Burn.Notice.S06E16.HDTV.XviD-FNM.txt

(40 KB) Pobierz
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{10}{46}/Nazywam się Michael Westen...
{48}{108}/Kiedy byłem szpiegiem,|/dopóki...
{110}{170}/Zostałe spalony.|/Idziesz na czarnš listę.
{173}{230}/Kiedy jeste spalony,|/nie masz nic...
{230}{283}/pieniędzy, zdolnoci kredytowej,|/przebiegu kariery.
{285}{340}/Grzęniesz w miecie,|/w którym zdecydujš cię porzucić.
{342}{398}- Gdzie jestem?|- Miami.
{400}{467}/Bierzesz każdš robotę,|/jaka się nawinie.
{467}{529}/Polegasz na każdym,|/kto jeszcze z tobš rozmawia.
{532}{589}/- Na porywczej dziewczynie...|- Zastrzelimy ich?
{599}{659}/Starym przyjacielu,|/który donosił na ciebie FBI...
{659}{716}/Wiesz, szpiedzy...|Banda małych, rozpieszczonych dziewczynek.
{719}{764}/- Rodzinie też...|- To znowu twoja mama?
{764}{820}/- Jeli jeste zdesperowany.|- Kto potrzebuje twojej pomocy.
{820}{891}/...oraz szpiegu z życiowym pechem,|/którego spotkałe po drodze.
{894}{930}Tak to się robi,|ludzie.
{932}{995}/Reasumujšc...|/dopóki jeste spalony,
{997}{1050}/nigdzie się nie wybierasz.
{1110}{1141}/Poprzednio w Burn Notice...
{1143}{1177}Mike, co ty zrobił?
{1179}{1216}Zrobiłem, co musiałem, Sam.
{1217}{1243}Zabiłe Toma Carda.
{1245}{1285}A twoi przyjaciele|pomogli ci uciec.
{1287}{1341}Jestecie teraz wrogami|Stanów Zjednoczonych.
{1343}{1395}Nie zdradziłem swojego kraju.|Usiłowałem go chronić.
{1397}{1446}Nie obchodzi mnie to.
{1448}{1479}Potrzebuję drobnej przysługi,|Dixon.
{1481}{1530}Muszę skontaktować się z kolesiem,| o którym mi mówiłe,
{1531}{1570}tym przemytnikiem,|nazywał się Schmidt.
{1571}{1632}Ten, co może przenieć|wszystko i każdego.
{1634}{1660}Potrzebujemy pełnego pakietu.
{1662}{1730}Nowe tożsamoci za granicš|i bezpieczny transport.
{1731}{1775}- Możesz to zrobić?|- Tak.
{1777}{1832}Przemycam wszystko,|co da się przemycić.
{1835}{1875}CALVIN SCHMIDT|PRZEMYTNIK
{1879}{1954}/Riley teraz ciga też mnie.|/Wie, że wam pomagam.
{1955}{2001}Madeline, nie możesz|zostać w Miami.
{2002}{2034}A co mam zrobić?!
{2036}{2087}Pojedziesz z nami.|Robimy już sobie lewe papiery.
{2089}{2122}Zrobimy jeszcze jeden.
{2123}{2154}Kiedy możemy wyjechać?
{2155}{2208}Warunki naszej umowy|mogły ulec zmianie.
{2209}{2260}Będziecie musieli|dołożyć się do rachunku.
{2262}{2343}Co jest najdroższš rzeczš,|którš możemy wynieć z twojego magazynu?
{2345}{2412}/Nazwij to "wrażliwš elektronikš".
{2414}{2516}Mam klienta, który przy dostawie,|zapłaci milion dolarów.
{2518}{2551}Mamy pienišdze.
{2553}{2609}Zniszczylicie mój magazyn.|Okradłem swoich klientów.
{2611}{2637}Zrujnowalicie mnie.
{2638}{2757}Nie mogę się doczekać, aż wyniesiecie|się wszyscy z mojego domu i z tego kraju.
{2759}{2796}Za zwiedzanie wiata.
{2884}{2926}/W wiecie wywiadowczym,
{2927}{3000}/kiedy misja wymaga,|/aby zniknšł,
{3002}{3054}/jasne jest, że musisz|/zniknšć całkowicie.
{3056}{3138}/Nie możesz mieć niczego,|/co łšczy cię z dawnym życiem.
{3140}{3224}/Żadnej historii kredytowej,|/kontaktu ze znajomymi,
{3226}{3273}/oraz niczego,|/co zawiera twoje stare nazwisko.
{3274}{3354}/Ciężko poradzić sobie z tym|/zawodowemu wywiadowcy.
{3356}{3416}/Dla cywila to niemal niemożliwe.
{3418}{3475}To też musisz mi dać.
