{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {2220}{2277}tłumaczenie...joozeek |korekta criskrakow {2356}{2397}A wtedy pan rzekł: {2399}{2470}"Doć napatrzyłem się na|udrękę ludu mego w Egipcie... {2472}{2549}"i nasłuchałem się narzekań|na jego ciemiężców, {2551}{2627}"znam więc jego uciemiężenie... {2630}{2703}"Zstšpiłem aby go wyrwać|z ršk Egiptu... {2705}{2814}"i wprowadzić do tej ziemi|żyznej i przestronnej. {2836}{2899}"Do ziemi, która opływa w mleko i miód." {2919}{2945}Jasne. {2962}{3053}Bóg wysyła Mojżesza, który ma byc|wyzwolicielem, a potem ciska. {3064}{3163}Bóg powoduje, że serce Faraona mężnieje,|więc ten nie pozwala izraelitom odejć. {3173}{3268}"Mojżeszu, uwolnij lud mój.|Faraonie, trzymaj ich w niewoli." {3283}{3339}Boże, po czyjej stronie wreszcie stoisz? {3388}{3419}Schillinger, gratulacje.| {3478}{3502}Za? {3504}{3584}To ci chłopak. Skaczšcy dzieciak. {3606}{3655}Wczoraj tu trafił. {3657}{3687}Gdzie go wsadzili? {3688}{3743}Na twój ukochany oddział. Emerald City. {3779}{3825}Musze zobaczyć się z Glynn'em. I to teraz. {3827}{3914}Beecher, Keller, i O'Reily czekali|specjalnie przy brami, by pograć ze mnš w chuja. {3916}{3992}Teraz McManus daje im chłopaka na patelni. {4009}{4103}Twoja córka została zaatakowana, prawda?|Została pobita i zgwałcona. {4133}{4205}Wiesz jak to jest chcieć|chronić za wszelkš cenę to, co twoje. {4263}{4299}I prosisz mnie... {4300}{4342}Umieć Andy'ego na oddziale B, ze mnš. {4344}{4459}Naprawdę musisz go kochać, Schillinger,|jeli przychodzisz prosić mnie o przysługę. {4468}{4573}Pewnie w rodku cię zżera, że|stoisz przede mnš, w moim biurze... {4595}{4646}błagajšc o życie syna. {4647}{4716}Bo chyba do tego się zniżasz, prawda?|Do błagania? {4726}{4750}Tak. {4752}{4814}Mylę o tych wszystkich razach,|kiedy to ja przychodziłem do ciebie z probš... {4816}{4924}a ty siedziałe na dupie z tš swojš|debilnš minš, nucšc w kółko "doodah." {4928}{4967}To mój syn, do cholery. {4975}{5040}- Mylałem, że masz dwóch synów.|- Bo mam. {5067}{5167}Może ten drugi wyjdzie na ludzi.|Zabierz go stšd. {5654}{5767}Dlaczego McManus wsadził tu|dzieciaka Schillingera? Przecież dobrze wie, co mu grozi. {5809}{5875}- Mylisz, że próbuje nas wrobić?|- Nie. {5880}{5951}McManus nienawidzi tego nazistowskiego|cierwa mocniej niż my. {5956}{6023}Może chce, bymy wykonali|właciwy ruch. {6024}{6097}Właciwy ruch? A co to takiego?|Mylisz, że chce, bymy sprzštnęli dzieciaka? {6099}{6170}Nie. Schillingera wkurwia to,|że jego syn jest ćpunem. {6176}{6219}Andy jest tu od kilku dni... {6221}{6291}a już nakupował w chuj|cycków. {6293}{6374}Co powiesz na to, by podsunšć mu ich tyle,|że aż się przekręci? {6375}{6403}Albo... {6485}{6515}Albo co? {6548}{6619}O'Reily, potrzebuję więcej|tego zajebistego gówna. {6668}{6718}Się robi, buddy boy. {6854}{6922}Yo, Vern! Kurewsko milusi ten twój dzieciak. {7058}{7099}Andrew! {7337}{7367}Czeć tato. {7388}{7428}Kupo gówna. {7455}{7507}- Hej, Lopresti.|- Taa? {7518}{7587}Czy w tym kurwidołku przestała|obowišzywać zasada "zero tolerancji dla narkotyków" ? {7588}{7614}Jasne. {7677}{7712}Chod ze mnš. {7742}{7778}Pierdol się, tato! {8174}{8232}Chcę, by mój syn|dołšczył do twojej grupy rehabilitacyjnej. {8242}{8276}wietnie, Vern. {8278}{8377}Narkomani jednak rzucajš narkotyki dopiero wtedy,|kiedy sami zdecydujš, że najwyższy czas. {8437}{8482}Powinna załatwić sobie zasłony. {8644}{8727}- Biedny Vern. Słyszałem o jego dzieciaku.|- Słuchaj, Tobias... {8737}{8832}włšczę Andrew do grupy.|Mam nadzieję, że nie będzie ci to przeszkadzać. {8834}{8907}Ani trochę. Nie mam nic przeciw. {8939}{9024}Dobrze.|Powitajmy Andrew. {9092}{9127}Więc, Andrew... {9134}{9238}założeniem tych spotkań jest|dzielenie się prawdš o sobie samym... {9254}{9336}naszych uczuciach, uzależnieniach... {9350}{9415}z nadziejš znalezienia|ich przyczyn. {9427}{9501}Może opowiesz nam|o swoim uzależnieniu. {9503}{9539}Id się jebać. {9540}{9615}Szmato! To zakonnica.|Nie mówi się do niej w taki sposób. {9617}{9654}Taaa? Ty też się pierdol. {9655}{9686}Mam się pierdolić? Ty się pierdol. {9687}{9730}- Poczekajcie!|- Cofnij się. {9737}{9807}Jezu kurwa Chryste! Co to za bzdety? {9809}{9849}No chod, zjebie. {9920}{9997}Hej, miałe mi przyjebać|w brzuch. {10014}{10088}Musiało wyglšdać prawdziwie.|Jak nos Marka Mack, prawda? {10126}{10179}- Gdzie dzieciak?|- Tam. {10294}{10363}- Jak to dosyć cycków?|- Mam wielu klientów. {10364}{10434}Wpierdalasz mój towar jak|pojebany skurwysyn. {10435}{10510}Do czasu nowej dostawy|nic ci nie sprzedam. {10512}{10564}A spierdalaj. Nie jeste jedynym dilerem... {10593}{10683}Hej, tutaj jestem ja, a tam cała reszta. {10709}{10819}Z tego co wiem, twoje zasady nie|pozwalajš kupować od ludzi innego koloru skóry. {10963}{11007}Hej, wszystko gra? {11031}{11084}Możesz załatwić mi trochę cycków? {11160}{11188}Przykro mi. {11239}{11284}Chyba masz mnie za idiotę. {11286}{11378}Chcesz żebym zabrał z twojej celi Kellera, |po czym wsadził tam Andrew? {11379}{11464}Zastanawiasz się pewnie jakie mam plany|wobec syna gocia, który dwa razy mnie wyjebał. {11466}{11494}Przeszło mi to przez myl. {11495}{11559}McManus, ile dni jest|tutaj ten dzieciak? {11561}{11620}Nic mu nie zrobiłem, a nie|raz miałem niezłš okazję. {11622}{11710}Prawda jest taka, że odkšd zobaczyłem go w naszej|grupie, zaczęło mi być go szkoda. {11711}{11758}Jak się ma Schillingera za ojca... {11759}{11812}łatwo zrozumieć dlaczego|dzieciak sięga po dragi. {11814}{11862}Bóg mi wiadkiem, że sam to przerabiałem. {11905}{11951}Mylę, że mogę mu pomóc. {11982}{12024}Chcę mu pomóc. {12053}{12093}Słuchaj, Beecher... {12202}{12266}Siostra Pete mówi, że wstawiłe się za nim. {12307}{12418}Andrew dzieli celę z innym aryjczykiem.|Schillinger kazał swoim go ignorować... {12423}{12524}więc dzieciak robi się coraz bardziej|wyizolowany, a tego chyba nie chcemy. {12543}{12609}Nie będę udawał, że wiem... {12611}{12672}dlaczego przydzieliłe tego dzieciaka|włanie do Em City. {12674}{12719}Musiałe być niezłym prawnikiem. {12720}{12781}Umiesz być przekonujšcy, gdy|na czym ci zależy. {12784}{12827}Kiedy to co ważnego. {12976}{13019}Jak co mu się stanie, twoje dupsko to poczuje. {13021}{13110}Mały Andrew będzie równie bezpieczny,|jak w ramionach matki. {13465}{13550}Hej, przy okazji. Dzięki za dojebanie|temu koleżce. {13559}{13611}Wiesz, za wstawienie się za mnš. {13631}{13661}Nie ma za co. {13677}{13751}Wiem jak to jest|być na dolnej pryczy. {13787}{13829}Masz jakie tatuaże? {13865}{13902}Taaa, kilka. {14181}{14230}- Niele.|- A ty? {14262}{14294}Mam jeden. {14301}{14341}Pokaż. {14390}{14469}Kiedy na pewno. Nie znamy|się jeszcze tak dobrze. {14699}{14727}Plagi. {14747}{14842}Bóg zesłał plagi na faraona|za to, że nie pucił Izraelitów. {14846}{14927}Uderzył w faraona |10 katastrofami. {14959}{15076}Pewnego ranka, staruszek faraon|poszedł na plażę, by popływać... {15100}{15143}poopalać się i takie tam. {15152}{15211}Wchodzi, sprawdza. {15310}{15424}Cała woda w Nilu zamieniła|się w krew. {15527}{15602}McManus, bšd u mnie w południe. {15608}{15632}Po co? {15634}{15715}Żeby spotkać się ze zwišzkami zawodowymi|i prokuratorem stanowym. {15716}{15766}- Lepiej we ze sobš prawnika.|- Po co? {15768}{15835}Claire Howell oskarżyła cię|o molestowanie seksualne. {15836}{15861}Co? {15863}{15961}Kiedy prosiłe mnie, by jš wylać,|trzeba było od razu powiedzieć, że jš zerżnšłe. {16126}{16241}Jako przewodniczšcy zwišzków chcę|zapewnienia, ze do podobnej sytuacji więcej nie dojdzie. {16243}{16333}Wszyscy pracownicy majš obowišzek|przejć kurs panowania nad emocjami. {16335}{16412}Żšdam tez przywrócenia Claire Howell|na stanowisko. {16414}{16493}Moment, panie Strauch,|chyba trochę się pan zapędził. {16495}{16560}Mój klient nie zmuszał pani Howell do seksu. {16562}{16617}Mamy więniów, którzy zeznali... {16619}{16692}że widzieli, jak pan McManus|rzucił się na paniš Howell. {16694}{16752}Jeli kto był wtedy agresorem, to Claire. {16754}{16806}Przyszła do mojego biura, zaczęła wypytywać. {16807}{16870}- Kolacja nie jest zaproszeniem do seksu.|- Zgadzam się z panem. {16884}{16991}Zjedlimy, poszlimy na parking.|Zaczęlimy się całować. {17006}{17073}I zaraz znalelimy się w moim pokoju, nadzy. {17095}{17148}- Do seksu doszło za obopólnš zgodš?|- Tak! {17160}{17217}Dwie albo trzy noce póniej|ponownie uprawialimy seks. {17219}{17298}Założyła tym samym, że |narodził się zwišzek. {17299}{17341}Powiedziałem jej, że nie chcę|tego dłużej cišgnšć. {17343}{17420}Dostała szału.|I to widzieli więniowie. {17422}{17467}A potem kazałe jš zwolnić. {17486}{17536}Została wyrzucona przez|niekompetencję... {17538}{17610}a nie dlatego, że nie chciałem|więcej z niš sypiać! {17711}{17746}Panie Strauch... {17763}{17862}proszę poinformować paniš Howell,|że nie trzeba ić z tym do sšdu. {17873}{17943}Jeli tylko chce, może wrócić do pracy. {18169}{18247}Powiesz choćby jedno słowo, a zacznę krzyczeć. {18525}{18576}Muszę ić. Mam gocia. {18773}{18810}To moja siostra. {19035}{19142}Prosiłam cię o spotkanie,|bo pewna kobieta złożyła mi kłopotliwš wizytę. {19161}{19207}- Tricia Ross.|- Tak. {19237}{19280}Więc jš znasz? {19289}{19390}Tak, bierze udział w naszym|procesie. {19395}{19472}- Jej brata zamordowano w czasie zamieszek.|- Rozumiem. {19506}{19543}Po co do ciebie przyszła? {19545}{19648}Powiedziała, że próbuje się z tobš spotkać,|ale jš ignorujesz. {19650}{19702}- Dokładnie.|- Bo? {19852}{19885}Tak mylałam. {19898}{19960}Ona jest w tobie zakochana.|A ty w niej. {19962}{20004}Widzielimy się tylko dwa razy. {20006}{20058}A od kiedy to trzeba więcej? {20060}{20143}Kiedy odwróciłe się od naszej wiary,...
eubank