The.Lying.Game.S02E06.HDTV.x264-ASAP.txt

(40 KB) Pobierz
{1}{1}23.976
{19}{79}{y:i} Kilka miesięcy temu, odkryłam,|że mam siostrę bliźniaczkę.
{79}{134}{y:i}poprosiła, abym zajęła jej miejsce,
{134}{197}{y:i}zachować tajemnicę, szukała|naszej prawdziwej matki,
{197}{245}{y:i} i spróbowała przeżyć.
{245}{278}{y:i} Postaw się na moim miejscu.
{278}{348}{y:i} Jak długo wytrzymałbyś taką grę kłamstw?
{362}{384}Co to?
{386}{422}Dziennik.
{424}{453}Rękopis Kristin Mercer.
{453}{499}Wszystko o tym, że ona nigdy
{499}{568}mnie nie chciała i o tym,|jak chciała mnie oddać.
{568}{614}- To Były tylko moje uczucia...|- A co z twoimi uczuciami do Aleca?
{616}{676}Wszyscy czasami czujemy coś,|czego nie powinniśmy.
{679}{702}Nie pamiętam, jak się nazywała.
{705}{748}Jesteś bardzo do niej podobna.
{748}{777}- Czy to ona?|- Tak.
{779}{820}To twoja biologiczna matka.
{820}{851}Rebecca chroniła tajemnicę,
{851}{897}że to ona jest waszą matką.|To dlatego Derek zginął.
{897}{959}Jordan Lyle.|Powinniśmy zwrócić na niego uwagę.
{959}{983}{y:i}Widzę jego połączenie z Rebeccą.
{985}{1012}Rebecca była tam dla mnie.
{1012}{1057}Teraz mam u niej dług.
{1057}{1120}Alec nie został wrobiony.|On zabił Dereka Rogers'a.
{1122}{1172}Laurel?
{1218}{1266}- Wyjdziesz za mnie, kochanie?|- Tak.
{1266}{1309}Jesteśmy dwie.
{1309}{1383}Laurel, jestem Emma.|Bliźniacza siostra Sutton.
{1472}{1567}www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1569}{1612}Oglądaj legalnie, polecaj i zarabiaj – Vodeon.pl
{1616}{1705}Laurel?
{1705}{1731}Nie, nie uspokoję się!
{1731}{1772}Zasadniczo, odkąd tu
{1774}{1820}jesteś to największe kłamstwo.
{1822}{1873}Czyj był ten pomysł na zamianę,|twój czy Sutton?
{1873}{1918}Sutton.
{1920}{1978}Ale tylko tak mogła|szukać naszej biologicznej matki.
{1978}{2007}To miało być
{2007}{2036}tylko na kilka dni...
{2036}{2096}A wtedy wszystko stało się|swego rodzaju lawiną
{2096}{2151}i... odkryła trochę rzeczy
{2151}{2242}co sprowadziło tu z powrotem|Rebeccę, i...
{2242}{2292}to ona jest naszą biologiczną matką.
{2292}{2335}Rebecca.
{2335}{2407}- I... i te wszystkie zamiany w międzyczasie?|- Tak.
{2407}{2479}Te wszystkie zamiany,|tam i  z powrotem....
{2517}{2546}były szalone.
{2549}{2587}Żadna z was...
{2587}{2633}nie zaufała mi na tyle żeby mi powiedzieć.
{2633}{2683}Właśnie teraz powinnam iść|do mamy i taty.
{2683}{2726}Ty powinnaś zrobić to miesiące temu
{2726}{2784}Musisz mnie posłuchać, proszę.
{2784}{2844}Jest poważny powód
{2844}{2894}dlaczego nie możesz pójść|i powiedzieć twojej mamie i twojemu tacie
{2894}{2959}albo Sutton albo komukolwiek.
{2959}{2987}Ponieważ, jeśli ktoś odkryje,
{2990}{3079}że wiesz o mnie i Sutton...
{3079}{3131}twoje życie, może być zagrożone.
{3203}{3268}Ja...
{3268}{3311}Ja... Ja muszę wracać do mojego pokoju.
{3311}{3359}Czekaj.
{3359}{3407}Laurel...
{3433}{3474}Tak myślałam, że cię tu znajdę.
{3477}{3527}Zrobiłaś to samo,|kiedy wycinano ci migdałki.
{3529}{3577}Chodź. Wracaj do łóżka,
{3577}{3640}zanim rodzice zauważą i zwariują.
{3829}{3889}...:::DreamTeam:::...|Tłumaczyli: Madii, Zuza, B., Aga|Korekta: MoNiKa.
{3889}{3949}Fanów TLG zapraszamy na:|http://www.lyinggame.pl/
{3949}{4009}Like it!|www.facebook.pl/DreamTeamNapisy
{4342}{4409}Byli tam całą noc.|Sutton nie odeszła od niej nawet na chwilę.