{3477}{3585}Nie! Zapisywałam tę ksišżkę adresowš|jeszcze przed lubem.
{3587}{3634}Nie chcę tego robić.
{3635}{3744}Dostaniemy nowe życie i tożsamoć.|Nie możemy mieć żadnym powišzań z dawnym.
{3746}{3780}Rozumiem.
{3782}{3918}Ale gdyby była jaki wypadek czy co,|powinnimy mieć do kogo zadzwonić.
{3920}{4010}To nie może tak wyglšdać.|Na pewno sš jakie ustalenia.
{4011}{4067}Madeline, to nie jest|Program Ochrony wiadków.
{4068}{4144}Nie będziemy ukrywani przez władze.|Uciekamy od nich.
{4146}{4208}Nikt nie robił żadnych ustaleń.|Jestemy tylko my.
{4210}{4286}Wiem, że to tak,|jakby odejć bez pożegnania.
{4329}{4376}Ale musimy tak zrobić.
{4378}{4476}Co...|Co sobie wszyscy pomylš?
{4478}{4542}Przy odrobinie szczęcia,|że nie żyjesz.
{4543}{4614}A mój wnuk?
{4616}{4689}Synek Nate'a stracił już ojca.
{4691}{4749}Nie powinien dorastać bez rodziny.
{4751}{4801}Nie możemy ryzykować|kontaktu z nim.
{4802}{4874}To dla jego bezpieczeństwa,|tak samo jak dla naszego.
{4994}{5030}Nie.
{5139}{5198}To kiedy dostanę tš|nowš tożsamoć?
{5200}{5275}Jesse i Sam|włanie nad tym pracujš.
{5277}{5348}Niedługo wszyscy|będziemy bezpieczni.
{5562}{5666}/Gdy uciekasz i planujesz|//udać się poważnš podróż międzynarodowš,
{5668}{5754}/musisz być przygotowany na zdobycie|/dokumentów podróżnych najwyższej jakoci.
{5755}{5789}/Tworzšc fałszywe papiery,
{5790}{5846}/które niezawodnie przeprowadzš|/cię przez granicę
{5847}{5930}/to nie tylko kwestia zdobycia|/specjalnego papieru i naklejki hologramowej.
{5932}{5994}/Potrzebujesz doć drogiej|/i wysokiej technologii.
{5995}{6069}/Niestety ludzie,|/którzy sprzedajš takš technologię,
{6070}{6150}/sš zazwyczaj bardzo niemili|/i bardzo dobrze uzbrojeni.
{6152}{6215}Czeć, chłopaki.|Wasz szef na nas czeka.
{6237}{6302}Nie podobajš mi się ci goryle.
{6303}{6380}Na pewno nie możemy kupić|tych chipów paszportowych gdzie indziej?
{6382}{6412}Schmidt powiedział, że ten Vanek
{6414}{6496}to jedyny inny przemytnik w miecie,|który może je zdobyć.
{6498}{6556}Więc albo kupimy je od Vaneka,|albo zostajemy w Miami.
{6558}{6622}Rozumiem. Ale dlaczego|Schmidt nam tu nie pomaga?
{6624}{6686}Miał jakie zaszłoci|z tym gociem od jakiego czasu.
{6688}{6753}Chyba przemytnicy majš takie|terytoria jak wataha wilków.
{6754}{6800}Od razu mi dużo lżej.
{6802}{6864}My mamy gotówkę.|Vanek ma chipy, tak?
{6866}{6912}Wejdziemy, wyjdziemy,|odjedziemy.
{6914}{6944}Cocie za jedni?
{6946}{7008}Jak się masz?|Schmidt nas przysłał.
{7010}{7088}Przyszlimy po chipy...|do paszportów.
{7090}{7135}Tak?|Gdzie jest Schmidt?
{7137}{7174}Co mu wypadło.
{7176}{7208}Jest zabieganym człowiekiem.
{7210}{7252}Nie dał rady.|Wiesz, jak to jest.
{7254}{7300}Ale my mamy kasę, ty masz chipy,|więc zróbmy to.
{7302}{7348}Nie znam was.|Nie będę z wami handlował.
{7350}{7402}Poczekaj chwilkę.|Schmidt mówił, że wszystko gra.
{7403}{7484}Powiedziałem mu, że musi|przyczołgać się po te chipy sam.
{7486}{7558}Chcę satysfakcji z widoku|tej małej ropuchy.
{7559}{7596}Koniec rozmowy.
{7597}{7652}Rozumiem, że macie ze sobš|nieprzyjacielskie relacje...
{7654}{7682}Nieprzyjacielskie?
{7684}{7745}To nawet nie zaczyna|tego opisywać.
{7746}{7844}Macie pojęcie, ile interesów|ten gnój kosztował mnie przez lata?
