci, [4073][4090]a to jest bardziej jak barbecue. [4095][4123]W porzšdku. Powiedz mi,|co widzisz na przewietleniach. [4132][4144]Dziękuję, psze pani. [4158][4194]Jest tu metalowa plama,|którš dr Brennan znalazła na C6. [4194][4221]Dobrze.|Prawdopodobna przyczyna zgonu. [4239][4262]Dr Hodgins powinien|na to spojrzeć. [4275][4316]Przewietlenia wskazujš, że ofiara|doznała wielu złamań żeber [4316][4340]koci udowych oraz piszczelowych. [4350][4388]To tak jakby nasza ofiara|została pobita jak wynajęty muł. [4388][4429]Szwy mostkowe wskazujš|na operację serca. [4436][4453]Co znaczy [4510][4529]Stent! [4532][4560]Możemy wydobyć numer seryjny|i zidentyfikować ofiarę. [4661][4669]O co tu chodziło? [4669][4688]Trafienie celu.|Powiniene czasem spróbować. [4688][4708]Chodzi o to,|że opróżniłe magazynek. [4708][4715]Zabiłe to. [4721][4753]Jak możesz zabić co,|co nie żyje? [4753][4766]Interesujšce. [4766][4776]Słucham? [4776][4798]Co w twoim życiu osobistym|jest martwe? [4798][4820]- W sensie metaforycznym.|- Co słyszałe? [4820][4842]Tylko, że dzi rano było|jakie napięcie na miejscu zbrodni. [4842][4849]Napięcie? [4894][4935]Czy odkšd dr Brennan wróciła|z trzymiesięcznej ucieczki [4935][4962]mielicie jakie problemy|z pożyciem seksualnym? [4962][4983]Seks nie jest problemem. [4983][5004]Wiesz co jest?|Rozwišzanie. [5004][5021]Więc przyznajesz,|że jest jaki problem? [5076][5105]Bones zabrała Christine|i zniknęła. [5109][5119]To była słuszna decyzja. [5119][5136]Więc czemu jeste|taki zły? [5139][5153]Chcesz wiedzieć dlaczego? [5156][5178]Bones zrobiła dzi rano niadanie. [5178][5207]Dlatego!|Zrobiła niadanie! [5245][5256]Tak, Bones? [5273][5294]Super, dobra.|Cam ma tożsamoć ofiary. [5294][5326]Podjadę po ciebie i pojedziemy|pogadać z najbliższym krewnym. [5337][5349]Kocham cię. [5351][5362]Muszę lecieć. [5376][5408]Chcę tylko, by wiedział,|że to rozumiem. [5408][5452]Ty robisz niadania|odkšd zamieszkalicie razem. [5452][5467]Włanie.|To nasza poranna rutyna. [5467][5510]Jeste zły, bo nie możesz mieć jednej rzeczy,|której pragniesz ponad wszystko. [5519][5527]Czyli? [5527][5562]By te trzy miesišce, kiedy dr Brennan|zabrała twoje dziecko i zostawiła cię samego, [5562][5573]nigdy nie miały miejsca. [5573][5592]Cóż, te trzy miesišce|miały miejsce, jasne, Sweets? [5592][5609]Nie możesz tego zmienić. [5609][5630]Dokładnie. [5636][5646]Włanie. [5733][5754]Kto musiał zabić Richarda. [5754][5805]Dlaczego? Twój mšż był adwokatem ds.|przestępczoci zorganizowanej albo terroryzmu? [5805][5813]Gorzej. [5813][5838]Richard był adwokatem rozwodowym z wyższych sfer.|[dosł. białe buty] [5838][5859]Mylę, że buty były|czerwonobrunatne. [5859][5905]Ma na myli to, że jej mšż|jest adwokatem bogatych ludzi. [5905][5924]Nie butów. [5927][5952]Zostawił ci jakie pienišdze? [5952][5979]Tak.|Ubezpieczenie i inwestycje. [5979][5998]Będę ustawiona do końca życia. [5998][6016]Podejrzewam,|że nazywacie to motywem. [6016][6057]Małżeństwa rozpadajš się od wieków. [6057][6103]Właciwie, w chrzecijańskim Bizancjum|kobieta mogła rozwieć się z mężem [6103][6146]z wielu medycznych powodów,|łšcznie z tršdem i impotencjš. [6149][6181]Dr Brennan zastanawia się,|jak bycie adwokatem rozwodowym [6181][6195]mogło doprowadzić do morderstwa. [6195][6207]Richard był bezlitosny. [6207][6219]Bez ograniczeń. [6226][6262]Zrobiłby wszystko, by wygrać,|bez względu na zniszczenia. [6262][6314]Kiedy my zobaczylibymy nieszczęliwš parę,|on zobaczyłby bankomat. [6314][6336]Więc strona przegrywajšca|go nienawidziła. [6336][6347]Całkowicie. [6350][6385]Również klienci, prawnicy, potomstwo. [6388][6403]Nawet dziwny sędzia. [6403][6421]Jest kto w jego pracy,|z kim możemy porozmawiać? [6421][6453]Jego asystentka, Margot Sandoval. [6548][6566]Nienawidzę zwęglonych zwłok. [6572][6592]Skarżysz się |niewłaciwej osobie. [6592][6626]Angie, jakakolwiek jest to substancja,|topi się w bardzo niskiej temperaturze. [6626][6652]Hodgins mówi,|że spawasz dziwne metale. [6652][6693]Robi rzeby, które majš|stosunkowo niski punkt topnienia. [6693][6704]Jak aluminium? [6704][6722]Jeste pew...
smithvaca