{4409}{4476}Nie sądzę, żeby Laurel się wygadała.
{4479}{4531}Mówię ci, Thayer,|była naprawdę wściekła
{4531}{4579}i trochę przerażona.
{4579}{4623}Tak, ale ona bardzo się|zbliżyła do ciebie
{4623}{4668}przez te parę miesięcy.
{4671}{4716}Ona wie, że to ty jesteś tą,|która dawała jej dobre rady.
{4716}{4742}Ona żyła z Sutton przez 16 lat,
{4742}{4771}pewnie nie wszystko między nimi było złe.
{4774}{4838}Zaufaj mi byłem tam od dawna
{4838}{4872}i to było... niezbyt ładne.
{4872}{4910}Idą.
{4992}{5057}Z daleka wygląda dobrze.|Jeśli coś powiedziała
{5057}{5109}Sutton o tobie, byłaby to|całkowicie inna scena.
{5112}{5179}Jedną rzeczą jest sprawić|by nic nie powiedziała,
{5179}{5246}a inną poprosić ją o pomoc.
{5248}{5277}Mam pomysł.
{5315}{5368}Zawsze masz.
{5368}{5416}Jedźmy.
{5591}{5656}O mój boże.
{5656}{5706}Są piękne.
{5706}{5773}Tak, zastanawiam się, kto je przysłał.
{5773}{5800}Są dla Ethan’a Whitehorse'a.
{6013}{6042}Pośpiesz się.
{6042}{6083}W porządku, w porządku.
{6085}{6135}Są od Sutton.
{6135}{6186}Zaprasza mnie na Flipside Formal.
{6188}{6234}Co?
{6236}{6301}Okay, co to jest Flipside Formal?
{6301}{6356}Zgaduję, że wtedy|dziewczyny zapraszają chłopaków.
{6358}{6402}A ja zgaduję, że powinienem|włożyć je do wody albo coś takiego, tak?
{6404}{6495}Zdejmij ten uśmiech ze swojej twarzy|albo zrobię to za ciebie.
{6495}{6538}Przepraszam. to po prostu wygląda
{6538}{6586}jakbyście z Sutton znów się zeszli.
{6589}{6634}Rozwiązaliście problemy, prawda?
{6634}{6687}Całkiem dużo, tak.
{6730}{6785}Nie zrobi tego, za nic.
{6785}{6826}Tak, zrobi to.
{6826}{6879}Nawet jeśli sama będę musiała wcisnąć w niego smoking.
{6879}{6924}Dlaczego ty mi nie dałeś kwiatów ?
{6924}{6972}Ponieważ ty...
{6972}{7001}masz pierścionek.
{7075}{7099}Zapomniałam.
{7140}{7193}Dlaczego jesteś tak piekielnie|nastawiony na mieszkanie samemu ?
{7193}{7236}Po prostu przeprowadź się z powrotem.
{7236}{7282}Już mam pokój w klubie.
{7282}{7308}Daj spokój. Tu jest za darmo.
{7310}{7337}- Możesz porozmawiać z tatą.|- Tak, oczywiście.
{7339}{7411}Nie przypieraj go do muru, Maddie.
{7411}{7452}Nie wydaje mi się, żeby polubił cenę.
{7452}{7483}Widzisz,
{7483}{7545}będzie musiał przeprosić
{7545}{7600}za wysłanie mnie do więzienia|za coś, czego nie zrobiłem.
{7600}{7672}Przyznać, że się mylił,|nie wydaje mi się, żebyś
{7672}{7715}był gotowy na zrobienie tego synu, jesteś?
{7715}{7761}Nie. Nie, jestem.
{7871}{7902}Thayer, on został oczyszczony|ze wszystkich zarzutów.
{7902}{7943}Nie możesz po prostu odpuścić?
{7946}{7998}- Nie, my nie możemy.|- My? Czyli ty i Emma?
{8046}{8092}Więc wy razem
{8092}{8154}wracacie do śledztwa i całe|to szaleństwo zacznie się od nowa?
{8154}{8209}Niestety nigdy nie przestało.
{8300}{8348}Spójrzmy kto wrócił.
{8351}{8411}Cześć, Ethan.
{8440}{8466}Emma jest z tobą?
{8468}{8562}Martwiła się o swoją siostrę,|więc ją przywiozłem.
{8562}{8600}Zostajemy.
{8648}{8677}A co z tobą i Sutton?
{8677}{8722}- Co z nami?|- Nie wiem.
{8725}{8763}Myślałem, że znowu jesteście razem...
{8763}{8816}To dobrze myślisz.
{8816}{8864}Więc wy wróciliście z L.A.
{8864}{8912}Brzmi jakbyście|coś tam znaleźli.
{8955}{9022}Wiesz co?
{9022}{9051}Już mnie nie obchodzi.
{9051}{9094}Trzymaj się tego.
{9499}{9540}Szkoda, że przegapisz Formal.
{9540}{9593}Mam nadzieję, że nikogo nie zaprosiłaś.
{9595}{9638}To wyjaśnia|dlaczego byłaś u Rebecki,
{9638}{9679}żeby zaprosić Jordana.
{9679}{9727}Chociaż, wspinanie się
{9727}{9797}na mur wyglądało trochę...
{9799}{9823}Dziwnie?
{9823}{9869}Chciałam powiedzieć "żałośnie".
{9869}{9916}Jesteś pewna, że jest dobrze?
{9919}{9962}Czuję się dobrze.
{9962}{10005}W porządku.
{10008}{10051}Wołaj jeśli czegoś będziesz potrzebować.
{10051}{10103}Nie mogę się doczekać, aby wydostać się z tej sukni.
{10195}{10235}Zapomnij o guzie na głowie.
{10238}{10283}Pojawiaj się w taki sposób dalej,|a dostanę ataku serca.
{10283}{10355}-Dzięki że nic nie powiedziałaś.|-Dlaczego?
{10355}{10422}To jest to, czego nie rozumiem|ta cała dyskrecja.
{10425}{10456}Jeśli wiesz ze Rebecca to twoja matka,
{10456}{10521}czemu jej nie spytasz czy wie?
{10566}{10595}Kto jeszcze wie o Tobie i Sutton?
{10595}{10708}Mads, Ethan... i Thayer.
{10710}{10756}Mówiłaś, że to niebezpieczne.
{10758}{10818}Czy to znaczy, że|Rebecca jest niebezpieczna?
{10818}{10871}Może być.
{10871}{10919}Okej, cóż, jeśli chcesz|żebym trzymała język za zębami,
{10921}{10964}będziesz musiała powiedzieć mi,|o co chodzi.
{10964}{11031}Okej.
{11031}{11130}Myślimy, że Sutton i Rebbeca|współpracują potajemnie,
{11130}{11240}I jedna, albo obie
{11240}{11295}Mogą być zamieszane w morderstwo Derek'a.
{11297}{11338}Emma.
{11338}{11408}O mój boże, to... nie.
{11408}{11453}Oni zabili żeby zachować tajemnice?
{11456}{11504}Dlaczego?
{11506}{11542}Nie mam pojęcia.
{11544}{11588}Szczerze nie wiem,
{11588}{11640}i dlatego spróbujemy się dowiedzieć
{11640}{11688}To jest tylko...
{11691}{11734}Ta rodzina wiele dla mnie znaczy.
{11734}{11808}I... to znaczy, ja kocham cię...|jak siostrę.
{12129}{12206}Więc dostałeś moje kwiaty;|Jesteś podekscytowany zaproszeniem
{12206}{12247}Na przyjęcie; łaskawie się zgadzasz;
{12249}{12292}a teraz po prostu|musisz znać kolor mojej sukni
{12295}{12321}żeby wybrać bukiecik.
{12324}{12369}Prawda?
{12369}{12412}Czy to coś innego?
{12415}{12484}Widziałem Thayera w Country Klubie.
{12549}{12580}A on powiedział ze znów się wprowadza.
{12580}{12616}Z Emmą.
{12616}{12659}I teraz masz to:
{12662}{12714}wielką czarną chmurę nad tobą...|Chmurę Emmę.
{12717}{12760}Cóż...
{12762}{12806}Wiesz, co?|Ja nie chcę o tym rozmawiać.
{12806}{12849}Pomyśl o tym, co chcesz zrobić
{12851}{12899}i daj mi odpowiedź.
{12976}{13038}Nie mam pojęcia, Emma.
{13038}{13086}Naprawdę ... Naprawdę nie wiem|czy mogę to zrobić.
{13213}{13247}Popytałem trochę o Jordana i o nią.
{13247}{13311}Twój typowy nastolatek|z Beverly Hills, rozumiesz,
{13314}{13362}picie, tego rodzaju rzeczy.
{13362}{13400}Bogaty dzieciak, kartoteka rapera.
{13403}{13434}Zastanawiam się jak udało|mu się uniknąć poprawczaka.
{13434}{13477}Oh, czekaj. Nie mów mi.|Książeczka czekowa tatusia.
{13477}{13520}Cóż, tak myślałem dopóki|nie zadzwoniłem do tatusia.
{13522}{13551}Chciał go trzymać krótko,
{13554}{13594}ale jego była żona nie pozwoliła na to.
{13594}{13662}Rebecca posprzątała wszystkie brudy.
{13664}{13690}"Bardzo sobie bliscy"
{13690}{13731}Tak jak to Mr. Lyle opisał...
Zgłoś jeśli naruszono regulamin