{1}{1}23.976 {22}{117}www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. {118}{253}Flight of The Conchords s02e01|"wietna okazja" {263}{363}tłumaczenie...joozeek {750}{788}Ok. Posiedzenie zespołu. {800}{829}- Bret?|- Jest. {832}{879}- Jemaine?|- Także jest. {893}{940}Murray? Oczywicie obecny. {943}{981}Dobra, kwestia numer jeden. {983}{1064}Aaaa , mam dobre wieci! Cd|pokrył się podwójnš platynš w Ameryce. {1074}{1117}Co? Mówisz poważnie?|Jak tego dokonałe? {1134}{1187}- Oj, zła rozpiska. Chodzi o Crazy Dogs.|- Sprzedalimy przeciez tylko 5 egzemplarzy. {1190}{1221}Bo chodzi o Crazy Dogs, sorki. {1250}{1286}Pomyliłem protokoły. {1305}{1343}Wybaczcie. Kwestia numer dwa. {1362}{1397}Biblioteka w której gralicie. {1397}{1463}Dzwonili do mnie z informacjš,|że ukradlicie jaki. Tak było? {1466}{1499}- Hmm.|- Tak. {1502}{1561}Chłopaki! Nie można krac jaków! {1564}{1596}Ale były takie ładne. {1599}{1674}Zwróćcie je, ok?|Inaczej nie wyjdzie wam to na dobre. {1680}{1725}Będzie was to męczyć przez|resztę życia. {1725}{1772}Ktokolwiek do was przyjdzie|zagadnie "O, milusia podusia... '". {1795}{1907}Ok? Kwestia numer trzy. R.Kelly |chce piewać z wami na następnej piosence. {1914}{1935}Poważnie? {1935}{1988}- Wiecie kto to taki?|- R.Kelly. {2003}{2084}- Jeste pewien, że nie chodzi o Crazy Dogs?|- Tak, dotyczy Crazy Dogs. {2100}{2137}A tak, Crazy Dogs. Przepraszam. {2141}{2201}To nie wasz porzadek spotkania?|Co za bałagan! {2234}{2260}Crazy Dogs. {2274}{2346}Drogi Murray, chcemy wylać cię|z funkcji menadżera zespołu {2368}{2393}- Co?|- Co? {2454}{2485}Z jakiego powodu, Bret? {2491}{2531}Cały swój czas powięcasz Crazy Dogs, {2545}{2600}nigdy nie masz go dla nas. {2603}{2668}Kiedy do mnie przyzlicie, bylicie|biedakami bez szans na koncerty. {2673}{2722}- A teraz?|- Wcišż nie gramy koncertów. {2725}{2758}I jestemy jeszcze biedniejsi. {2768}{2820}- Co ty gadasz?|- Bret przyszedł w jednym bucie! {2837}{2880}Bret, o co chodzi? {2888}{2921}Jeden but! Zaraz ci go|załatwię! {2950}{2994}- Zgubiłem go.|- Nie ma problemu, jaki rozmiar nosisz? {3004}{3060}- 41, ale tu nie chodzi o but, chodzi o...|- Zaraz jaki załatwimy. {3063}{3105}Witam, mówi Murray. {3116}{3156}- Potrzebuję prawego buta.|- Murray. {3158}{3220}Zwalniamy cię.|Sami się sobš zajmiemy. {3262}{3339}Jasne, wszystko rozumiem.|Ok, wietnie się składa, a wiecie dlaczego? {3342}{3416}Bo mam tu zapisanš jeszcze|jednš kwestię. {3419}{3486}O, jest, kwestia numer 4,|idcie w cholerę! {3489}{3528}Jeste pewien, ze to nie miało byc|do Crazy Dogs? {3543}{3597}Id w cholerę, Jemaine.|id w cholerę, Bret. {3608}{3679}- I po raz drugi id w cholerę, Jemaine!|- Dlaczego akurat ja mam ic w cholerę podwójnie? {3686}{3729}Nie jestecie mi potrzebni! {3732}{3802}Ok? Mam Crazy Dogs.|Trzepiš hit za hitem, {3805}{3870}Doggy Bounce, numer 1.|Doggy Dance, numer 5. {3873}{3913}In the pound, numer 37. {3916}{3958}Na pewno nie przestanš ich tworzyć,|to będzie trwać wiecznie! {3964}{3993}To maszyna do robienia hitów! {3996}{4034}Spójrzcie tylko na te złote płyty! {4064}{4123}Dla waszej informacji, po drugiej|stronie znajdujš się wasze nagrody... {4134}{4187}To podróbki!|Wykonałem je samodzielnie! {4190}{4275}Co? - Ostrzałki do ołówków na podecie z drewna.|A wszystko to, by poprawić wam humor! {4278}{4325}- Chcesz powiedzieć, ze nigdy nie zdobylimy Grammy?|- Nie! {4343}{4384}Myslałem, ze wygralimy jš w kategorii|"Najlepszy Artysta z Nowej Zelandii". {4387}{4426}Nie ma takiej kategorii, Jemaine. {4431}{4492}A twoja nagroda za "Najlepszego Managera"? {4494}{4528}To tez podróba! {4563}{4585}Odchodzimy, Murray. {4640}{4708}Koniec spotkania...|Na zawsze! {4784}{4824}Powodzenia beze mnie, głšby. {5011}{5080}# Odrzucony # {5082}{5139}# Wyrzucony # {5142}{5208}# Afektowany # {5210}{5283}# Nie wiem, co rzec mam # {5289}{5351}# wypędzony # {5352}{5422}# do morza wepchnięty, o nie # {5425}{5492}# odłšczony # {5495}{5564}# bo już nie chcš mnie # {5618}{5694}# Bezbronny # {5696}{5772}# jak brzdšc w niegu zamotany # {5775}{5829}# wypędzony # {5832}{5902}# jak klaun, któremu show odebrany # {5904}{5952}# Naprzeciw postawiony # {5955}{6025}# udaję, żem faktem tym nie urażony # {6028}{6097}# choć w głębi czuję się odrzucony # {6130}{6256}# Niczym ciastkarnia|w której ciastek brak, # {6264}{6386}# niczym płatki kukurydziane,|w których płatków brak # {6404}{6517}# sam na tym okrutnym wiecie # {6519}{6709}# niczym osierocone dziecię # {6753}{6856}# które zapomnienia wiatr omiecie. # {6857}{6918}# Czuję się jak rozerwany|na pół # {6935}{6979}# przepołowiony # {6982}{7055}# odległy, okryty przez kurz # {7058}{7113}# wykolejony # {7116}{7176}# niczym kto zarażony # {7179}{7244}# poniżony # {7265}{7313}- Murray?|- Momencik. {7332}{7431}# i odrzucony # {7487}{7528}Tak, Glen?|Mógłby przypomnieć o co chodzi? {7538}{7600}Był do ciebie telefon z Polski,| od jakiego prawnika. {7611}{7673}Mówił, że od rana bezskutecznie|próbuje się do ciebie dodzwonić. {7681}{7721}Proszę, powiedz mu, że mnie tu nie ma. {7727}{7792}I że nie będzie... {8118}{8154}Ci gocie sš całkiem nieli. {8157}{8186}Mówisz o tych dwóch na scenie? {8189}{8250}Nie majš szans na sukces,|zbyt dwuznaczni. {8270}{8306}Wyglšda na to, że ludziom|się podobajš. {8324}{8380}Uwierz mi, wiem co mówię! {8669}{8717}- O Murray, skšd się tu wzišłe?|- Czeć, Murray. {8720}{8767}Pomylałem, że wpadnę zobaczyć|jak radzicie sobie beze mnie. {8777}{8852}Chcę, żebycie wiedzieli, że jako|menago robiłem dla was wiele innych rzeczy . {8859}{8895}Rzeczy, o których nie macie nawet|bladego pojęcia. {8898}{8962}- Rzeczy, których nie widzielimy?|- Tak! {8965}{9005}- No to co takiego robiłe?|- Kolacje? {9008}{9037}Nie, zajmowałem się wami. {9037}{9080}- Chodziłe do kina?|- Odpoczywałe? {9089}{9152}Fotokopiowałem, yyy, targowałem się. {9160}{9184}- Targowałe się?|- Taaa. {9232}{9267}- Targowanie?|- Targowanie? {9270}{9299}Tak! Wiesz co to znaczy? {9302}{9357}Chodzi o słowo, które|sam wymyliłe? Tak, własnie je wymyliłem... {9360}{9416}Dzisiejszy koncert poszedł|całkiem niele! Przyszło sporo ludzi. {9424}{9479}- Niewiarygodne!|- To dopiero jest co niewiarygodnego! {9494}{9531}- Czeć.|- Czeć. {9532}{9579}Jestem Martin Clark,|prezes i administrator {9579}{9614}"Wielkich Nadziei". {9617}{9674}To jedna z największych|agencji w Nowym Jorku. {9677}{9724}Podobał mi się wasz show, |jestecie po prostu fantastyczni! {9727}{9758}Od dawna szukam kogo takiego. {9766}{9788}- Och, dziękujemy.