{7846}{7896}To nie ma z nami nic wspólnego.
{7898}{7990}Jestemy tylko ludmi, którzy jak najszybciej|chcš wyjechać z kraju.
{7991}{8100}Na pewno $200.000 wystarczy,|aby odłożył na bok uczucia do Schmidta.
{8102}{8178}- Tu nie chodzi o pienišdze.|- A może $300,000?
{8179}{8250}Teraz może chodzić o pienišdze?
{8323}{8376}Dajcie $400.000 i porozmawiamy.
{8377}{8455}JAMES VANEK|ZBÓJECKI PRZEMYTNIK
{8495}{8551}$400.000.
{8553}{8605}Teraz możemy zrobić interes?
{8655}{8705}Zrozumcie, że to nic osobistego.
{8706}{8786}Schmidtowi trzeba tylko przypomnieć,|kto jest samcem alfa.
{8788}{8834}wietnie.|Na pewno mu powiemy.
{8835}{8891}Macie mu przekazać,|że zamierzam
{8893}{8974}pucić jego małe|przedsiębiorstwo z torbami.
{8976}{9034}Przejšłem już jego kontrakty|w Chinach i Jemenie,
{9036}{9112}a w tej chwili dobijam targu|w Korei Południowej.
{9114}{9144}Zapamiętalimy.
{9146}{9242}Przekażcie Schmidtowi|moje goršce pozdrowienia.
{9243}{9288}I to również.
{9344}{9395}miało, spróbuj.
{9397}{9466}Sam, chyba czas już ić.
{9467}{9550}Miło było robić z wami interesy.|Cieszcie się resztš dnia.
{9590}{9649}Na wejciu brzmiało|to dużo prociej.
{9650}{9713}Przypomnij mi,|żeby pogadał o tym ze Schmidtem.
{9713}{9807}Burn Notice 6x16 Odd Man Out|/Wyróżniajšcy się człowiek
{9807}{9861}Tłumaczenie: Mausner
{9862}{9950}/Jednym z największych wyzwań|/będšc zbiegiem jest bezpieczeństwo.
{9951}{10038}/Gdy jeste cigany,|/cały czas musisz trzymać wartę.
{10040}{10082}/Jeli twojš kryjówkš jest dom,
{10083}{10137}/znaczy to, że musisz|/wyglšdać przez okna,
{10138}{10168}/mieć broń w gotowoci
{10169}{10241}/i spędzać doć sporo czasu|/obserwujšc kamery na zewnštrz.
{10242}{10320}/A czasami, tak samo ważnym,|/jak trzymanie wroga na zewnštrz,
{10322}{10389}/jest pozostawienie|/swoich wewnštrz.
{10391}{10428}Mylałam, że cię nie ma.
{10430}{10496}Mylałam, że poszedłe z resztš|odebrać paszporty.
{10498}{10535}Pomylałem,|że dadzš radę beze mnie.
{10537}{10596}Zgłosiłem się zostać|i mieć dom na oku.
{10607}{10673}Mieć na oku dom czy mnie?
{10705}{10737}Tak też mylałam.
{10738}{10793}Mam co do załatwienia,|muszę wyjć.
{10816}{10866}Może mogę to załatwić za ciebie.
{10868}{10917}Nie wydaje mi się.
{10984}{11057}Chcę ostatni raz przed wyjazdem|odwiedzić grób Nate'a
{11058}{11139}CIA będzie się tego spodziewać.
{11141}{11193}Jeste moim ochroniarzem|czy klawiszem?
{11195}{11249}- To nie tak.|- Naprawdę? Na takie wyglšda.
{11261}{11326}Wszyscy mamy co,|co musimy zostawić.
{11328}{11383}Ja na grób matki|też nie chodziłem.
{11385}{11445}Tak to po prostu działa.|Przykro mi.
{11493}{11549}To nie twoja wina.
{11594}{11684}Powinnam wiedzieć,|że tak to będzie wyglšdać,
{11685}{11752}jeli zgodzę się uciekać.
{11753}{11830}- Kiedy wyjeżdżamy?|- Za kilka godzin.
{11832}{11905}Kumpel Schmidta, Dixon,|kończy z dokumentami podróżnymi.
{11906}{11952}Gdy tylko to zrobiš,|znikamy.
{12064}{12129}Wszystko będzie dobrze, Maddy.
{12139}{12185}Doprawdy?
{12186}{12243}Mam takš nadzieję.
{12391}{12435}Przeprosiłem cię już tysišc razy
{12437}{12505}Jeli cię to pocieszy,|to nic takiego.
{12506}{12564}To ja po kawałku|tracę swój interes!
{12565}{12593}Nie chcę tego słuchać.
{12595}{12641}Chcę tylko, abyci...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin