Survival English.pdf

(3526 KB) Pobierz
47372602 UNPDF
47372602.003.png
J.F. de Freitas
Дж.Ф. де Фрейтас
Survival
Минимум
общения
Practice
in everyday communication
Практическое пособие
по разговорному
английскому языку
All rights reserved.
No part of this publication
may be reproduced or transmitted,
in any form or by any means,
without permission.
Предисловие и учебный аппарат
кандидата филологических наук
Т. И. Арбековой
The Macmillan Press
London
Москва «Высшая школа»
1982
для
English
47372602.004.png 47372602.005.png 47372602.006.png
ББК 81.2 Англ-9
Ф86
Contents
page
Предисловие
7
Introduction
62
Introduction
9
Invitation
64
Like and dislike
66
Who the book is for
What the book is for
About the book
To the teacher
Loss (for words)
Necessity
Obligation
Opinion
Permission
76
Notional categories
Pleasure and displeasure
78
Accusal and defence
12
Possibility and impossibility
80
Praise and criticism
82
Advice
14
Preference
84
Agreement and disagreement
16
Probability and improbability
86
Annoyance
18
Promise
88
Apology
20
Refusal
90
Approval and disapproval
22
Regret
92
Belief and disbelief
24
Reluctance
94
Cause
26
Фрейтас Дж. Ф. де
Report
Certainty and uncertainty
28
Ф86
Минимум для общения: Практическое пособие по раз-
говорному английскому языку. — Survival English. Practice in
Everyday Communication./Предисл. и учебн. аппарат Т. И. Ар-
бековой. — М: Высш. школа, 1982. — 135 с.
40 к.
Настоящее пособие является воспроизведением издания английской фирмы «Макмиллан
Пресс Лтд». Цель пособия — помочь студентам овладеть некоторыми общеупотребительными
речевыми единицами английского языка. Лексический материал, на базе которого проводится
активизация речевых единиц, представляет собой также коммуникативно важные образцы,
необходимые для естественного речевого общения. Для более эффективного использования
в учебном процессе в советских вузах пособие дополнено предисловием и учебным аппаратом.
Предназначается для студентов первого и второго курсов институтов и факультетов
иностранных языков.
Reproach
Command, prohibition and
compliance
Request
Request (for repetition)
Complaint, apology / excuse
Suggestion
104
Conclusion
Surprise
106
Contradiction / Denial
36
Sympathy
108
Direction
38
Volition
110
Disappointment
40
Distress
42
Supplement
Forecast
44
4602010000- 435
001(01)-82
ф
212-82
ББК 81.2 Англ-9
4И (Англ)
Gratitude
46
Section I
Greeting, Introduction, Gratitude
Greeting
113
© Text J. F. de Freitas 1978
Illustrations The Macmillan Press 1978
First Printing 1978
First Printing in USSR 1982
Hypothesis / Supposition
50
Section II
Agreement and Disagreement,
Opinion, Certainty and
Uncertainty, Conclusion
©
Ignorance
52
Incredulity
54
Indifference
56
113
© Предисловие на русском языке, учебный аппарат,
иллюстрации в Приложении
Издательство «Высшая школа», 1982.
Intention
58
Section HI
Apology, Complaint,
Interrogation
60
47372602.001.png 47372602.002.png
Contents
Предисловие
6
Apology/ Excuse
116
Section VIII
Belief and Disbelief, Incredulity,
Surprise, Annoyance,
Disappointment, Indifference
Section IV
Distress, Sympathy
118
127
Section V
Interrogation, Direction,
Ignorance, Necessity, Obligation,
Permission, Cause, Loss (for
Words)
Общеизвестно, что наряду с умением конструировать коммуникативные
единицы владение иностранным языком предполагает также навык
ситуативно уместного использования неконструируемых речевых единиц
(т. е. единиц, не являющихся фразеологизмами, но обладающих одним из
признаков последних: обусловленным языковой традицией постоянством
состава). Без знания определенного минимума таких единиц невозможно
логически правильное и эмоционально адекватное оформление высказываний.
Цель предлагаемого советскому читателю пособия — помочь
изучающим английский язык овладеть некоторыми общеупотребительными
единицами такого типа, используемыми в диалогической речи. По своей
семантике отобранные клише являются средством выражения эмоциональной
оценки, волеизъявления, побуждения и т. п. (см. Оглавление). Лексический
материал, на базе которого проводится активизация конструкций избранной
тематики, сам по себе также является полезным для студентов, так как
представляет собой коммуникативно важные речевые образцы, которые
используются в типовых повседневных ситуациях и без знания которых
невозможно естественное речевое общение 1 .
Методическая схема использования пособия дана автором в предисловии.
Пособие снабжено «Приложением» (Supplement). Содержащиеся в
«Приложении» задания следует выполнять перед прохождением
соответствующих разделов пособия. Необходимость добавления «Приложения»,
т. е. серии дополнительных предваряющих упражнений, вызвана следующими
причинами.
1. Предлагаемые в пособии задания носят в большинстве случаев
творческий характер и не могут быть достаточно успешно выполнены без
минимальной предварительной тренировки.
2. Пособие фактически рассчитано на работу с преподавателем, который
вводит материал, отбирает из ряда синонимичных конструкций те, которые,
по его мнению, должны быть доведены до активного владения, а также
контролирует выполнение упражнений. «Приложение» должно сделать
пособие пригодным для занимающихся самостоятельно (упражнения
содержат примеры типичных контекстов, в которых могут быть использованы
тренируемые конструкции; активизируются наиболее употребительные из
приводимых в списке синонимов) 2 .
119
Section IX
Intention, Volition, Forecast,
Promise, Probability and
Improbability, Possibility
and Impossibility
129
Section VI
Request, Request (for
Repetition), Command,
Prohibition and Compliance,
Report
Section X
Advice, Suggestion, Invitation,
Refusal, Reluctance
130
124
Section XI
Reproach, Regret, Accusal and
Defence
Section VII
Approval and Disapproval, Like
and Dislike, Pleasure and
Displeasure, Praise and Criticism,
Preference
131
Section XII
Hypothesis / Supposition
132
126
Review
133
Коммуникативная ценность конструкций принималась во внимание также
при составлении «Приложения».
2
В связи с наличием в пособии большого количества синонимов представляется
уместным заметить, что представление автора о словаре-минимуме (Survival
English) отличается от принятого в советской методике понимания этого тер-
мина. Советские методисты считают, что стараться доводить до стадии репро-
дуктивного владения большое количество адекватных средств выражения на
начальном этапе является нецелесообразным.
1
Предисловие
Introduction
9
3. Алфавитное расположение тем (удобное для справочных, но не
рекомендуемое для учебных материалов), а также излишне мелкое их
дробление несколько затрудняют использование книги в качестве учебного
пособия. Для удобства работы и в целях экономии учебных усилий
материал тематически близких и логически связанных разделов в
«Приложении» объединен.
4. Разделы пособия полностью автономны, и упражнения каждого из
них основаны только на лексике одного раздела. Для проверки
способности учащихся давать общепринятую речевую реакцию на
тематически не связанные реплики в «Приложение» включено несколько
обзорных упражнений.
5. Книга адресована разноязычной аудитории и не содержит переводных
упражнений. Так как при работе над неварьируемымй речевыми единицами
переводные (вернее, подстановочно-переводные) упражнения являются
необходимыми, в каждом разделе «Приложения» имеются упражнения на
перевод. (Составление переводов на лексической основе такого рода не
представляет трудности, и количество их может быть пополнено самими
учащимися.)
Содержащийся в «Приложении» материал может быть записан на
магнитофонную ленту, и все задания могут выполняться со слуха.
Пособие можно рекомендовать студентам первого и второго курсов
университетов, педвузов и институтов и факультетов иностранных языков,
а также студентам неязыковых высших учебных заведений, желающим
добиться репродуктивного владения формулами-клише диалогической речи.
WHO THE BOOK IS FOR
The book is intended for:
1 the learner who has a good formal knowledge of the language but is not
always able to apply this in everyday speech; this includes
2 learners both at the intermediate and advanced levels of proficiency.
WHAT THE BOOK IS FOR
The book is a practical handbook for:
1 classroom work
2 private study
3 reference
It aims to:
1 focus the learner's attention on the spoken language;
2 provide him with a handbook of important notional categories and their use;
3 help' him 'survive' wherever current English is required.
ABOUT THE BOOK
This book comprises materials used over several years with adult learners of
English as a foreign language in Londori. The students came from all over
the world, from very different social backgrounds and with wide-ranging levels
of ability in English. A 'speech workshop' was established, aimed to give
students of all levels practice in spoken English. As its classes were voluntary,
extra-curricular and of very mixed grades, it was necessary to devise
materials not geared to a syllabus but arising spontaneously from students'
needs and requests. Their inability to apologise effectively on arriving late,
for example, was the source of the sections on Apology and Cause; their charming
but often awkward ways of expressing thanks led to the unit on Gratitude. Thus,
in the course of time, a series of units were evolved, dealing with those
categories of expression where the lack of colloquial fluency was most felt.
These categories are now arranged alphabetically, and under each heading will
be found the commonest expressions in current use. It is hoped that the
selection of categories is comprehensive, but it cannot pretend to be exhaustive.
Within each category only those expressions likely to be most useful to the
learner have been included, and language too formal or subtle to be of
relevance to non-native speakers has been avoided. Since the book is
intended to be a handbook for practice, and not a course book, language has
not been graded. The teacher and / or student is free to select categories
wherever the need arises. It will of course surprise no student of language
to see that some of these expressions appear in several categories: language after
all varies in meaning according to context, and cannot always be confined
within fixed boundaries.
For the sake of clarity and easy reference, the 'expressions' are shown
in clear contexts. It is left to the teacher to clarify further if necessary.
He is likewise free to add or omit expressions as he sees fit. Intonation marks
have been avoided as these have been found to be less a help than a
hindrance to all. Detailed suggestions for classroom procedure are given in the
next section.
Zgłoś jeśli naruszono regulamin