|- Dziękujemy. {9791}{9836}Oto moja koleżanka,|Caitlin Goodman, {9848}{9915}trafilismy na wasz koncert całkowicie|przypadkowo, {9918}{9962}ale to sš włanie te|przypadki, które uwielbiam. {9965}{10048}Uważam, ze idealnie nadawalibycie się|do kampanii, którš włanie przygotowujemy. {10065}{10125}Nie użyczamy muzyki|do sprzedaży produktów. {10146}{10191}Dzięki uczestnictwu w naszym projekcie|będziecie wprost srać pieniędzmi. {10191}{10242}Dosłownie, jeli tylko powiecie "tak". {10283}{10324}Musimy się nad tym zastanowić. {10324}{10377}Dokładnie, musimy zwołać...|nadzwyczajne posiedzenie zespołu. {10380}{10424}- Jasne, nie mamy nic przeciw.|- Pewnie, miało. {10430}{10455}Nie podsłuchujcie. {10486}{10540}Ok, nadzwyczajne posiedzenie. {10547}{10572}- Jemaine.|- Jest. {10575}{10606}- Bret, obecny.|- Tak. {10609}{10649}Kwestia numer jeden: merchandising. {10652}{10707}Zrobiłem koszulkę. {10710}{10754}- Tę, którš masz na sobie?|- Tak, nowa koszulka. {10757}{10781}I co... {10784}{10845}Napisałem małymi literkamiFlight of the Conchords. {10847}{10869}wietne! {10869}{10923}Ale... nie możemy jej teraz sprzedać,|bo własnie jš noszę. {10959}{10996}- A ja zrobiłem laleczki.|- Aha. {10999}{11034}- To twoja.|- wietna. {11045}{11071}A to moja. {11074}{11132}Cudne. Jak udało ci się |tak wiernie oddać kurtkę? {11134}{11182}Bo to prawdziwy dżins, potrzebowałem|też kilku twoich włosów. {11182}{11235}- Kwestia numer dwa, kwestia numer dwa. {11238}{11280}- Dżingiel.|- Aaaa, dżingiel. {11291}{11349}- Jak dla mnie to całkiem niezła opcja.|- Zróbmy to więc. {11486}{11531}Zdecydowalimy się przyjšć waszš|ofertę. {11537}{11592}- To wietnie!|- No. {11595}{11679}Chodzi o nowš organicznš pastę do zębów|tylko dla kobiet. {11686}{11742}- Dla kobiet?|- Tylko dla kobiet! {11744}{11830}Mało kto o tym wie, ale kobiety|majš zupełnie inne potrzeby dentystyczne niż mężczyni. {11833}{11850}- Ma rację!|- Możemy jej spróbować? {11901}{11971}Nie sšdzę.|To naprawdę produkt tylko dla kobiet. {11973}{12020}Chcę bycie to dobrze przemyleli, {12023}{12080}bo kiedy was tu dzisiaj zobaczyłem, {12083}{12165}od razu pomylałem "ci dwaj doskonale|wiedzš czego potrzebujš kobiety". {12179}{12206}- Dziękujemy.|- Dzięki. {12217}{12245}Super. Dobra. {12257}{12282}Wyslijcie mi pomysł mailem, ok? {12285}{12377}martin underscore clark @aol.com {12396}{12450}Underscore to dwoje drugie imię? {12477}{12551}Może lepiej wpadnijcie do biura,|adres macie na wizytówce. {12554}{12605}Chciałbym dostać demo do końca|tego tygodnia. Dobra? {12608}{12663}- Jasne.|- Nie da rady. A, tak. {12665}{12694}Wtorek. {12800}{12832}Co takiego lubiš kobiety? {12871}{12894}Mężczyzn. {12899}{12941}- Niektóre tak.|- Taaa. {12985}{13093}# Niektóre kobiety przepadajš za|facetami, inne sš lesbijkami # {13096}{13165}# Pasta do zębów Femident # {13193}{13272}Całkiem niezłe. {13284}{13334}Kobiety uwielbiajš szycie. {13350}{13404}Nie, to robota dla mężczyzn. {13426}{13542}Bret, sadzasz kobietę przed|maszynš do szycia {13552}{13581}i obserwuj co się będzie działo. {13583}{13632}Nie, mój ojciec szył, {13639}{13670}mój dziadek był szewcem. {13670}{13714}Mylałem, że twój ojciec|był paste...
szmatan222