{625}{664}Hej, Fran! {756}{830}Co słychać w Dew Drop Inn? {843}{882}W porzšdku. {988}{1041}Możemy chwilkę porozmawiać? {1184}{1295}Więc mieszkajš tu twoi|bracia i siostry, tak? {1306}{1386}- Stevie...|- Bunchie, Stevie, ja, Sherry. {1397}{1501}Każdy z was dokłada jakie $30 albo $40|do czynszu? {1511}{1562}Każdy się dorzuca. {1588}{1640}Opowiedz mi więcej o tym|imprezowym domku. {1662}{1712}Widzę, że juz wiesz. {1715}{1777}Przy Booth Street? {1781}{1832}To była ta imprezownia? {1862}{1937}Cišgłe balety, wszyscy... {1940}{1996}i mój brat, Scoogie. {2057}{2145}Uwalalimy się wszystkim co się nawinęło-|syrop na kaszel, wino... {2148}{2201}zioło, kwasy. {2229}{2285}Co mylisz o Scoogie'm? {2288}{2393}Pracuje w Martin Marietta.|Jest czysty od 6 lat. {2430}{2504}Widzę, że wierzysz w to|o czym plotkujš ludzie. {2518}{2590}Mylisz, że nadal bierze? {2692}{2811}Więc to w tym wesołym domku|spróbowała heroiny? {2850}{2879}Nie. {2894}{2969}W tym czasie byłam|już z Garym. {2992}{3105}Heriony po raz pierwszy spróbowałam|po mierci mojej siostry, Darlene. {3108}{3167}Spłonęła w ogniu. {3170}{3261}Nie wiedziałem.|Bardzo mi przykro. {3264}{3296}Jasne. {3329}{3412}Nie mogłam się z tym pogodzić. {3435}{3554}Wtedy przyszedł do mnie|przyjaciel rodziny. {3584}{3678}Powiedział, "Wcišgnij kreskę,|od razu poczujesz się lepiej." {3683}{3760}Zrobił jš przede mnš, a ja wcišgnęłam. {3775}{3903}Dzien póniej rpzyszedł ponownie,|sypnał kolejna cieżkę. I tak dzień po dniu... {3906}{3947}aż przestał przychodzić. {3978}{4089}Wtedy ja zaczęłam go szukać,|a dalej to już wiadomo. {4108}{4233}Ale to akurat był piku. Bo jak mówiłam,|lubiłam być na fazie już od szkoły redniej. {4236}{4335}- Mozesz opowiedzieć nam o swojej matce i ojcu?|- Zapytaj o co innego. {4340}{4412}Annie, dziewczyno, masz papieroska? {4509}{4560}Wiedziałam, że masz. {4607}{4654}Dzięki, dziecinko. {4668}{4752}- Mogę zapytać o DeAndre?|- Co chcesz wiedzieć? {4793}{4914}Wychowywanie go musi być ciężkie.|Sprawia trochę problemów. {4917}{5000}On dobrze wie, że nie chcę,|by wpadł w jakie tarapaty. {5003}{5103}Kiedy dowiedziałam się, że handluje prochami,|wywaliłam go z domu. {5106}{5195}A nie przyszło ci na myl, |że wysyłasz mu sprzeczne sygnały? {5198}{5293}Sama przecież nie stronisz|od narkotyków. {5321}{5354}Tak? {5370}{5440}Musiał mnie zrozumieć... {5443}{5532}bo skończył z handlem|kokš. {5540}{5600}Powiem ci co jeszcze. {5625}{5712}Moi synowie zawsze majš dach nad głowš. {5715}{5752}Nigdy nie chodzili głodni. {5755}{5858}Nie jak inne dzieciaki, które|latajš tu jak dzikie. {5862}{5965}- Nie mówię...|- Dałam DeAndre wszystko, co mogłam, ok? {5968}{6029}Każda wywiadówka... {6036}{6135}czy sšd dla nieletnich,|zawsze byłam przy nim. {6155}{6195}Jasne... {6215}{6296}lubię sobie przyćpać, ok? {6318}{6416}Ale wcišz musze być matkš|dla niego i DeRodd'a. {6433}{6524}Więc we sobie tę kamerę|i wyno się z moich schodów. {6586}{6641}Skurwysynu. {6670}{6752}Zabieraj tę kamerę|i wypierdalaj stšd w podskokach. {6755}{6868}- Dobrze. Uważaj na siebie.|- Zabierzesz wreszcie stšd swoje dupsko? {6950}{6993}Spierdalaj mi stšd! {7317}{7395}{y:i}Kapitan Yeller powiedział, że masz żółte kapturki. {7544}{7593}Boo! {7597}{7685}- Mówię o następnym weekendzie, wchodzisz?|- Pewno. {7732}{7761}Yo, Black! {7767}{7826}Idziesz na tańce w następny|weekend? {7829}{7916}- Miss Ella robi sock hop ( potancówka, którš robiono w salach gimnastycznych,|przez co wszyscy musieli zdejmować buty aby nie zniszczyć parkietu) .|- Sock hop? {7927}{7994}- To co w stylu potańcówki.|- Gdzie? {8007}{8043}W orodku. {8055}{8114}- To co, idziesz?|- No. {8144}{8211}Ja będę z Peaches. Przyprowadzisz Reekę? {8247}{8294}Bo nadal jestecie razem, nie? {8337}{8381}Mogę przyprowadzić. {8384}{8437}Pięć-0!(...czyli gliny) {8577}{8611}Yo, McCullough! {8635}{8667}Obetnij się wreszcie. {8720}{8809}Andre, gliny cišgle |majš cię na oku. {8921}{8996}Scoogie ma nowe radio do samochodu. {9000}{9049}Niele brzmi. {9061}{9175}Nadal nie oddał mi $20,|które ostatnio mu pożyczyłam. {9178}{9230}Na co pożyczał tę $20? {9293}{9366}Na co w ogóle przychodził|do mnie po pożyczkę? {9369}{9443}Ja jestem na zasiłku, on ma pracę. {9466}{9507}He on the pipe. {9513}{9589}- Ciebie nie prosił o pienišdze?|- Nie. {9680}{9724}Popatrz. {9749}{9793}Znowu nie w szkole. {9797}{9862}Dre, czemu nie jeste w szkole? {9867}{9938}I nie waż się wciskać kitu|o skróconych lekcjach. {9941}{10015}Odpowiedz na moje pytanie.|Wcišż chodzisz do szkoły, prawda? {10018}{10057}Przez większoć dni. {10060}{10130}A co z tš przemowš,|którš miałe wygłosić? {10133}{10174}Powiedzieli, że muszę wystapić w garniturze. {10177}{10224}- No i?|- Nie mam żadnego. {10228}{10280}I to ma być problem, Dre? {10329}{10392}- Masz fajkę?|- Nie. {10433}{10505}Myslisz, że wrócił do dilowania? {10685}{10725}Panie! {10744}{10785}Co ten czarnuch znów|wykombinował? {10793}{10852}Słyszałam, że go zapuszkowali. {10857}{10944}- Doug, skšd wracasz?|- Spoza hrabstwa. {10958}{11044}- Co zwędziłe?|- Sama zobacz. {11119}{11171}Fran, zobacz! Macy's! {11175}{11238}Ochrona w Macy jest chuja warta. {11244}{11332}Myslę, że mogłabym ich nauczyć paru sztuczek. {11335}{11405}- Nie wiecie gdzie mógłbym to opchnšć?|- No jasne. {11408}{11477}- To się rozumie.|- Dre! {11515}{11577}Chcę cię o co spytać. {11594}{11639}Mówię do ciebie. {11739}{11793}Dlaczego się tak zachowujesz? {11830}{11881}Niech cię, chłopaku. Wracaj mi tu migiem. {11885}{11944}- Hej, Fran, poczęstujesz?|- Czym? {11948}{12026}- Ćmikiem.|- Fran, masz fajkę na zbyciu? {12038}{12144}- Fran, mogę...|- Co to ja jestem, do jasnej cholery, automat z fajkami?! {12162}{12206}Masz. {12293}{12363}- Witaj, Fran.|- Hej, mały Stevie. {12665}{12719}Jest i Hungry. {12732}{12761}Skurwysynu! {13026}{13079}Jak cie dorwę, to zajebię. {13083}{13120}Co ukradł tym razem? {13124}{13170}Wyglšda na to, że czarne. {13174}{13256}Wiesz, że chłopak ćwiczył biegi w liceum? {13423}{13460}Yo, Gary. {13486}{13534}Co tam, szefie? {13564}{13661}Sprawdziłem to miejsce przy Baker Street,|złomowisko... {13665}{13724}Nikt tam nie pilnuje. {13727}{13774}Nie majš nawet psa. {13778}{13896}Majš tam tyle aluminium, miedzi, |stali, że nie mieci się głowie. {13925}{13954}Baker Street? {13957}{14056}Byłem tam i nakradłem|aluminium na $30. {14104}{14162}Nigdy nie myslałem o tym,|by zapuszczać się tak daleko. {14165}{14241}Wszystko co było tu do rozebrania|czarnuchy dawno już posprzedawały. {14245}{14294}Calutki teren jest dokładnie|wyczyszczony. {14326}{14384}W którym to miejscu przy Baker Street? {14387}{14476}Niedaleko wiaduktu. {14554}{14595}Co ty na to? {14683}{14721}Dobra. {15027}{15088}Cholera, widzę, że macie|tam niezły towar. {15143}{15205}- pieszysz się gdzie?|- Jeszcze nie. {15219}{15263}Robisz tam imprezki? {15279}{15358}Panie, to moja piosenka. {15475}{15539}- Scoogie!|- Co? {15568}{15619}Pamiętasz wesoły domek? {15631}{15710}Człowieku, to miejsce było niesamowite. {15719}{15750}Taaa. {15793}{15846}A pamiętasz... {15860}{15936}jak wybralimy się do centrum zobaczyć P-Funk'a... {15943}{16022}i prawie wypadłe przez balkon? {16036}{16086}To nie było na P-Funk'u, a na War. {16130}{16208}Tak czy inaczej, byłe zajebany. {16257}{16321}Miałem jazdę po kwasie. {16325}{16391}Wychyliłem się za mocno|i przeleciałem przez barierkę. {16398}{16446}Dzięki Bogu kto mnie złapał. {16514}{16571}Teraz to wszystko wydaje mi|się jakie zamazane . {16582}{16647}Cieszę się, że te czasy mam|już za sobš. {16727}{16803}- Po cholerę tak gadasz?|- Jak? {16812}{16939}Jakby był lepszy od innych tylko dlatego,|że masz pracę , samochód... {16943}{17015}- i jebanš kablówkę.|- Nie uważam się za lepszego. {17019}{17107}Chcę tylko powiedzieć, że od 6 lat jestem czysty,|i bardzo się z tego cieszę. {17141}{17195}Czysty od 6 lat. Kurwa. {17205}{17275}Mówisz o rzeczach, o których|niewiele wiesz. {17280}{17311}Tak? {17314}{17423}Skoro nie ćpasz, to czemu cišgle|kręcisz się w pobliżu Dew Drop? {17426}{17546}Jeste mojš rodzinš, Fran.|Jakim cudem utrzymałbym się w pracy będšc stale na haju? {17549}{17661}Utrzymać się w pracy? Niby masz pracę,|a cišgle pożyczasz pienišdze. {17664}{17732}- O to ci chodzi?|- Włanie o to. {17735}{17848}Dobrze. Ile jestem ci winien, $15, $20? {17851}{17897}- Masz.|- Jasne. {18050}{18127}Kurwa! Ja pierdolę! {18189}{18226}Sram na ciebie. {18361}{18419}Dobra. Jestemy na miejscu. {18422}{18520}- Jeste pewien, że nie trzymajš tu żadnych psów?|- Nie majš. {18760}{18841}To Big Rock Candy Mountain! {18844}{18924}- A nie mówiłem?|- Mówiłe, mówiłe! {18953}{19082}Bierz te akumulatory. Płacš za nie po $1|przy McVale Street Yard. {19085}{19124}Jasne. {19159}{19216}Przydałaby się ciężarówka. {19247}{19297}Skšd mielibymy jš wytrzasnšć? {19318}{19369}Cos wykombinuję. {19496}{19526}Co? {19546}{19673}Stary, jeste dosyć ambitny|jak na ćpuna. {19689}{19799}Bierz to i wsadzaj do koszyka.|Szybko. {19945}{19974}Blue! {20000}{20078}- Daj Newporta.|- Ostatni! {20374}{20437}Dotarło, czarnuchu? {20460}{20489}Nie? {20543}{20678}Czarnuchu, jeli jeszcze raz przyjdzie|ci na myl okrać skrytkę moich ludzi... {20685}{20776}lepiej w porę się powstrzymaj. {20779}{20860}Słyszysz? Mówię do ciebie! {20870}{20899}Proszę! {20909}{20946}Proszę? {20949}{21017}W tej grze nie ma słowa "proszę". {21020}{21143}Jeli kradniesz towar, to zostaniesz złapany|i nie ominie cię wpierdol. {21148}{21188}Dobrze mówię? {21197}{21237}Mam rację? {21254}{21305}- Tak.|- W porzšdku. {21392}{21435}Wezwijcie policję! {21438}{21502}Niech kto zadzwoni pod 911. {21533}{21587}Hungry, wezwać karetkę? {21627}{21686}Leż. Zadzwonię pod 911. {21703}{21771}- Nic mi nie jest.|- Człowieku, jeste niele obity. {21774...
eubank