Merlin.S05E11.The.Drawing.Of.The.Dark.PL.txt

(18 KB) Pobierz
{0}{137}W krainie mitów i w czasach magii,|przeznaczenie wielkiego królestwa
{141}{204}spoczywa na barkach|młodego mężczyzny.
{208}{251}Jego imię...
{255}{286}Merlin.
{361}{408}Mylę, że to był dobry wypad.
{412}{451}Tak, wszyscy co złapalimy.
{455}{497}Łšcznie z Merlinem.
{501}{544}A co on złapał?
{548}{589}Przeziębienie.
{593}{655}Gdyby nauczył się tropić,|sprawiałoby ci to więcej radoci.
{659}{697}Jestem tutaj najlepszym tropicielem.
{1440}{1508}Arturze, co jest?|Jeleń?
{1577}{1613}Dzik?
{1617}{1656}Arturze!
{1774}{1812}Sasi.
{2158}{2196}Przybyli po ładunek.
{2224}{2265}Broń zmierzała do Camelotu.
{2335}{2365}Morgana.
{2369}{2412}Tak blisko murów miasta?
{2416}{2447}Sprawd, czy kto przeżył.
{3006}{3032}Kara?
{3104}{3137}Uciekaj!
{3141}{3167}Kara, biegnij!
{3368}{3397}Co sie stało?
{3401}{3473}Wydawało mi się, że kogo widziałem.|Pomyliłem się. To pewnie jeleń.
{3477}{3549}Jeste pewny?|Tak.
{3553}{3586}Ruszamy.
{4039}{4190}<b>Tłumaczenie: Daennerys</b>|<b>http://chomikuj. pl/daennerys</b>
{4201}{4318}<b>Na podstawnie napisów angielskich: </b>|<b>http://UKsubtitles. ru</b>
{4843}{4892}Nie chcę tego.|Chcę miodunkę!
{4896}{4931}Może jest... tam.
{4996}{5068}O co chodzi, Merlinie?|Co się stało?
{5072}{5180}Mordred.|Martwisz się tym, co powiedziała czarodziejka.
{5184}{5259}Finna miałš rację.|Nie mogę ufać Mordredowi.
{5307}{5379}Jest lojalnym rycerzem|Dowiódł tego wiele razy.
{5383}{5462}Omamił cię.|Omamił was wszystkich.
{5466}{5499}Mylisz się, Merlinie.
{5530}{5621}Kiedy bylimy na patrolu,|Mordred pozwolił uciec Sasowi.
{5625}{5671}Jeste pewny?|Widziałem go.
{5675}{5777}Musi być na to proste wyjanienie.|Nie wierzę w to, Gajuszu.
{5781}{5847}Nie po tym, co mi powiedziano.|On lubi króla.
{5851}{5916}I to odwzajemnione uczucie.|Stali się wielkimi przyjaciółmi.
{5920}{5996}Tego się obawiam.|Artur jest nim zalepiony. Ale ja nie.
{6000}{6057}Nie popełnię tego samego błędu.
{6100}{6165}Pacjenci czekajš.
{6279}{6366}Masz wszystko?|Tak.
{6370}{6402}Merlinie?
{8935}{8961}<i>Kara. </i>
{9057}{9108}<i>Mordred? </i>
{9138}{9206}<i>Mordred. </i>
{9433}{9459}<i>Mordred. </i>
{9775}{9834}Przypuszczamy, że przybyli|z wšwozu Westhay
{9838}{9917}i podšżali wybrzeżem aż do brodu Rushwick.
{9921}{10004}Nie możemy pozwolić, aby trasy|naszych dostaw, były zagrożone.
{10008}{10072}Trzeba wysłać dodatkowe patrole,|na wschód i na północ od cytadeli.
{10076}{10133}Wyruszymy o wicie.
{10194}{10249}Leonie.
{10253}{10310}Nie zapominaj, że jestemy w stanie wojny.
{10401}{10445}Co cię trapi?
{10504}{10585}Ludzie Morgany zaatakowali|zaledwie kilka mil od cytadeli.
{10589}{10661}Jest bezczelna.|Nie boi się nas.
{10665}{10712}Zatem jest głupsza, niż mylałam.
{10716}{10831}Ma po swojej stronie czarowników.|A ty masz siłę i miłoć twoich ludzi, Arturze.
{10835}{10907}Kiedy zostałe królem,|dałe im co, o co warto walczyć.
{10911}{10968}To najpotężniejsza broń ze wszystkich.
{11707}{11741}Możesz uwierzyć?
{11745}{11771}Nie.
{11819}{11893}Gdyby to nie był ty...|Wiem.
{11937}{11963}Twoja noga.
{12003}{12030}Rana nie jest głęboka.
{12071}{12108}Pozwój mi zobaczyć.
{12219}{12256}Oczyszczę jš.
{12377}{12421}To przyspieszy gojenie.
{12701}{12739}Co zrobimy?
{12743}{12793}Pomogę ci wydobrzeć.
{12797}{12855}Jeste rycerzem...|To nie ma znaczenia.
{12859}{12893}...Camelotu.
{12926}{12961}Dlaczego, Mordredzie?
{13028}{13074}Artur jest dobrym człowiekiem.
{13078}{13130}Nie mogę uwierzyć, że to mówisz.
{13134}{13170}Nie znasz go.
{13174}{13210}Jest twoim przyjecielem?
{13248}{13286}Tak.
{13366}{13401}Wie kim jeste?
{13445}{13527}Jeste druidem. Nie należysz|do Camelotu.
{13569}{13603}Wierzę w Artura.
{13641}{13670}Zobaczysz.
{13674}{13730}Pewnego dnia wszystko się zmieni.
{13841}{13873}Jeste tu bezpieczna.
{13982}{14064}Nikt cię nie skrzywdzi. Obiecuję.
{14326}{14374}Gdzie byłe?
{14451}{14477}Nigdzie.
{14505}{14531}Kłamiesz.
{14565}{14645}Jakim prawem mnie wypytujesz?
{14687}{14722}Dlaczego to robisz?
{14789}{14850}Wszystko co robię,|uważasz za najgorsze.
{14971}{15010}Widziałem cię...
{15038}{15077}puciłe Sasa.
{15132}{15186}Może powinienem powiedzieć Arturowi.|Merlinie...
{15226}{15261}Ona jest druidkš.
{15339}{15363}Znałem jš.
{15367}{15458}Była ranna. Co miałem zrobić?|Pozwolić, by została złapana?
{15462}{15522}Miała strzałę w nodze.|Nie może chodzić.
{15526}{15549}Podjšłe ryzyko.
{15553}{15588}Nie mogę pozwolić jej umrzeć.
{15635}{15683}Ona jest...
{15687}{15719}kim...
{15803}{15855}Nie potrafię tego wyjanić.|Gdzie ona jest?
{15859}{15898}Potrzebuje kilka dni.
{15923}{16010}Ona odejdzie, jest niegrona.|Proszę, nie mów nikomu.
{16014}{16072}Wiesz, że jeli Artur jš złapie..
{16076}{16116}zostanie zabita.
{16144}{16193}Proszę, Merlinie.|Błagam cię.
{16254}{16289}Jest jednš z nas.
{16365}{16401}Obiecaj mi.
{16473}{16518}Twój sekret jest u mnie bezpieczny.
{16586}{16628}Masz moje słowo.
{16632}{16681}Merlinie!
{16863}{16938}Co ty robisz?|Jestem jak łabšd.
{17007}{17072}Z powierzchni wydaje się,|jakbym nic nie robił,
{17076}{17151}ale w głębi wiele się dzieje.
{17155}{17194}Interesujšce.
{17198}{17280}Według mnie, jeste bardziej jak wesz.|Tak.
{17284}{17341}Bezużyteczny. Irytujšcy.
{17345}{17405}Chod. Musimy się udać na patrol.
{17695}{17732}Merlinie!
{17736}{17766}Tutaj.
{17812}{17886}Najważniejsze, to zachować czujnoć.|Co widzisz?
{17890}{17957}Widzę spodnie, które wymagajš czyszczenia.
{17984}{18018}Podejd i się przyjrzyj.
{18103}{18132}Bliżej.
{18185}{18241}A teraz co widzisz?|Cudownie.
{18245}{18320}Dwie pary spodni wymagajšcych czyszczenia.|Gałš. Jest złamana.
{18324}{18398}Co ci to mówi?|Co zostawiło lad.
{18402}{18461}Jest wieży.|Zwierzę.
{18465}{18509}Tak mylisz?|Jeleń.
{18513}{18589}Musiałby być duży.|Z bardzo dużym porożem.
{18593}{18621}Skšd taki wniosek?
{18625}{18709}Ponieważ patrzy na nas.
{18788}{18860}Najważniejsze, to zachować czujnoć.
{18929}{18961}Chod.
{19044}{19080}To nie jeleń.
{19551}{19578}Merlinie.
{19685}{19734}To pewnie lady naszego|wczorajszego pobytu tutaj.
{19738}{19820}Wczoraj było sucho, a ostatniej nocy padało.|Te lady sš wieże.
{19824}{19880}Nasi ludzie patrolujš ten obszar|dzień i noc.
{19884}{19915}To pewnie kto z nich.|Kto?
{19919}{19974}Otrzymałem od nich raporty.|Nikt tędy nie przejeżdzał.
{21049}{21102}Arturze.
{21450}{21476}Nie rób mi krzywdy.
{21596}{21660}Ostrożnie, Arturze.|Ona jest ranna.
{21697}{21737}Proszę...
{21741}{21772}Nie mam złych zamiarów.
{22267}{22309}Chciała mnie zabić!
{22313}{22355}Żałuję tylko, że mi się nie udało.
{23377}{23421}Dlaczego?!|Nie powiedziałem mu!
{23425}{23473}Dałe mi słowo.|Przysięgam.
{23477}{23525}Zrobiłe to, bo mnie nienawidzisz.
{23529}{23626}Nie.|Tym razem, posunšłe się za daleko.
{23630}{23691}Zapłacisz, Merlinie.|Co się dzieje?
{23739}{23789}O co chodzi?
{23793}{23824}O nic.
{23988}{24022}Merlinie?
{24026}{24066}O nic.
{24182}{24245}Należała do oddziału Sasów,
{24249}{24353}który zaatakował transport|broni dla Camelotu?
{24357}{24390}Tak.
{24426}{24511}Działalicie na rozkaz|Morgany Pendragon?
{24515}{24564}To co zrobiłam, zrobiłam dla siebie,
{24568}{24603}dla moich ludzi,
{24607}{24659}i w imię naszego prawa|do wolnoci.
{24663}{24721}Nie mam zatargów z druidami.
{24725}{24809}Przez całe swoje życie musiałam|uciekać, z powodu moich przekonań,
{24813}{24868}i oglšdać mierć ludzi, których kochałam.
{24893}{24921}Może kiedy.
{24925}{24975}Ale ja nie jestem taki, jak mój ojciec.
{24979}{25026}Nie zabijałe praktykujšcych magię?
{25073}{25169}To nie ja, Arturze Pendragonie,|powinnam odpowiadać za swoje zbrodnie,
{25195}{25229}lecz ty.
{25275}{25351}Ty i twój ojciec brutalnie i bezlitonie
{25355}{25396}zasypalicie nieszczęciami takich jak ja.
{25470}{25539}To ty zwróciłe ludzi pokoju ku wojnie,
{25569}{25625}i to ty...
{25629}{25752}i cały Camelot, powinnicie za to zapłacić.|W twoich słowach,
{25780}{25831}słyszę głos Morgany.
{25906}{26034}To ona i jej podobni nadużywali|potęgi magii.
{26038}{26117}To oni doprowadzili do niezgody|pomiędzy naszymi narodami.
{26151}{26252}To ich czyny terroryzowały Camelot
{26256}{26346}i zmusiły nas do zakazania takich praktyk.
{26350}{26422}Ale stanęła przed sšdem,
{26426}{26524}nie z powodu praktykowania magii,|czy uczestnictwa w buncie,
{26528}{26600}ale z powodu mordrestwa.
{26676}{26779}Twoje działania doprowadziły|do mierci wielu dobrych ludzi
{26783}{26852}i zagrażajš życiu wielu innych.
{26885}{26958}Byli ofiarami wojny.
{26962}{27012}I zrobiłabym to samo ponownie,
{27016}{27105}gdyż nie spocznę, dopóki nie będziesz martwy|i dopóki nie zniknie twoje królestwo.
{27109}{27152}A jednak masz tutaj przyjaciół.
{27252}{27347}Twoja noga została opatrzona
{27351}{27403}przez kogo z Camelotu.
{27407}{27453}Przez kogo?
{27521}{27570}Sama jš opatrzyłam.
{27574}{27600}Kłamiesz.
{27635}{27718}Ktokolwiek to był, zostawił|lady stóp w błocie.
{27747}{27830}lady, które doprowadziły|do twojego pojmania.
{27834}{27900}Jaki obcy natknšł się na mnie|i mi pomógł.
{27944}{27982}Nie mam pojęcia, kim był.
{27986}{28055}Nie okazała żadnej skruchy.
{28059}{28143}Nie mam innego wyboru, jak tylko|uznać cię za wroga Camelotu.
{28168}{28244}Jutro o wicie,|na mocy prawa tego kraju,
{28248}{28307}zostaniesz wyprowadzona z celi
{28311}{28355}i powieszona.
{28565}{28673}Możesz robić, co chcesz.|To nie powstrzyma powstania Morgany.
{28677}{28717}Twoja zguba jest blisko.
{28750}{28816}Smuci mnie jedynie to,|że nie będę mogła tego zobaczyć.
{29545}{29571}Kara.
{29955}{30005}Król przysłał mnie, abym|z tobš pomówił.
{30045}{30095}Jest sfrustrowany tym...
{30...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin