The Big Bang Theory - S02E17 - The Terminator Decoupling.txt

(19 KB) Pobierz
{40}{90}OK, Raj.
{94}{166}Podaj mi szóstkę torksa.
{197}{241}Stój.
{247}{281}Nie powinnimy tego robić. To nie w porzšdku.
{285}{329}Sheldon, masz dwa wyjcia.
{333}{374}Albo pozwolisz mu założyć|większy dysk w nagrywarce,
{378}{424}albo co skasujesz|zanim wyjedziemy.
{428}{509}Ale jeli zdejmiesz obudowę,|unieważnisz gwarancję.
{513}{605}Gwarancja to więty pakt,|który zawarlimy z producentem.
{609}{676}On zobowišzał się ręczyć za ten sprzęt,|a my w zamian
{680}{739}zgodzilimy się nie naruszać|jego wewnętrznej integralnoci.
{743}{866}Ta mała pomarańczowa naklejka|jest wszystkim, co dzieli nas od anarchii.
{898}{939}OK, w takim razie nie wymienimy dysku.
{943}{994}Skasujemy pierwszy sezon "Battlestar Galactica".
{1060}{1109}Proszę. Jestemy przestępcami.
{1145}{1179}Trzymaj, Leonard.|Będzie wystarczajšco duża?
{1183}{1226}W sam raz.
{1288}{1378}Żeby spakować żonkile dla swojego jednorożca.
{1396}{1444}To na moje notatniki. Dzięki, Penny.
{1448}{1510}Kocham San Francisco.|Chciałabym pojechać z wami.
{1514}{1595}Rozumiem twojš zazdroć.|To będzie niesamowite sympozjum.
{1599}{1689}Będziemy dyskutować o bioorganicznych|urzšdzeniach komputerowych,
{1693}{1753}o postępach w wielowštkowej|obsłudze zdarzeń,
{1757}{1837}a na koniec będzie konferencja na temat|nierównoważnoci funkcji Greena
{1841}{1908}w atomowych procesach fotojonizacyjnych.
{1926}{2010}Ja jeżdżę tam po to, żeby się nawalić|i pojedzić tramwajami linowymi.
{2024}{2062}Ta konferencja to naprawdę co wielkiego.
{2066}{2129}Głównš prelekcję wygłosi George Smoot.
{2133}{2184}Mój Boże, TEN George Smoot?
{2188}{2250}- Słyszała o nim?|- Jasne, że nie.
{2278}{2397}George Smoot to laureat Nagrody Nobla w dziedzinie|fizyki, jeden z największych umysłów naszych czasów.
{2401}{2506}Jego badania nad ciałami doskonale czarnymi|oraz anizotropiš mikrofalowego promieniowania tła
{2510}{2590}ugruntowało naszš wiedzę|o poczštkach wszechwiata.
{2594}{2681}Ma mieszne nazwisko - "Smoot".
{2758}{2825}To jak gadanie do małpy.
{2838}{2906}OK, skoro już zostałam znieważona,|życzę wam miłego lotu.
{2910}{2928}Taa, chciałbym.
{2932}{2985}Nie lecimy. Jedziemy pocišgiem.
{2989}{3018}Fajnie.
{3022}{3148}Taa, fajnie. Siedem razy dłużej niż samolotem|i prawie dwa razy drożej.
{3164}{3198}W takim razie dlaczego pocišg?
{3202}{3259}Cóż, mielimy głosowanie.|Trzech głosowało za samolotem.
{3263}{3352}Sheldon głosował za pocišgiem.|Więc jedziemy pocišgiem.
{3377}{3404}Nie mów w ten sposób, Leonard.
{3408}{3481}Powiedz tak: jedziemy pocišgiem!
{3502}{3701}{C:$00ccff}The Big Bang Theory|2x17 "The Terminator Decoupling"
{3714}{3905}{C:$00cc00}Tłumaczenie: dziopan|Korekta: dzon
{4134}{4196}Hej, idziemy wszyscy do sklepu "Apple'a",|ponabijać się z doradców technicznych.
{4200}{4238}Idziesz z nami?
{4242}{4326}Och, uwielbiam to, ale teraz jestem trochę zajęty.
{4330}{4343}Co robisz?
{4347}{4412}Upraszczam procedurę pakowania się.
{4416}{4507}Włanie przyczepiam kody kreskowe|do wszystkich ubrań, a póniej
{4511}{4571}wczytam je do laptopa|za pomocš tego czytnika.
{4575}{4659}Potem dodam szczegółowe opisy|uwzględniajšce skład surowcowy, kolor,
{4663}{4731}warunki pogodowe,|przewidywany czas trwałoci i tak dalej.
{4816}{4881}Rzeczywicie, to upraszcza całš sprawę.
{4905}{4936}Jak długo jeszcze ci zejdzie?
{4940}{5003}Zakładajšc, że utrzymam aktualne tempo,|trzy godziny i jedenacie minut.
{5007}{5100}Do tego dolicz czas, który tracę|na tę bezsensownš rozmowę.
{5161}{5240}Teraz drażnienie doradców technicznych|wydaje się zbyteczne.
{5244}{5316}- Nie rozumiem.|- Nie spodziewałem się, że zrozumiesz. Na razie.
{5403}{5529}Skarpetki: jedna para, bawełniane, w kratę, niebieskie.
{5628}{5746}Skarpetki: jedna para, bawełniane, w kratę, niebieskie.
{5857}{5913}Co do licha robisz?
{5917}{5984}Cokolwiek robię, domylam się,|że robię to le.
{5988}{6074}Panowie, to jest "Coast Starlight",
{6078}{6191}jeden z najwspanialszych amerykańskich pocišgów,|kursujšcy na klasycznej amerykańskiej trasie.
{6195}{6326}Po tej stronie będziemy mieli cudowny widok|na ocean, niedostępny z innych rodków lokomocji,
{6330}{6434}tymczasem po przeciwnej będš tylko|hipermarkety, stacje benzynowe,
{6438}{6521}domy z pustaków i baseny ogrodowe.
{6574}{6604}Chod, Raj.
{6608}{6653}Co złego jest w stacjach benzynowych?
{6670}{6716}Nie tam.
{6733}{6784}- Dlaczego?|- W tym miejscu sš koła.
{6788}{6862}Czy wy kompletnie nic nie wiecie|o charakterystyce zawieszenia
{6866}{6958}w wagonach pasażerskich "Superliner Deluxe"?
{6967}{7016}Sheldon, jestemy tu półtorej minuty,
{7020}{7077}a ty wypowiedziałe już tysišc słów.
{7081}{7150}Powiedz nam gdzie usišć i zamknij się wreszcie.
{7196}{7231}Tutaj.
{7235}{7376}Mam nadzieję, że kiedy miarowy stukot stalowych kół po szynach|zacznie uwalniać endorfiny w waszych mózgach,
{7380}{7430}wasz kwany nastrój zniknie.
{7434}{7458}Może.
{7462}{7536}Tymczasem w XXI wieku,|ludzie składajš stoliki
{7540}{7650}i ustawiajš fotele w pozycji pionowej,|bo samolot podchodzi do lšdowania w San Francisco.
{7667}{7702}Nie jest tak le, naprawdę.
{7706}{7744}Przynajmniej sš tu nowoczesne toalety.
{7748}{7832}W Indiach po prostu kucasz nad dziurš|w podłodze i wystawiasz swoje nagie poladki
{7836}{7895}na mrone powietrze Radżastanu.
{7899}{8020}On ma oczywicie na myli wagony trzeciej klasy|we wspaniałym pocišgu "Ranakpur Express",
{8024}{8128}którego trasa liczy 1200 km i wiedzie|od Maharashtry do przełęczy Bikaner.
{8132}{8212}Teraz przynudza na skalę międzynarodowš.
{8249}{8298}O żeż w mordę! Patrzcie!
{8344}{8377}Czy ja dobrze widzę?
{8381}{8455}Niemożliwe. Co Summer Glau robiłaby w pocišgu?|{y:i}(Summer Glau gra kobietę-terminatora w "Kronikach Sary Connor". )
{8459}{8556}Może John Connor też tu jest,|a ona chroni go przed złym terminatorem.
{8573}{8645}Mało prawdopodobne. To tylko|serial telewizyjny, Leonard.
{8652}{8688}Dziękuję.
{8692}{8745}Oczywicie, jeżeli SkyNet naprawdę|istniałby w przyszłoci,
{8749}{8852}najlepszym sposobem na infiltrację i zniszczenie|ludzkoci byłoby wysłanie terminatorów w przeszłoć,
{8856}{8937}aby udawały aktorów, którzy grajš terminatorów|w popularnych filmach i serialach,
{8941}{9000}umacniajšc nas w fałszywym|poczuciu bezpieczeństwa,
{9004}{9057}np. to jest Summer Glau|z "Kronik Sary Connor".
{9061}{9159}"Nie, Summer, nie zabijaj mnie!|Jestem za robotami! Ahh!"
{9206}{9269}Przynajmniej skończył pieprzyć o pocišgach.
{9380}{9420}Sheldon, jestem ci winien przeprosiny.
{9424}{9465}Pomysł z pocišgiem był genialny!
{9469}{9518}Mam okazję wyrwać terminatora.
{9522}{9566}Proszę cię. Jeli chodzi o terminatory,
{9570}{9651}miałby większe szanse|z Arnoldem Schwarzeneggerem.
{9685}{9719}Przeoczyłe jednš rzecz.
{9723}{9829}Spędzę z niš 11 godzin w zamkniętej przestrzeni.
{9847}{9942}Jeli tylko nie wyskoczy z jadšcego pocišgu|by stoczyć się po nasypie,
{9946}{10098}to w końcu ulegnie|naturalnemu czarowi Howarda Wolowitza.
{10164}{10218}Nie stawiałbym na to.
{10239}{10263}Czego tu nie rozumiem.
{10267}{10366}Mylałem, że jeste w czym w rodzaju|intymnego zwišzku z Leslie Winkle.
{10387}{10469}- Sheldon, pozwól, że wyjanię ci jak to działa.|- W porzšdku.
{10473}{10551}- To jest Summer Glau.|- Tak.
{10555}{10600}To wszystko.
{10616}{10675}Poczekaj chwilę. Dlaczego to włanie|ty masz do niej startować?
{10679}{10764}Cóż, jest kilka powodów. Po pierwsze,|to ja jš pierwszy zobaczyłem.
{10768}{10812}Nieprawda, ja.
{10816}{10882}W porzšdku. Pozwól zatem, że|przejdę do powodu nr 2.
{10886}{10970}W przeciwieństwie do ciebie,|mogę rozmawiać z kobietami kiedy jestem trzewy.
{10974}{11077}Zapominasz o tym, że ja, pomimo milczenia,|jestem egzotycznym cudzoziemcem,
{11081}{11167}podczas gdy ty|jeste bladym chudzielcem.
{11199}{11324}Cóż, znasz to stare powiedzenie,|"bladzi chudzielce nigdy nie zawodzš".
{11390}{11435}Przepraszam bardzo, a co ze mnš?
{11439}{11475}Dlaczego ja nie mogę spróbować?
{11479}{11553}Dobrze, id. Próbuj.
{11592}{11657}Wiecie co, mam już na oku pewnš|niezłš blondynkę,
{11661}{11714}mylę, że tš tutaj zostawię wam.
{11718}{11767}Sheldon, czy w tym pocišgu można kupić alkohol?
{11771}{11804}Dobrze, że pytasz.
{11808}{11893}Od niedawna w składzie "Coast Starlight"|jedzi odnowiony dwupoziomowy wagon restauracyjny
{11897}{11975}"Pacific Parlour", zbudowany w 1956 roku,|pierwotnie znany jako "Santa Fe Lounge".
{11979}{12026}- Na dolnym poziomie wywietlane sš filmy,|- Dobra, którędy?
{12030}{12115}podczas gdy na górnym jest bar z dużym wyborem win.
{12151}{12187}Nie idziesz z niš porozmawiać?
{12191}{12251}Pójdę, na razie obmylam|tekst powitalny.
{12255}{12303}Ona prawdopodobnie słyszała już|każdy możliwy tekst, Howard.
{12307}{12338}Dlaczego nie powiesz po prostu "czeć"?
{12342}{12405}Nie, nie, to zawsze odstrasza dziewczyny.
{12420}{12532}Muszę wymylić co, co będzie zabawne,|inteligentne i jednoczenie delikatnie sugerujšce,
{12536}{12636}że moje zdolnoci seksualne sš|odwrotnie proporcjonalne do mojej postury.
{12651}{12713}Będziesz potrzebował więcej niż 11 godzin.
{12732}{12762}Och, nie.
{12766}{12789}Co się stało?
{12793}{12830}Zapomniałem pendrive'a.
{12834}{12892}- No i co?|- No i to, że musimy wrócić.
{12896}{13041}OK, Sheldon, zapytam "dlaczego",|a twoja odpowied nie może brzmieć "bo zapomniałem pendrive'a".
{13056}{13080}Nie rozumiesz.
{13084}{13194}Wrzuciłem tam swój artykuł na temat|roli efektów membranowych w powstawaniu wszechwiata,
{13198}{13259}który chciałem pokazać|George'owi Smootowi na konferencji.
{13263}{13336}Po co?
{13340}{13412}Bo ten artykuł jest genialny.|On musi go przeczytać.
{13429}{13477}Więc wylesz mu maila kiedy wrócimy do domu.
{13481}{13558}Ale wtedy nie zobaczę jak jego twarz|rozjania się w miarę czytania.
{13...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin